[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation id (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jun 27 00:32:53 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit 0b688889211a5798076c08931d8b5056e76b3431
Author: Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>
Date:   Thu Jun 27 00:32:51 2019 +0200

    I18n: Update translation id (98%).
    
    165 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/id.po | 100 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9eaace1..ee02a98 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,34 +1,31 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008
 # Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>, 2014,2019
-# se7entime <se7entime at openmailbox.org>, 2015
-# se7entime <se7entime at openmailbox.org>, 2015
+# se7entime <se7entime at disroot.org>, 2015
+# se7entime <se7entime at disroot.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/"
-"id/)\n"
-"Language: id\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Jendela ini mungkin sibuk dan tidak merespon.\n"
-"Anda ingin menutup aplikasi?"
+msgstr "Jendela ini mungkin sibuk dan tidak merespon.\nAnda ingin menutup aplikasi?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
 msgid "Warning"
@@ -67,10 +64,7 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
-"tersedia.\n"
+msgstr "%s: %s\nCoba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang tersedia.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -237,7 +231,7 @@ msgstr "Waktu tunda _sebelum mengangkat jendela yang difokuskan:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Munculkan saat difokus</b>"
+msgstr "<b>Angkat saat difokus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -245,7 +239,7 @@ msgstr "Angkat jendela saat kl_ik pada bagian dalam jendela aplikasi"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"
+msgstr "<b>Angkat saat diklik</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
@@ -367,10 +361,7 @@ msgstr "Pintasan"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
-"Gagal menginisialisasi xfconf. \n"
-"\r\n"
-"Keterangan: %s"
+msgstr "Gagal menginisialisasi xfconf. \n\r\nKeterangan: %s"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
 msgid "Could not create the settings dialog."
@@ -378,11 +369,9 @@ msgstr "Tidak dapat menampilkan dialog pengaturan."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
 msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Ini akan mengatur ulang semua jalan pintas ke kondisi standar. Anda yakin "
-"ingin melanjutkan?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Ini akan mengatur ulang semua jalan pintas ke kondisi standar. Anda yakin ingin melanjutkan?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
 msgid "Reset to Defaults"
@@ -392,9 +381,7 @@ msgstr "Kembalikan ke Kondisi Standar"
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n"
-"\"skip pager\" atau \"skip taskbar\""
+msgstr "_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n\"skip pager\" atau \"skip taskbar\""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -406,7 +393,7 @@ msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua area kerja"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr "_Perlihatkan bingkai di sekeliling jendela terpilih ketika mendaur"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -462,26 +449,23 @@ msgstr "Sembunyikan _judul ketika jendela dimaksimalkan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr ""
-"Sesuaikan secara otomatis ukuran jendela saat dipindah dan mencapai _tepi "
-"layar"
+msgstr "Sesuaikan secara otomatis ukuran jendela saat dipindah dan mencapai _tepi layar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Gunakan fitur ketahanan _tepi ketimbang magnetisasi jendela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr ""
-"Jadikan dekorasi jendela berkedip saat jendela membutuhkan interaksi pengguna"
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "Gunakan roda tetikus pada batang judul untuk mempepal jendela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Biarkan jendela mendesak _berkedip berulang kali"
+msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgstr "Jadikan dekorasi jendela berkedip saat jendela membutuhkan interaksi pengguna"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "Gunakan roda tetikus pada batang judul untuk mempepal jendela"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Biarkan jendela mendesak _berkedip berulang kali"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "_Accessibility"
@@ -495,9 +479,7 @@ msgstr "Gunakan _roda tetikus pada desktop untuk berpindah area kerja"
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Ingat dan panggil ulang area kerja sebelumnya\n"
-"ketika pindah via jalan pintas papan ketik"
+msgstr "_Ingat dan panggil ulang area kerja sebelumnya\nketika pindah via jalan pintas papan ketik"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -671,7 +653,7 @@ msgstr "Mi_nimalkan"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Minimalkan _Semua Jendela Lain"
+msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "S_how"
@@ -695,61 +677,57 @@ msgid "_Same as Other Windows"
 msgstr "_Sama Seperti Jendela Lainnya"
 
 #: ../src/menu.c:61
-msgid "Always _Below Other Windows"
-msgstr "Selalu di _Bawah Jendela Lainnya"
-
-#: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Up"
 msgstr "Gulung Jendela (Pepal) ke Atas"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Down"
 msgstr "Bentang Jendela (Luaskan) ke Bawah"
 
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:63
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Mode _Layar Penuh"
 
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:64
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan Mode _Layar Penuh"
 
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:65
 msgid "Context _Help"
 msgstr "_Bantuan Terkait"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:67
 msgid "Always on _Visible Workspace"
 msgstr "Selalu _Terlihat di Semua Area Kerja"
 
-#: ../src/menu.c:69
+#: ../src/menu.c:68
 msgid "Only _Visible on This Workspace"
 msgstr "Hanya _Terlihat di Area Kerja Ini"
 
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:69
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:71
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:75
+#: ../src/menu.c:74
 msgid "Destroy"
 msgstr "Lenyapkan"
 
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:77
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/menu.c:79
+#: ../src/menu.c:78
 msgid "Restart"
 msgstr "Mulai Ulang"
 
-#: ../src/menu.c:553
+#: ../src/menu.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu gagal mendapatkan penunjuk tetikus\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list