[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation zh_TW (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 28 18:31:49 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfwm4.
commit c2f28b50a6d78d28f12a400527baf6e0ce646c61
Author: Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>
Date: Fri Jun 28 18:31:46 2019 +0200
I18n: Update translation zh_TW (100%).
168 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_TW.po | 75 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 187553b..2d4520e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>, 2004
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010,2014,2017-2018
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>, 2018
+# Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>, 2018-2019
# Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2005
# umm <umm at pchome.com.tw>, 2003
# Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013-2015
@@ -13,24 +13,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/"
-"language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-28 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"此視窗可能處於忙碌狀態而無法回應。\n"
-"您想要終止該應用程式嗎?"
+msgstr "此視窗可能處於忙碌狀態而無法回應。\n您想要終止該應用程式嗎?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
@@ -69,9 +66,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"試試 %s --help 以查看可用指令列選項的完整清單。\n"
+msgstr "%s: %s\n試試 %s --help 以查看可用指令列選項的完整清單。\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -376,8 +371,8 @@ msgstr "無法建立設定值對話窗。"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
msgstr "這會將所有捷徑重設為其預設值。您真的想要這麼做嗎?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
@@ -388,9 +383,7 @@ msgstr "重設為預設值"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"跳過屬性有設定「skip pager」或\n"
-"「skip taskbar」的視窗(_K)"
+msgstr "跳過屬性有設定「skip pager」或\n「skip taskbar」的視窗(_K)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -465,17 +458,17 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "使用邊緣抗拒取代視窗吸引(_E)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "在標題列以滑鼠滾輪捲收視窗(_L)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "藉由讓視窗裝飾閃爍來通知緊急事件(_U)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "讓緊急視窗保持閃爍(_B)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "在標題列以滑鼠滾輪捲收視窗(_L)"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
msgstr "輔助功能(_A)"
@@ -488,9 +481,7 @@ msgstr "在桌面上使用滑鼠滾輪以切換工作區(_M)"
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"透過鍵盤捷徑切換時,記住並召回\n"
-"先前的工作區(_R)"
+msgstr "透過鍵盤捷徑切換時,記住並召回\n先前的工作區(_R)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -664,7 +655,7 @@ msgstr "最小化(_N)"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "最小化所有其它視窗(_A)"
+msgstr "最小化其它視窗(_O)"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
@@ -688,61 +679,57 @@ msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "與其它視窗相同(_S)"
#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always _Below Other Windows"
-msgstr "總是在其它視窗下方(_B)"
-
-#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "向上捲收視窗"
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Down"
msgstr "向下捲開視窗"
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:63
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:64
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "離開全螢幕(_F)"
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:65
msgid "Context _Help"
msgstr "條目說明(_H)"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:67
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "總是置於可見的工作區(_V)"
-#: ../src/menu.c:69
+#: ../src/menu.c:68
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "僅於此工作區可見(_V)"
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:69
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一個工作區(_W)"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:71
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:75
+#: ../src/menu.c:74
msgid "Destroy"
msgstr "銷毀"
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:77
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../src/menu.c:79
+#: ../src/menu.c:78
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: ../src/menu.c:553
+#: ../src/menu.c:535
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu 無法取得指標\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list