[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation ms (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jun 26 06:32:19 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit 3f00a724cda73b032d145052ea66187fd42ebb80
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Wed Jun 26 06:32:17 2019 +0200

    I18n: Update translation ms (100%).
    
    168 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ms.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f73fdbd..5354c08 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,31 +1,29 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
-# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2014-2017
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2014-2017,2019
 # Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 02:52+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ms/)\n"
-"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Tetingkap ini mungkin sedang sibuk dan tidak bertindak balas.\n"
-"Adakah anda mahu menamatkan aplikasi ini?"
+msgstr "Tetingkap ini mungkin sedang sibuk dan tidak bertindak balas.\nAdakah anda mahu menamatkan aplikasi ini?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
 msgid "Warning"
@@ -64,9 +62,7 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Cuba %s --help untuk melihat senarai penuh opsyen arahan yang tersedia.\n"
+msgstr "%s: %s\nCuba %s --help untuk melihat senarai penuh opsyen arahan yang tersedia.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -371,11 +367,9 @@ msgstr "Tak dapat mencipta dialog tetapan."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
 msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Ini akan menetapkan semula semua pintasan kepada nilai lalainya. Adakah anda "
-"benar-benar mahu berbuat demikian?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Ini akan menetapkan semula semua pintasan kepada nilai lalainya. Adakah anda benar-benar mahu berbuat demikian?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
 msgid "Reset to Defaults"
@@ -385,9 +379,7 @@ msgstr "Ulangtetap ke Lalai"
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Langkau tetingkap yang mempunyai \"skip pager\"\n"
-"atau \"skip taskbar\" ciri-ciri yang ditetapkan"
+msgstr "Langkau tetingkap yang mempunyai \"skip pager\"\natau \"skip taskbar\" ciri-ciri yang ditetapkan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -399,7 +391,7 @@ msgstr "Kitaran keseluruhan _tetingkap pada semua ruang kerja"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr "Lukis rangka disekeliling tetingkap yang di_pilih ketika dikitar"
+msgstr "Lukis rangka disekeliling tetingkap yang terpilih ketika dikitar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -462,17 +454,17 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Gunakan rintangan t_epi sebagai ganti kepada tetingkap yang menyentap"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "Guna roda tetikus pada palang tajuk untuk g_ulung naik tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "Maklumkan kepentingan dengan memb_uat hiasan tetingkap berkelip"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 msgstr "Kekalkan tetingkap penting berkelip _berulangkali"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "Guna roda tetikus pada palang tajuk untuk g_ulung naik tetingkap"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "_Accessibility"
 msgstr "Kebolehcapai_an"
@@ -485,9 +477,7 @@ msgstr "Gunakan roda tetikus pada desktop untuk _menukar ruang kerja"
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Ingat dan memanggil _ruang kerja sebelumnya\n"
-"apabila bertukar menggunakan pintasan papan kekunci"
+msgstr "Ingat dan memanggil _ruang kerja sebelumnya\napabila bertukar menggunakan pintasan papan kekunci"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -661,7 +651,7 @@ msgstr "Mi_nimakan"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Minimakan Kesemu_a Tetingkap lain"
+msgstr "Minimumkan Tetingkap _Lain"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "S_how"
@@ -685,61 +675,57 @@ msgid "_Same as Other Windows"
 msgstr "_Sama seperti Tetingkap Lain"
 
 #: ../src/menu.c:61
-msgid "Always _Below Other Windows"
-msgstr "Sentiasa Di _Bawah Tetingkap Lain"
-
-#: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Up"
 msgstr "Gulung Tetingkap ke Atas"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Down"
 msgstr "Gulung Tetingkap ke Bawah"
 
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:63
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Skrinpenuh"
 
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:64
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan skrin penuh"
 
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:65
 msgid "Context _Help"
 msgstr "Bantuan _Konteks"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:67
 msgid "Always on _Visible Workspace"
 msgstr "Sentiasa pada Ruang _Kerja Tampak"
 
-#: ../src/menu.c:69
+#: ../src/menu.c:68
 msgid "Only _Visible on This Workspace"
 msgstr "Hanya _Tampak pada Ruang Kerja Ini"
 
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:69
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Alih ke _Ruang Kerja Lain"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:71
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:75
+#: ../src/menu.c:74
 msgid "Destroy"
 msgstr "Musnah"
 
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:77
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/menu.c:79
+#: ../src/menu.c:78
 msgid "Restart"
 msgstr "Ulangmula"
 
-#: ../src/menu.c:553
+#: ../src/menu.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk menangkap penunjuk\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list