[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation be (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jun 27 18:32:02 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-dict.

commit 1360dd0dc6172163d3dc9b5a3e0bcc01eb37fb64
Author: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>
Date:   Thu Jun 27 18:32:00 2019 +0200

    I18n: Update translation be (100%).
    
    119 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/be.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 91 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 75c7c0c..21cc775 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2015,2017
-# Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>, 2018-2019
+# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2019
+# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2018-2019
 # Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com >, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-27 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Слоўнік"
 
@@ -29,17 +30,17 @@ msgstr "Слоўнік"
 msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Убудова пошуку ў разнастайных слоўніках."
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "Завершана"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Знайсці слова"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
 msgid "Search term"
 msgstr "Пошук тэрміна"
 
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Калі ласка, пра памылкі паведамляйце <%s>
 msgid "Dictionary Client"
 msgstr "Кліент слоўнікаў"
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Кліент доступу да розных слоўнікаў."
 
@@ -140,35 +141,35 @@ msgstr "Хібны ўвод"
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Працэс схібіў (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:77
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Прыпыніць"
 
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:78
 msgid "_Resume"
 msgstr "П_рацягнуць"
 
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:253
 msgid "S_top"
 msgstr "_Спыніць"
 
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:261
 msgid "Running"
 msgstr "Запушчаны"
 
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:264
 msgid "Finished"
 msgstr "Завершаны"
 
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
 msgid "_Back"
 msgstr "_Назад"
 
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:273
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Чытанне на хуткасць"
 
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:372
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "Вы мусіце ўвесці тэкст."
 
@@ -196,43 +197,43 @@ msgid ""
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Гэта простая праграма для трэніроўкі хуткасці чытання метадам змены на экране слоў з вялікай хуткасцю."
 
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:613
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "_Слоў за хвіліну:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:620
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "_Пазначаць абзацы"
 
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:627
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "_Групаванне слоў:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:644
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "Памер _шрыфту:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:665
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "Увядзіце сюды невялічкі тэкст, які хочаце прачытаць.\n\nУладкуйцеся і націсніце \"Запуск\",  каб пачаць чытаць на хуткасць."
 
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:678
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Загрузіць змесціва файла"
 
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:683
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Ачысціць змесціва тэкставага поля і ўставіць тэкст з буферу абмену"
 
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:687
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Ачысціць змесціва тэкставага поля"
 
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:699
 msgid "_Start"
 msgstr "_Запуск"
 
@@ -256,44 +257,44 @@ msgstr "Памылка"
 msgid "warning"
 msgstr "папярэджанне"
 
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:383
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Пошук «%s» пры дапамозе «%s»"
+
+#: ../lib/dictd.c:390
+msgid "Web Search:"
+msgstr "Пошук у сеціве:"
+
+#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
+#: ../lib/dictd.c:825
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам."
 
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:418
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "Сервер не гатовы."
 
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:425
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "Вызначаны хібны слоўнік. Калі ласка, праверце налады."
 
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "Падчас адпраўлення запыту на сервер адбылася невядомая памылка."
 
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:448
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "Вынікі слоўніка:"
 
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:451
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "Супадзенняў для \"%s\" не знойдзена."
 
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Пошук «%s» пры дапамозе «%s»"
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Пошук у сеціве:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:478
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
@@ -302,21 +303,21 @@ msgstr[1] "Знойдзена %d вызначэнні."
 msgstr[2] "Знойдзена %d вызначэнняў."
 msgstr[3] "Знойдзена %dвызначэнняў."
 
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:689
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "Запыт %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:748
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "Падчас запытвання інфармацыі аб серверы адбылася памылка."
 
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:761
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "Інфармацыя аб серверы для «%s»"
 
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:845
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "У сервера няма сваёй базы даных."
 
@@ -324,121 +325,121 @@ msgstr "У сервера няма сваёй базы даных."
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Скапіяваць спасылку"
 
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
 msgid "F_ind"
 msgstr "_Знайсці"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "Хуткае _чытанне"
 
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметры"
 
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыць"
+
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсці"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
 msgid "_Help"
 msgstr "_Даведка"
 
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
 msgid "About"
 msgstr "Аб праграме"
 
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыць"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
 msgid "Search with:"
 msgstr "Пошук у:"
 
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "_Сервер слоўніка"
 
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
 msgid "_Web Service"
 msgstr "_Вэб-сэрвіс"
 
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "_Праграма для праверкі арфаграфіі"
 
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
 msgstr "Copyright © 2006-2016 каманда распрацоўшчыкаў Xfce"
 
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>"
 
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Слоўнік Xfce4"
 
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org — нямецкая ↔ англійская"
 
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> French"
 msgstr "dict.leo.org — нямецкая ↔ французская"
 
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
 msgstr "dict.leo.org  — нямецкая ↔ іспанская"
 
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
 msgstr "dict.leo.org  — нямецкая ↔ італьянская"
 
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
 msgstr "dict.leo.org  — нямецкая ↔ кітайская"
 
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc — слоўнік"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
+msgstr "dict.cc - слоўнік"
 
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
 msgid "Dictionary.com"
 msgstr "Dictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
 msgid "TheFreeDictionary.com"
 msgstr "TheFreeDictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
 msgstr "Вікіпедыя, свабодная энцыклапедыя (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
 msgstr "Вікіслоўнік, свабодны слоўнік (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
 msgstr "Сеціўны слоўнік Merriam-Webster"
 
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
 msgid "Clear"
 msgstr "Ачысціць"
 
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "Вы абралі хібны слоўнік."
 
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "<b>Прадвызначаны метад пошуку:</b>"
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "Сервер слоўніка"
 
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
 msgid "Web Service"
 msgstr "Вэб-сэрвіс"
 
@@ -510,7 +511,7 @@ msgid "Server Port:"
 msgstr "Порт:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "Слоўнік:"
 
@@ -522,15 +523,15 @@ msgstr "* (выкарыстоўваць усё)"
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (выкарыстоўваць усё, але спыніцца пасля першага супадзення)"
 
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>URL для пошуку ў сеціве:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list