[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jun 30 06:33:26 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screensaver.

commit 3f246005acfe107546e23d965c6ef5fcf5d265a2
Author: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>
Date:   Sun Jun 30 06:33:24 2019 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    139 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 177 +++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 117 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6ba0960..72cbaea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,19 +8,19 @@
 # Rafael Carvalho <rafaelvfcarvalho at gmail.com>, 2018
 # Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
-# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2019
 # Tomas <tschertel at gmail.com>, 2019
 # Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2019
 # Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2019
+# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-18 06:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,17 +80,22 @@ msgstr "Imagem para usar"
 
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1120
+#: ../savers/floaters.c:1121
 msgid "image - floats images around the screen"
 msgstr "image - flutua imagens em volta da tela"
 
-#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
+#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49
 #, c-format
 msgid "%s. See --help for usage information.\n"
 msgstr "%s. Veja --help para informações de uso.\n"
 
 #: ../savers/floaters.c:1132
 #, c-format
+msgid "Failed to initialize the windowing system."
+msgstr "Falha ao inicializar o sistema de janelas."
+
+#: ../savers/floaters.c:1138
+#, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
 msgstr "Você deve especificar uma imagem. Ver --help para informações de uso.\n"
 
@@ -142,148 +147,86 @@ msgstr "Quadrado de arte pop"
 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
 msgstr "Uma grade estilo arte pop de cores pulsantes."
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
-msgid "Copying files"
-msgstr "Copiando arquivos"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
-msgid "Copying themes"
-msgstr "Copiando temas"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:296
-msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "Tema de protetor de tela inválido"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr "%s não parece ser um tema de protetor de tela válido."
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:457
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "Copiando arquivo: %u de %u"
-
 #: ../src/gs-auth-pam.c:163
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:378
+#: ../src/gs-auth-pam.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível estabelecer o serviço %s: %s\n"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:404
+#: ../src/gs-auth-pam.c:401
 #, c-format
 msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
 msgstr "Não foi possível definir PAM_TTY=%s"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:435
+#: ../src/gs-auth-pam.c:432
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Senha incorreta."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
+#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Falha na autenticação."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:451
+#: ../src/gs-auth-pam.c:448
 msgid "Not permitted to gain access at this time."
 msgstr "Não é permitido obter acesso neste momento."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gs-auth-pam.c:454
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "Não é mais permitido acessar o sistema."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:674
+#: ../src/gs-auth-pam.c:667
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuário:"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1956
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "falha ao registrar com o barramento de mensagens"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1966
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "não conectado ao barramento de mensagens"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "o protetor de tela já está em execução nesta sessão"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:268
+#: ../src/gs-lock-plug.c:285
 msgctxt "Date"
 msgid "%A, %B %e   %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e   %H:%M"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:351
+#: ../src/gs-lock-plug.c:368
 msgid "Time has expired."
 msgstr "O tempo expirou."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1269
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "Alternar _usuário..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1278
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Encerrar sessão"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1284 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:11
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1289 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Desbloquear"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1455
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U em %h"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1470
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "Por favor informe sua senha."
 
-#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../src/xfce-rr.c:444
-#, c-format
-msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "não foi possível obter os recursos da tela (CRTCs, saídas, modos)"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:465
-#, c-format
-msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-msgstr "erro X não tratado ao obter o intervalo de tamanhos de tela"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:471
-#, c-format
-msgid "could not get the range of screen sizes"
-msgstr "não foi possível obter o intervalo de tamanhos de tela"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:682
-#, c-format
-msgid "RANDR extension is not present"
-msgstr "a extensão RANDR não está presente"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:1075
-#, c-format
-msgid "could not get information about output %d"
-msgstr "não foi possível obter informações sobre a saída %d"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:1298
-#, c-format
-msgid "could not get information about CRTC %d"
-msgstr "não foi possível obter informações sobre CRTC %d"
-
 #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "Faz com que o protetor de tela saia graciosamente"
@@ -340,35 +283,35 @@ msgstr "O motivo para inibir o protetor de tela"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versão desta aplicação"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
 #, c-format
 msgid "The screensaver is %s\n"
 msgstr "O protetor de tela está %s\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
 msgid "active"
 msgstr "ativo"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
 msgid "inactive"
 msgstr "inativo"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:342
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "O protetor de tela não está inibido\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:348
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "O protetor de tela está sendo inibido por:\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:378
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "O protetor de tela esteve ativo por %d segundos.\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:382
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "O protetor de tela não está ativo no momento.\n"
@@ -480,60 +423,60 @@ msgstr "Verificando..."
 
 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
 #, no-c-format
+msgid "<b>%h</b>"
+msgstr "<b>%h</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
+#, no-c-format
 msgid "%U"
 msgstr "%U"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Informe sua senha"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "Caps Lock está ativo."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:9
 msgid "_Switch User"
 msgstr "Alternar _usuário"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Encerrar sessão"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "<b>%h</b>"
-msgstr "<b>%h</b>"
-
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "<b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b>"
-
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket do gerenciador de configurações"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:657
 msgid "Blank screen"
 msgstr "Tela em branco"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:669
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1725
 msgid "Setting locked by administrator."
 msgstr "Configuração bloqueada pelo administrador."
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1764
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "Não foi possível carregar a interface principal"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1766
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "Por favor tenha certeza que o protetor de tela está instalado"
 
@@ -667,6 +610,6 @@ msgstr "Habilita código de depuração"
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "Iniciar programa de bloqueador e protetor de tela "
 
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "Erro de inicialização de XKB"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list