[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation zh_TW (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jun 30 12:30:34 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 65bad1cbe711e00eff98f4c4b60ae4b7af67abf7
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date: Sun Jun 30 12:30:32 2019 +0200
I18n: Update translation zh_TW (100%).
411 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_TW.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 123 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 52c2b1c..ddbb835 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010
# Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>, 2018
# Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2005
-# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2014-2015,2017-2018
+# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2014-2015,2017-2019
# umm <umm at pchome.com.tw>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-30 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,8 +33,7 @@ msgid ""
"file"
msgstr "加入新的啟動器 (以此桌面檔資訊為基礎) 至面板"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699
msgid "Panel"
msgstr "面板"
@@ -43,64 +42,63 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "自訂面板"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "您確定要移除「%s」嗎?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "如果您要從面板移除該項目,它將永遠消失。"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
-
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304
msgid "Pane_l"
msgstr "面板(_L)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712
msgid "Add _New Items..."
msgstr "加入新項目(_N)..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "面板偏好設定(_E)..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759
msgid "Log _Out"
msgstr "登出(_O)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
@@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "登出(_O)"
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384
msgid "About"
msgstr "關於"
@@ -166,72 +164,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
msgstr "訊息 dbus 中遺失名稱 %s,正在結束。"
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:268
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[參數...]"
-#: ../panel/main.c:269
+#: ../panel/main.c:275
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "輸入 \"%s --help\" 以瞭解用法。"
-#: ../panel/main.c:288
+#: ../panel/main.c:294
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
-#: ../panel/main.c:289
+#: ../panel/main.c:295
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
-#: ../panel/main.c:355
+#: ../panel/main.c:361
msgid "There is already a running instance"
msgstr "已經有執行中的實體"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:404
msgid "Restarting..."
msgstr "正在重新啟動..."
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:419
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "未能顯示偏好設定對話窗"
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "未能顯示加入新項目對話窗"
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "未能儲存面板組態"
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "未能加入插件至面板"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:427
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "未能重新啟動面板"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:429
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "未能退出面板"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:431
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "未能傳送 D-Bus 訊息"
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438
+#: ../panel/main.c:441
msgid "Execute"
msgstr "執行"
-#: ../panel/main.c:436
+#: ../panel/main.c:442
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "您想要啟動面板嗎?如果要的話,請確認在登出時您有儲存工作階段,這樣該面板才能在下一次您登入時自動啟動。"
-#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
+#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "找不到執行中的 %s 實體"
@@ -304,9 +302,9 @@ msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010."
msgid "Add New Item"
msgstr "加入新項目"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:164
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203
+msgid "_Add"
+msgstr "新增(_A)"
#: ../panel/panel-dialogs.c:175
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
@@ -335,16 +333,13 @@ msgstr "加入新項目"
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "加入新插件至面板"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
-msgid "_Add"
-msgstr "新增(_A)"
-
#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
@@ -361,12 +356,12 @@ msgstr "搜尋(_S):"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "在這裡輸入搜尋詞語"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:432
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "插件「%s」無預期退出面板,您想要重新啟動它嗎?"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -374,6 +369,10 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "該插件在 %d 秒內重新啟動超過一次。若您按下「執行」,面板將試著重新啟動該插件,否則它將永久自面板上移除。"
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
+msgid "_Execute"
+msgstr "執行(_E)"
+
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -458,6 +457,10 @@ msgstr "填滿色彩"
msgid "Background image"
msgstr "背景影像"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "面板偏好設定"
+
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Add a new panel"
msgstr "加入新面板"
@@ -524,8 +527,8 @@ msgid "<b>Measurements</b>"
msgstr "<b>測量</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr "列大小 (像素)(_S):"
+msgid "Row _size (pixels):"
+msgstr "欄位大小(像素):(_S)"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Num_ber of rows:"
@@ -584,7 +587,7 @@ msgid "Adjust size automatically"
msgstr "自動調整大小"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "Fixed Icon Size (pixels):"
+msgid "Fixed icon size (pixels):"
msgstr "固定圖示大小(像素):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
@@ -659,7 +662,6 @@ msgid "_New Game"
msgstr "新增遊戲(_N)"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "老手"
msgid "Expert"
msgstr "專家"
-#: ../panel/panel-window.c:2737
+#: ../panel/panel-window.c:2744
msgid "_Lock Panel"
msgstr "鎖住面板(_L)"
@@ -750,144 +752,144 @@ msgstr "動作"
msgid "_Actions"
msgstr "動作(_A)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
msgid "_Log Out"
msgstr "登出(_L)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "您確定要登出嗎?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:155
+#: ../plugins/actions/actions.c:156
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "%d 秒內登出。"
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:162
msgid "Log Out..."
