[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jun 29 18:30:46 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 1f74bd58d581de3fd93c004d4bfe284e0a2c252c
Author: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>
Date: Sat Jun 29 18:30:44 2019 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
761 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/tr.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 123 insertions(+), 130 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 76ac4ca..cbb1ac9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-19 00:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/tr/)\n"
@@ -45,55 +45,55 @@ msgstr ""
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Öğeleri _diz"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Sort By _Name"
msgstr "_İsme Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Ögeleri adlarına göre sıralanmış şekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Sort By _Size"
msgstr "_Boyuta Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Ögeleri boyutuna göre sıralanmış şekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Type"
msgstr "_Tür'e Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Ögeleri türlerine göre sıralanmış şekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "_Değiştirilme Zamanına Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Ögeleri değiştirilme zamanlarına göre sıralanmış şekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "_Ascending"
msgstr "_Artan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ögeleri artan şekilde sırala"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "_Descending"
msgstr "A_zalan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ögeleri azalan şekilde sırala"
@@ -164,20 +164,20 @@ msgstr "\"%s\" açılamadı: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı"
#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Dizin"
#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Yeni Dosya Oluştur"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2409
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" şablonunda Belge Oluştur"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2665
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:408
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Çöpten tüm dosyaları ve dizinleri sil?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Uygulama Seç"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "%s konumuna bağlantı"
msgid "link %u to %s"
msgstr "%u için %s bağlatısı"
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
+#: ../thunar/thunar-job.c:247
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1087,19 +1087,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Eğer var olan bir dosyayı değiştirirseniz, dosya içeriği yeniden yazılır."
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
+#: ../thunar/thunar-job.c:327
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
+#: ../thunar/thunar-job.c:381
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Oluşturmak istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
+#: ../thunar/thunar-job.c:483
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Es geçmek istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:539
+#: ../thunar/thunar-job.c:532
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -1109,13 +1109,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Yeni Sek_mede Aç"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Yeni P_encerede Aç"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" İle Aç"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" bağlanamadı"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Seçilen dosyayı \"%s\" konumuna gönder"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları \"%s\" konumuna gönder"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2402
#, c-format
msgid "%d item: %s, Free space: %s"
msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s"
@@ -1283,49 +1283,49 @@ msgstr[0] "%d öge: %s, Boş alan: %s"
msgstr[1] "%d öge: %s, Boş alan: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2409
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d öge, Boş alan: %s"
msgstr[1] "%d öge, Boş alan: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2418
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d öge"
msgstr[1] "%d ögeleri"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2434
#, c-format
msgid "\"%s\": broken link"
msgstr "\"%s\": kırık bağlantı"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2439
#, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s"
msgstr "\"%s\": %s bağlantı %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445
#, c-format
msgid "\"%s\": shortcut"
msgstr "\"%s\": kısayol"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449
#, c-format
msgid "\"%s\": mountable"
msgstr "\"%s\": bağlanabilir"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2456
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
msgstr "\"%s\": %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1335,18 +1335,18 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2475 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Original Path:"
msgstr "Asıl Yol:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2498
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Resim Boyutu:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2537
#, c-format
msgid "%d other item selected: %s"
msgid_plural "%d other items selected: %s"
@@ -1354,14 +1354,14 @@ msgstr[0] "%d diğer öge seçildi: %s"
msgstr[1] "%d diğer öge seçildi: %s"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2544
#, c-format
msgid "%d item selected: %s"
msgid_plural "%d items selected: %s"
msgstr[0] "%d öge seçilldi: %s"
msgstr[1] "%d öge seçildi: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2558
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr[1] "%d dizin seçildi"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2577
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Di_zin Oluştur..."
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Çöpteki tüm dosyaları ve dizinleri sil"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Dizin içerisine Kopyala"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "_Properties..."
msgstr "Özel_likler..."
