[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 04/06: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jun 29 18:31:05 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit d29ea53717c294b64bd6e5bf5b6269d8aa9a8935
Author: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>
Date:   Sat Jun 29 18:31:00 2019 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    411 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 123 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 33962f9..d18cc66 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2018
+# Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2018-2019
 # Christoph Wickert <christoph.wickert at gmail.com>, 2017
 # Enrico Tröger <enrico at xfce.org>, 2008
 # Harald Judt <h.judt at gmx.at>, 2013,2015
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-29 12:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 16:30+0000\n"
 "Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,8 +37,7 @@ msgid ""
 "file"
 msgstr "Einen neuen Starter zur Leiste hinzufügen, basierend auf den Informationen in dieser Schreibtischdatei"
 
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699
 msgid "Panel"
 msgstr "Leiste"
 
@@ -47,64 +46,63 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Leiste einrichten"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Wenn Sie dieses Element von der Leiste entfernen, ist es dauerhaft verloren."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften …"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787
 msgid "_About"
 msgstr "_Über"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verschieben"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304
 msgid "Pane_l"
 msgstr "_Leiste"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "_Neue Elemente hinzufügen …"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "_Leisteneinstellungen …"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
@@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "_Abmelden"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
@@ -170,72 +168,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
 msgstr "Name %s auf dem Nachrichten-dbus verloren, wird beendet."
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:268
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTE …]"
 
-#: ../panel/main.c:269
+#: ../panel/main.c:275
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "»%s --help« für Informationen zur Benutzung eingeben."
 
-#: ../panel/main.c:288
+#: ../panel/main.c:294
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Die Xfce-Entwicklungsmannschaft. Alle Rechte vorbehalten."
 
-#: ../panel/main.c:289
+#: ../panel/main.c:295
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Fehler bitte an <%s> melden."
 
-#: ../panel/main.c:355
+#: ../panel/main.c:361
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Es ist bereits eine laufende Instanz vorhanden"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:404
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Neustart …"
 
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "»Neue Elemente hinzufügen«-Dialog konnte nicht angezeigt werden"
 
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:423
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Leisteneinstellungen konnten nicht gespeichert werden"
 
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:425
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Erweiterung konnte nicht zur Leiste hinzugefügt werden"
 
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:427
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Leiste konnte nicht neu gestartet werden"
 
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:429
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Leiste konnte nicht beendet werden"
 
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:431
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "D-Bus-Nachricht konnte nicht gesendet werden"
 
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438
+#: ../panel/main.c:441
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: ../panel/main.c:436
+#: ../panel/main.c:442
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "Möchten Sie die Leiste starten? Ist das der Fall, so stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Sitzung beim Abmelden speichern, damit die Leiste beim nächsten Mal automatisch geladen wird."
 
-#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
+#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Keine laufende Instanz von %s gefunden"
@@ -309,9 +307,9 @@ msgstr "Moritz Heiber\nFabian Nowak\nEnrico Tröger\nSimon Schneider\nPaul Seyfe
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Neues Element hinzufügen"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:164
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:175
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
@@ -340,16 +338,13 @@ msgstr "Neue Elemente hinzufügen"
 msgid "Add new plugins to the panel"
 msgstr "Neue Erweiterungen zur Leiste hinzufügen"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
-
 #: ../panel/panel-item-dialog.c:214
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
@@ -366,12 +361,12 @@ msgstr "_Suche:"
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "Suchbegriff hier eingeben"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:432
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
 msgstr "Element »%s« hat die Leiste unerwartet verlassen. Soll es neu gestartet werden?"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -379,6 +374,10 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr "Das Element wurde in den letzten %d Sekunden mehr als einmal neu gestartet. Durch Drücken von »Ausführen« wird das Element noch einmal neu gestartet. Andernfalls wird es endgültig von der Leiste entfernt."
 
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Ausführen"
+
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
@@ -463,6 +462,10 @@ msgstr "Deckfarbe"
 msgid "Background image"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "Leisteneinstellungen"
+
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 msgid "Add a new panel"
 msgstr "Neue Leiste hinzufügen"
@@ -529,7 +532,7 @@ msgid "<b>Measurements</b>"
 msgstr "<b>Abmessungen</b>"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Row _Size (pixels):"
+msgid "Row _size (pixels):"
 msgstr "_Zeilengröße (in Pixeln):"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
@@ -589,8 +592,8 @@ msgid "Adjust size automatically"
 msgstr "Größe automatisch anpassen"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "Fixed Icon Size (pixels):"
-msgstr "Feste Symbolgröße (Pixel):"
+msgid "Fixed icon size (pixels):"
+msgstr "Feste Symbolgröße (in Pixeln):"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "<b>Opacity</b>"
@@ -664,7 +667,6 @@ msgid "_New Game"
 msgstr "_Neues Spiel"
 
 #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Profi"
 msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
-#: ../panel/panel-window.c:2737
+#: ../panel/panel-window.c:2744
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr "_Leiste sperren"
 
