[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 04/06: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 19 12:31:54 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfwm4.
commit 2063eb8b77e86eb00e9e598d717f1b519f75e32d
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date: Wed Jun 19 12:31:49 2019 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
169 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fr.po | 78 ++++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 785628b..63bde20 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# tneskovic <antoine_ecuador at yahoo.fr>, 2014
# Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>, 2018
@@ -14,28 +14,26 @@
# Pierre D <pedwo51 at gmail.com>, 2013
# tneskovic <antoine_ecuador at yahoo.fr>, 2014
# Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>, 2015
-# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2018
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Cette fenêtre ne répond pas : il se peut qu’elle soit occupée.\n"
-"Voulez-vous fermer l’application ?"
+msgstr "Cette fenêtre ne répond pas : il se peut qu’elle soit occupée.\nVoulez-vous fermer l’application ?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
@@ -74,10 +72,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s : %s\n"
-"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de "
-"commande.\n"
+msgstr "%s : %s\nEssayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de commande.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -190,9 +185,7 @@ msgstr "_Style"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
-msgstr ""
-"Définir des raccourcis pour effectuer des actions du _gestionnaire de "
-"fenêtres :"
+msgstr "Définir des raccourcis pour effectuer des actions du _gestionnaire de fenêtres :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Reset to Defaults"
@@ -303,9 +296,7 @@ msgstr "_Résistance aux bords :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr ""
-"<b>Changer d’espace de travail lorsque le pointeur arrive au bord de "
-"l’écran</b>"
+msgstr "<b>Changer d’espace de travail lorsque le pointeur arrive au bord de l’écran</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "When _moving"
@@ -386,11 +377,9 @@ msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des paramètres."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les raccourcis à leur valeur par "
-"défaut ?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les raccourcis à leur valeur par défaut ?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
@@ -400,9 +389,7 @@ msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Ignorer les fenêtres absentes de la barre des tâches\n"
-" ou des propriétés « skip pager » et « skip taskbar »"
+msgstr "_Ignorer les fenêtres absentes de la barre des tâches\n ou des propriétés « skip pager » et « skip taskbar »"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -414,9 +401,7 @@ msgstr "Navi_guer parmi les fenêtres de tous les espaces de travail"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr ""
-"_Dessiner un cadre autour de la fenêtre mise en évidence lors de la "
-"navigation"
+msgstr "_Dessiner un cadre autour de la fenêtre sélectionnée lors de la navigation"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -472,14 +457,11 @@ msgstr "Masquer le titre des fenêtres agrandies"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr ""
-"Arranger les _fenêtres côte à côte lors d’un déplacement vers le bord de "
-"l’écran"
+msgstr "Arranger les _fenêtres côte à côte lors d’un déplacement vers le bord de l’écran"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
-"_Utiliser la résistance aux bords au lieu de l’aimantation entre les fenêtres"
+msgstr "_Utiliser la résistance aux bords au lieu de l’aimantation entre les fenêtres"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
@@ -491,9 +473,7 @@ msgstr "Faire clignoter les fenêtres _urgentes jusqu’à focalisation"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr ""
-"Utiliser la molette de la souris sur la barre de titre pour enrou_ler la "
-"fenêtre"
+msgstr "Utiliser la molette de la souris sur la barre de titre pour enrou_ler la fenêtre"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
@@ -501,17 +481,13 @@ msgstr "_Accessibilité"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Changer d’espace de travail en faisant tourner la _molette de la souris sur "
-"le bureau"
+msgstr "Changer d’espace de travail en faisant tourner la _molette de la souris sur le bureau"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Mémoriser l’espace de travail précédent et y revenir\n"
-"lors d’un changement d’espace via un raccourci clavier"
+msgstr "_Mémoriser l’espace de travail précédent et y revenir\nlors d’un changement d’espace via un raccourci clavier"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -519,8 +495,7 @@ msgstr "Changer d’espace de travail en fonction de la _disposition du bureau"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Changer d’espace de travail lorsque le p_remier ou le dernier est atteint"
+msgstr "Changer d’espace de travail lorsque le p_remier ou le dernier est atteint"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "_Workspaces"
@@ -528,8 +503,7 @@ msgstr "E_spaces de travail"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
-"Taille _minimale des fenêtres pour déclencher le placement intelligent :"
+msgstr "Taille _minimale des fenêtres pour déclencher le placement intelligent :"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
@@ -562,9 +536,7 @@ msgstr "Affichage direct des _fenêtres plein écran"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr ""
-"Afficher une prévisualisation des fenêtres à la place des icônes lors de la "
-"navigation"
+msgstr "Afficher une prévisualisation des fenêtres à la place des icônes lors de la navigation"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -629,9 +601,7 @@ msgstr "_Général"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Les marges sont des zones aux bords de l’écran où aucune fenêtre ne sera "
-"placée"
+msgstr "Les marges sont des zones aux bords de l’écran où aucune fenêtre ne sera placée"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
@@ -691,7 +661,7 @@ msgstr "Réd_uire"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Réduire toutes les _autres fenêtres"
+msgstr "Minimiser les _autres fenêtres"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list