[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4util] 01/01: I18n: Update translation hy_AM (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jun 20 18:30:19 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4util.

commit 7613cb1dcf8fbad96aba7177faa5336758d48629
Author: Real School <translator_students at realschool.am>
Date:   Thu Jun 20 18:30:17 2019 +0200

    I18n: Update translation hy_AM (100%).
    
    7 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hy_AM.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po/hy_AM.po b/po/hy_AM.po
index f48522c..8953e41 100644
--- a/po/hy_AM.po
+++ b/po/hy_AM.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 07:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-20 10:54+0000\n"
 "Last-Translator: Real School <translator_students at realschool.am>\n"
 "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/hy_AM/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr "Ծրագրի գործարկելի կամ ելակէտային ձեւի գործածումն ու վերամշակումը, փոփոխութեամբ կամ առանց դրանց, հաստատուում են տուեալ պայմանների կատարման դէպքում․\n\n1. Ելակէտային այլագրի վերամշակման դէպքում պէտք է պաւել հեղինակային իրաւունքի վերաբերեալ նշումները, պայմանների այս ցուցակը եւ հետեւեալ զգուշացումը։\n2. Գործարկելիձեւում պէտք է վերարտադրուեն հեղինակային իրաւունքի վերաբերեալ նշումները, պայմանների այս ցուցակը եւ փաստաթղթաւորման եւ/կամ այլ տարրերում պահուած հետեւեալ զգուշացումը։\n\n"
+msgstr "Ծրագրի գործարկելի կամ ելակէտային ձեւի գործածումն ու վերամշակումը, փոփոխութեամբ կամ առանց դրանց, հաստատուում են տուեալ պայմանների կատարման դէպքում․\n\n1. Ելակէտային այլագրի վերամշակման դէպքում պէտք է պահել հեղինակային իրաւունքի վերաբերեալ նշումները, պայմանների այս ցուցակը եւ հետեւեալ զգուշացումը։\n2. Գործարկելի ձեւում պէտք է վերարտադրուեն հեղինակային իրաւունքի վերաբերեալ նշումները, պայմանների այս ցուցակը եւ փաստաթղթաւորման եւ/կամ այլ տարրերում պահուած հետեւեալ զգուշացումը։\n\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
 msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr "Սա անվճար ծրագրային ապահովում է։ Կարող էք վերամշակել եւ/կամ փոփոխել այն\nFree Software Foundation֊ի կողմից թողարկած GNU հանրային արտաւնագրի\nերկրորդ, կամ՝ (ըստ ձեր ցանկութեան) աւելի նոր տարբերակի համաձայն (ըստ Ձեր ցանկութեան)։\n\nԾրագիրը մշակուած է աւգտակար լինելու նպատակով, ՍԱԿԱՅՆ ԱՌԱՆՑ\nՈՐԵՒ ԵՐԱՇԽԻՔԻ, առանց նոյնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ որակի երաշխիքների կամ\nՅԱՏՈՒԿ ՆՊԱՏԱԿԻ ՀԱՄԱՐ ՊԻՏԱՆԵԼԻՈՒԹԵԱՆ։\nՅաւելեալ տեղեկոյթի համար կարող էք ուսումնասիրել GNU հանրային արտաւնագիրը։\n\nGNU հանրային արտաւն [...]
+msgstr "Սա անվճար ծրագրային ապահովում է։ Կարող էք վերամշակել եւ/կամ փոփոխել այն\nFree Software Foundation֊ի կողմից թողարկած GNU հանրային արտաւնագրի\nերկրորդ, կամ՝ (ըստ ձեր ցանկութեան) աւելի նոր տարբերակի համաձայն։\n\nԾրագիրը մշակուած է աւգտակար լինելու նպատակով, ՍԱԿԱՅՆ ԱՌԱՆՑ\nՈՐԵՒ ԵՐԱՇԽԻՔԻ, առանց նոյնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ որակի երաշխիքների կամ\nՅԱՏՈՒԿ ՆՊԱՏԱԿԻ ՀԱՄԱՐ ՊԻՏԱՆԵԼԻՈՒԹԵԱՆ։\nՅաւելեալ տեղեկոյթի համար կարող էք ուսումնասիրել GNU հանրային արտաւնագիրը։\n\nGNU հանրային արտաւնագրի պատճէնը\n\nպէտք  [...]
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list