@@ -755,144 +757,144 @@ msgstr "Aktionsknöpfe"
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Aktionen"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "Log Out"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Wollen Sie sich wirklich abmelden?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:155
+#: ../plugins/actions/actions.c:156
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
 msgstr "Sie werden in %d Sekunden abgemeldet."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:162
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Abmelden …"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:161
+#: ../plugins/actions/actions.c:163
 msgid "Log _Out..."
 msgstr "_Abmelden …"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:170
 msgid "Switch User"
 msgstr "Benutzer wechseln"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:168
+#: ../plugins/actions/actions.c:171
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Benutzer wechseln"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:178
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Bildschirm sperren"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:175
+#: ../plugins/actions/actions.c:179
 msgid "Loc_k Screen"
 msgstr "Bildschirm _sperren"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:186
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ruhezustand"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:187
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Ruhezustand"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr "In Bereitschaft versetzen?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:184
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr "Rechner wird in %d Sekunden in den Ruhezustand versetzt."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:195
 msgid "Hybrid Sleep"
 msgstr "Ruhezustand"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "_Hybrid Sleep"
 msgstr "_Ruhezustand"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
 msgstr "Möchten Sie das System in den Ruhezustand und Bereitschaft versetzen?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
 #, c-format
 msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
 msgstr "Das System wird in den Ruhezustand und Bereitschaft in %d Sekunden versetzt."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Suspend"
 msgstr "Bereitschaft"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Bereit_schaft"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 msgstr "In den Bereitschaftsmodus versetzen?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:200
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
 msgstr "Der Rechner wird in %d Sekunden in Bereitschaft versetzt."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
 msgid "Restart"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
 msgid "_Restart"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich neustarten?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
 msgstr "Rechner wird in %d Sekunden neu gestartet."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:213
+#: ../plugins/actions/actions.c:222
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Herunterfahren"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:214
+#: ../plugins/actions/actions.c:223
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Herunterfahren"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:215
+#: ../plugins/actions/actions.c:224
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
 msgstr "Wollen Sie den Rechner wirklich herunterfahren?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:216
+#: ../plugins/actions/actions.c:225
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
 msgstr "Rechner wird in %d Sekunden heruntergefahren"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:615
+#: ../plugins/actions/actions.c:625
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Separator"
 msgstr "Trennelement"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1036
+#: ../plugins/actions/actions.c:1050
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr "Aktion »%s« konnte nicht ausgeführt werden."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1203
+#: ../plugins/actions/actions.c:1225
 msgid "John Doe"
 msgstr "Max Mustermann"
 
@@ -976,23 +978,18 @@ msgstr "Menüdatei"
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Symbol auswählen"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Abbrechen"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630
+#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Befehl »%s« konnte nicht ausgeführt werden."
@@ -1037,15 +1034,15 @@ msgctxt "Date"
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A, %e. %B %Y"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:177
+#: ../plugins/clock/clock.c:174
 msgid "Week %V"
 msgstr "Woche %V"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:470
+#: ../plugins/clock/clock.c:464
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Ausführen des Uhrzeitbefehls fehlgeschlagen"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:857
+#: ../plugins/clock/clock.c:851
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
 
@@ -1464,11 +1461,11 @@ msgstr "Filtern"
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Startermenü öffnen"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Unbenanntes Objekt"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792
 msgid "No items"
 msgstr "Keine Objekte"
 
@@ -1588,15 +1585,15 @@ msgstr "Erweitert"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Programmstarter mit optionalem Menü"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:453 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen …"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:537
+#: ../plugins/pager/pager.c:541
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen konnten nicht geöffnet werden"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d"
@@ -1653,15 +1650,15 @@ msgstr "_Ausdehnen"
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
 msgstr "Fügt ein Trennelement oder Platz zwischen Leistenelementen ein"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:216
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218
 msgid "Restore the minimized windows"
 msgstr "Versteckte Fenster wiederherstellen"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:220
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
 msgstr "Geöffnete Fenster verstecken und Schreibtisch anzeigen"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:221
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:223
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "Schreibtisch anzeigen"
@@ -1718,7 +1715,7 @@ msgstr "_Liste bekannter Anwendungen leeren"
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bekannte Anwendungen"
 
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:405
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
 msgstr "Verwaltungsauswahl für den Bildschirm %d konnte nicht erhalten werden."
@@ -1816,23 +1813,23 @@ msgstr "Fenster v_on allen Bildschirmen anzeigen"
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "N_ur verkleinerte Fenster anzeigen"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3558
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "_Alle verkleinern"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3566
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Alle _wiederherstellen"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3574
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "_Alle vergrößern"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3582
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Alle _wiederherstellen"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Alle schließen"
 
@@ -1840,28 +1837,28 @@ msgstr "_Alle schließen"
 msgid "Switch between open windows using buttons"
 msgstr "Mit Knöpfen zwischen offenen Fenstern umschalten"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670
 msgid "Desktop"
 msgstr "Schreibtisch"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269
 msgid "No Windows"
 msgstr "Keine Fenster"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "Wichtige Fenster"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "Arbeitsfläche »%s« entfernen"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d entfernen"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list