msgstr "登出..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:161
+#: ../plugins/actions/actions.c:163
msgid "Log _Out..."
msgstr "登出(_O)..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:170
msgid "Switch User"
msgstr "切換使用者"
-#: ../plugins/actions/actions.c:168
+#: ../plugins/actions/actions.c:171
msgid "_Switch User"
msgstr "切換使用者(_S)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:178
msgid "Lock Screen"
msgstr "鎖住螢幕"
-#: ../plugins/actions/actions.c:175
+#: ../plugins/actions/actions.c:179
msgid "Loc_k Screen"
msgstr "鎖住螢幕(_O)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:186
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:187
msgid "_Hibernate"
msgstr "休眠(_H)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "您想要將電腦暫停至磁碟中嗎?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:184
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "%d 秒內電腦休眠。"
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:195
msgid "Hybrid Sleep"
msgstr "混合式睡眠"
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
msgid "_Hybrid Sleep"
msgstr "混合式睡眠(_H)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
msgstr "您想要休眠並暫停系統?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
#, c-format
msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
msgstr "在 %d 秒後休眠與暫停系統。"
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Sus_pend"
msgstr "暫停(_P)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "您想要將電腦暫停至 RAM 中嗎?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:200
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "%d 秒內暫停電腦。"
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
msgid "_Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "您確定要重新啟動嗎?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "%d 秒內重新啟動電腦。"
-#: ../plugins/actions/actions.c:213
+#: ../plugins/actions/actions.c:222
msgid "Shut Down"
msgstr "關機"
-#: ../plugins/actions/actions.c:214
+#: ../plugins/actions/actions.c:223
msgid "Shut _Down"
msgstr "關機(_D)"
-#: ../plugins/actions/actions.c:215
+#: ../plugins/actions/actions.c:224
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "您確定要關機嗎?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:216
+#: ../plugins/actions/actions.c:225
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "%d 秒內關閉電腦。"
-#: ../plugins/actions/actions.c:615
+#: ../plugins/actions/actions.c:625
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1036
+#: ../plugins/actions/actions.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "無法執行動作「%s」"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1203
+#: ../plugins/actions/actions.c:1225
msgid "John Doe"
msgstr "陳大文"
@@ -971,23 +973,18 @@ msgstr "選單檔案"
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
msgid "Select An Icon"
msgstr "選取圖示"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630
+#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "未能執行「%s」。"
@@ -1032,15 +1029,15 @@ msgctxt "Date"
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../plugins/clock/clock.c:177
+#: ../plugins/clock/clock.c:174
msgid "Week %V"
msgstr "第 %V 週"
-#: ../plugins/clock/clock.c:470
+#: ../plugins/clock/clock.c:464
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "未能執行時鐘指令"
-#: ../plugins/clock/clock.c:857
+#: ../plugins/clock/clock.c:851
msgid "Custom Format"
msgstr "自訂格式"
@@ -1459,11 +1456,11 @@ msgstr "過濾方式"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "開啟啟動器選單"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619
msgid "Unnamed Item"
msgstr "未命名項目"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792
msgid "No items"
msgstr "無項目"
@@ -1583,15 +1580,15 @@ msgstr "進階"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "程式啟動器,可附加選單"
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:453 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "工作區設定值(_S)..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:537
+#: ../plugins/pager/pager.c:541
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "無法開啟工作區設定值"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
@@ -1648,15 +1645,15 @@ msgstr "延展(_E)"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "在面板項目間加入分隔符或空格"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:216
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "還原最小化的視窗"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:220
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "最小化所有開啟視窗並顯示桌面"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:221
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:223
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "顯示桌面"
@@ -1713,7 +1710,7 @@ msgstr "清除已知應用程式(_L)"
msgid "Known Applications"
msgstr "已知應用程式"
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:405
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "未能獲取螢幕 %d 的管理程式選取"
@@ -1811,23 +1808,23 @@ msgstr "顯示所有螢幕的視窗(_N)"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "只顯示最小化的視窗(_M)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3558
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "最小化全部(_N)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3566
msgid "Un_minimize All"
msgstr "取消"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3574
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "最大化全部(_X)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3582
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "取消最大化(_U)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594
msgid "_Close All"
msgstr "關閉全部(_C)"
@@ -1835,28 +1832,28 @@ msgstr "關閉全部(_C)"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "使用按鈕在開啟視窗間切換"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269
msgid "No Windows"
msgstr "無視窗"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284
msgid "Urgent Windows"
msgstr "緊急視窗"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
msgid "Add Workspace"
msgstr "新增工作區"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "移除工作區「%s」"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "移除工作區 %d"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list