[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jun 30 06:33:26 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screensaver.
commit 3f246005acfe107546e23d965c6ef5fcf5d265a2
Author: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>
Date: Sun Jun 30 06:33:24 2019 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
139 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt_BR.po | 177 +++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 117 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6ba0960..72cbaea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,19 +8,19 @@
# Rafael Carvalho <rafaelvfcarvalho at gmail.com>, 2018
# Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
-# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2019
# Tomas <tschertel at gmail.com>, 2019
# Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2019
# Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2019
+# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-18 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,17 +80,22 @@ msgstr "Imagem para usar"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1120
+#: ../savers/floaters.c:1121
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - flutua imagens em volta da tela"
-#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
+#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Veja --help para informações de uso.\n"
#: ../savers/floaters.c:1132
#, c-format
+msgid "Failed to initialize the windowing system."
+msgstr "Falha ao inicializar o sistema de janelas."
+
+#: ../savers/floaters.c:1138
+#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Você deve especificar uma imagem. Ver --help para informações de uso.\n"
@@ -142,148 +147,86 @@ msgstr "Quadrado de arte pop"
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Uma grade estilo arte pop de cores pulsantes."
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
-msgid "Copying files"
-msgstr "Copiando arquivos"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
-msgid "Copying themes"
-msgstr "Copiando temas"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:296
-msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "Tema de protetor de tela inválido"
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr "%s não parece ser um tema de protetor de tela válido."
-
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:457
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "Copiando arquivo: %u de %u"
-
#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:378
+#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível estabelecer o serviço %s: %s\n"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:404
+#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Não foi possível definir PAM_TTY=%s"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:435
+#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Senha incorreta."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
+#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha na autenticação."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:451
+#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Não é permitido obter acesso neste momento."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Não é mais permitido acessar o sistema."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:674
+#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1956
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "falha ao registrar com o barramento de mensagens"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1966
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "não conectado ao barramento de mensagens"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "o protetor de tela já está em execução nesta sessão"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:268
+#: ../src/gs-lock-plug.c:285
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:351
+#: ../src/gs-lock-plug.c:368
msgid "Time has expired."
msgstr "O tempo expirou."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1269
msgid "S_witch User..."
msgstr "Alternar _usuário..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1278
msgid "Log _Out"
msgstr "_Encerrar sessão"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1284 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:11
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1289 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1455
msgid "%U on %h"
msgstr "%U em %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1470
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor informe sua senha."
-#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../src/xfce-rr.c:444
-#, c-format
-msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "não foi possível obter os recursos da tela (CRTCs, saídas, modos)"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:465
-#, c-format
-msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-msgstr "erro X não tratado ao obter o intervalo de tamanhos de tela"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:471
-#, c-format
-msgid "could not get the range of screen sizes"
-msgstr "não foi possível obter o intervalo de tamanhos de tela"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:682
-#, c-format
-msgid "RANDR extension is not present"
-msgstr "a extensão RANDR não está presente"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:1075
-#, c-format
-msgid "could not get information about output %d"
-msgstr "não foi possível obter informações sobre a saída %d"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:1298
-#, c-format
-msgid "could not get information about CRTC %d"
-msgstr "não foi possível obter informações sobre CRTC %d"
-
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Faz com que o protetor de tela saia graciosamente"
@@ -340,35 +283,35 @@ msgstr "O motivo para inibir o protetor de tela"
msgid "Version of this application"
msgstr "Versão desta aplicação"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "O protetor de tela está %s\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
msgid "active"
msgstr "ativo"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
msgid "inactive"
msgstr "inativo"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:342
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "O protetor de tela não está inibido\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:348
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "O protetor de tela está sendo inibido por:\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:378
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "O protetor de tela esteve ativo por %d segundos.\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:382
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "O protetor de tela não está ativo no momento.\n"
@@ -480,60 +423,60 @@ msgstr "Verificando..."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
+msgid "<b>%h</b>"
+msgstr "<b>%h</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
+#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "Enter your password"
msgstr "Informe sua senha"
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lock está ativo."
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:9
msgid "_Switch User"
msgstr "Alternar _usuário"
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
msgid "_Log Out"
msgstr "_Encerrar sessão"
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "<b>%h</b>"
-msgstr "<b>%h</b>"
-
-#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "<b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b>"
-
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:78
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do gerenciador de configurações"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:78
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:657
msgid "Blank screen"
msgstr "Tela em branco"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:669
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1725
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Configuração bloqueada pelo administrador."
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1764
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Não foi possível carregar a interface principal"
-#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1766
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Por favor tenha certeza que o protetor de tela está instalado"
@@ -667,6 +610,6 @@ msgstr "Habilita código de depuração"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Iniciar programa de bloqueador e protetor de tela "
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Erro de inicialização de XKB"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list