@@ -1483,11 +1483,6 @@ msgstr "Sürücü çıkartılıyor"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Yüklenmiş şablon yok"
-
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205
msgid "Icon size"
msgstr "Simge Boyutu"
@@ -2134,7 +2129,7 @@ msgstr "_Dosya"
msgid "_Send To"
msgstr "_Gönder"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "File Context Menu"
msgstr "Dosya İçerik Menüsü"
@@ -2162,7 +2157,7 @@ msgstr "_Hakkında"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar Gelişmiş Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster"
@@ -2332,17 +2327,17 @@ msgstr[0] "Seçilen dizini yan pencere gözü simgelerine ekle"
msgstr[1] "Seçilen dizinleri yan pencere gözü simgelerine ekle"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Mount"
msgstr "_Bağla"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
msgid "_Unmount"
msgstr "_Çöz"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "_Eject"
msgstr "Çı_kart"
@@ -2351,7 +2346,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Kısayol _Oluştur"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Bağlantıyı _Kes"
@@ -2373,12 +2368,12 @@ msgstr "\"%s\" yolu bir dizin değil"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kısayol eklenemedi"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkartılamadı"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "\"%s\" ayrılamadı"
@@ -2418,37 +2413,37 @@ msgstr "(içeriğin bir kısmı okunamıyor)"
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin verilmedi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Dizin Bağlam Menüsü"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Geçerli dizin içinde boş dizin oluşur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_pyala"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiş dosyaları taşıyın ya da "
"yapıştırın"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Çöp K_utusuna Taşı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2456,153 +2451,156 @@ msgstr ""
"Önceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiş dosyaları seçilen dizine "
"taşıyın ya da kopyalayın"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "Select _all Files"
msgstr "Tüm Dosyaları _Seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Bu penceredeki tüm dosyaları seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "_Kalıp olarak seç..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Belirlenen kalıba uygun tüm dosyaları seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Seçimi _Tersine Çevir"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Tümünü ve sadece daha önceden seçilmemiş öğeleri seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Du_plicate"
msgstr "İ_kizle"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4541
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "B_ağ Oluştur"
msgstr[1] "B_ağ Oluştur"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yeniden Adlandır..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
msgid "_Restore"
msgstr "_Geri Al"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:686
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:682
msgid "Create _Document"
msgstr "_Belge Oluştur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1660
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1663
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Dosya içeriği yükleniyor..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2264 ../thunar/thunar-window.c:2920
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ev dizini açılamıyor"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2313
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2316
msgid "New Empty File"
msgstr "Yeni Boş Dosya"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2314
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
msgid "New Empty File..."
msgstr "Yeni Boş Dosya..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2664
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Kalıp olarak seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2666
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2675
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Kalıp:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3253
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS anlamsız dosya adını önledi"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3443
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "\"%s\" URL ye bağ yaratılamadı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3893 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:3015
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizini açılamadı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4489
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile taşınacak şekilde hazırla"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile taşınacak şekilde hazırla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4497
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıştır komutu ile kopyalanacak şekilde hazırla"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıştır komutu ile kopyalanacak şekilde hazırla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Seçili dosyayı çöpe taşı"
msgstr[1] "Seçili dosyaları çöpe taşı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4520
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Seçili dosyayı kalıcı olarak sil"
msgstr[1] "Seçili dosyaları kalıcı olarak sil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4534
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Seçilen dosyanın kopyasını oluştur"
msgstr[1] "Seçilen dosyaların kopyasını oluştur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Seçilen dosya için sembolik bağ oluştur"
msgstr[1] "Seçilen dosyalar için sembolik bağ oluştur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandır"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı geri al"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları geri al"
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489
msgid "_Empty File"
msgstr "_Boş Dosya"
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Yüklenmiş şablon yok"
+
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
#, c-format
msgid ""
@@ -2612,22 +2610,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" kopyalanırken hata oluştu: hedefe kopyalamanın yapılabilmesi için %s "
"daha fazla alana ihtiyaç var"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833
-#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr "Kopyalama sırasında \"%s\" hata: Hedef salt okunur durumdadır"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
msgid "Collecting files..."
msgstr "Dosyalar toplanıyor..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" yenileştirilmeye çalışılıyor"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -2636,43 +2629,43 @@ msgstr ""
"\"%s\" dizini artık yok, ancak \"%s\" dosyasının geri getirilmesi için bu "
"dizin gerekli."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizinini tekrar yerleştirme başarısız"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" taşınmaya çalışılıyor"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "\"%s\" doğrudan taşınamadı. Kopyalamak için dosyalar toplanıyor..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s nin %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu saat kaldı (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu saat kaldı (%s/sec)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu dakika kaldı (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu dakika kaldı (%s/sec)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2691,11 +2684,11 @@ msgstr "Çöp kutusunun başlığını görüntüle"
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Dizinin İçine _Yapıştır"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
@@ -3089,19 +3082,19 @@ msgstr ""
msgid "File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisi"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Sayfanın başındaki yazı"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124
msgid "Label widget"
msgstr "Etiket parçacığı"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Normal sayfa etiketinin yerinde gösterilen bir parçacık"
@@ -3113,15 +3106,15 @@ msgstr "Yerleşik"
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Eklentiyi hafızadan silme"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149
msgid "Help URL"
msgstr "Yardım Bağlantısı"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Yeniden adlandırıcı belgesine bağlantı adresi"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Yeniden adlandırıcıda kullanıcı adının görünümü"
@@ -3317,8 +3310,8 @@ msgid "UPPERCASE"
msgstr "BÜYÜK HARF"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "İlk harfi büyük"
+msgid "Title Case"
+msgstr "Başlık Durumu"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "First character uppercase"
@@ -3666,7 +3659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dosya yöneticisi sağ tuş menüsünde görünen özelleştirilmiş eylemleri ayarlar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "\"%s\" işlemi başlatılamadı."
@@ -3893,7 +3886,7 @@ msgstr "Ön tanımlı seçilen işlemi bir sıra yukarı al."
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Ön tanımlı seçilen işlemi bir sıra aşağı al."
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list