[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 01/02: I18n: Update translation ms (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jun 17 18:32:33 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screensaver.
commit 2e4ddef8a159d85d0c60cf0321ea96af7349860f
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date: Mon Jun 17 18:32:30 2019 +0200
I18n: Update translation ms (100%).
146 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ms.po | 90 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0ef578a..17fbca5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-08 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ms/)\n"
@@ -73,17 +73,22 @@ msgstr "Imej sumber yang digunakan"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1120
+#: ../savers/floaters.c:1121
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "imej - imej terapung-apung di dalam skrin"
-#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
+#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n"
#: ../savers/floaters.c:1132
#, c-format
+msgid "Failed to initialize the windowing system."
+msgstr "Gagal mengawalkan sistem tetingkap."
+
+#: ../savers/floaters.c:1138
+#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Anda mesti nyatakan satu imej. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n"
@@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "Dari:"
msgid "To:"
msgstr "Ke:"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1264
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -174,45 +179,45 @@ msgstr "Menyalin fail: %u dari %u"
msgid "Password:"
msgstr "Kata Laluan:"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:378
+#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menubuhkan perkhidmatan %s: %s\n"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:404
+#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Tidak dapat tetapkan PAM_TTY=%s"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:435
+#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Kata laluan salah."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
+#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Pengesahihan gagal."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:451
+#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Tidak dibenarkan mendapat capaian buat masa ini."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Tidak lagi dibenarkan mencapai sistem."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:674
+#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1956
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "gagal berdaftar dengan bas mesej"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1966
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "tidak bersambung dengan bas mesej"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "penyelamat skrin telah berjalan dalam sesi ini"
@@ -225,58 +230,27 @@ msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Tamat tempoh."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1249
msgid "S_witch User..."
msgstr "T_ukar Pengguna..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1258
msgid "Log _Out"
msgstr "Daftar _Keluar"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1269 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Buka"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1435
msgid "%U on %h"
msgstr "%U pada %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1450
msgid "Please enter your password."
msgstr "Sila masukkan kata laluan anda."
-#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../src/xfce-rr.c:444
-#, c-format
-msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
-msgstr "tidak memperoleh sumber skrin (CRTC, output, mod)"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:465
-#, c-format
-msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
-msgstr "ralat X tidak dikendali ketika mendapatkan julat saiz skrin"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:471
-#, c-format
-msgid "could not get the range of screen sizes"
-msgstr "tidak memperoleh julat saiz skrin"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:682
-#, c-format
-msgid "RANDR extension is not present"
-msgstr "Sambungan RANDR tidak hadir"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:1075
-#, c-format
-msgid "could not get information about output %d"
-msgstr "tidak memperoleh maklumat berkenaan output %d"
-
-#: ../src/xfce-rr.c:1298
-#, c-format
-msgid "could not get information about CRTC %d"
-msgstr "tidak memperoleh maklumat berkenaan CRTC %d"
-
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Menyebabkan penyelamatan skrin keluar dengan cara elok"
@@ -334,35 +308,35 @@ msgstr "Sebab merencatkan penyelamat skrin"
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi aplikasi ini"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Penyelamat skrin adalah %s\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
msgid "active"
msgstr "aktif"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
msgid "inactive"
msgstr "Tidak aktif"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:342
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Penyelamat skrin tidak direncatkan\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:348
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Penyelamat skrin telah direncatkan oleh:\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:378
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Penyelamat skrin telah aktif dalam tempoh %d saat.\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:382
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "Penyelamat skrin kini tidak aktif.\n"
@@ -663,6 +637,6 @@ msgstr "Benarkan kod penyahpepijatan"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Lancar penyelamat skrin dan program pengunci"
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:537
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Ralat pengawalan XKB"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list