[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Add new translation hy_AM (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jun 17 00:30:45 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 698fd3919a26fb318f3914cf924a7ec320de9e52
Author: Hayk Andreasyan <hayk.andreasyan at realschool.am>
Date: Mon Jun 17 00:30:43 2019 +0200
I18n: Add new translation hy_AM (100%).
761 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hy_AM.po | 3908 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 3908 insertions(+)
diff --git a/po/hy_AM.po b/po/hy_AM.po
new file mode 100644
index 0000000..a3c9ce0
--- /dev/null
+++ b/po/hy_AM.po
@@ -0,0 +1,3908 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Real School <translator_students at realschool.am>, 2019
+# Hayk Andreasyan <hayk.andreasyan at realschool.am>, 2019
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Hayk Andreasyan <hayk.andreasyan at realschool.am>, 2019\n"
+"Language-Team: Armenian (Armenia) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/hy_AM/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy_AM\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../thunar/main.c:89
+msgid ""
+"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
+"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
+"\n"
+"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
+"\n"
+"Please restart thunar afterwards."
+msgstr ""
+"Thunar֊ը չի գործարկուում, քանի որ դեռ կարող է գործել իւր աւելի հին տարբերակը։\n"
+"Կանգնեցնե՞լ Thunar֊ի հին տարբերակի գործարկումը։\n"
+"\n"
+"Մինչ հաստատումը համոզուէք, որ ընթացքում գործողութիւններ չկան (աւր․՝ նիշերի պատճէնում), քանզի կանգնեցումը կարող է վնասել նիշերը։\n"
+"\n"
+"Վերագործարկէք Thunar֊ը, միայն դրանից յետոյ։"
+
+#. setup application name
+#: ../thunar/main.c:125
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar նիշք"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "Դասաւոր_ել Տարրերը"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+msgid "Sort By _Name"
+msgstr "Ըստ _Անուան"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+msgid "Keep items sorted by their name"
+msgstr "Տեսակաւորել տարրերը ըստ իրենց անունների"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+msgid "Sort By _Size"
+msgstr "Ըստ _Չափի"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+msgid "Keep items sorted by their size"
+msgstr "Տեսակաւորում է տարրերն ըստ իրենց չափի"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Sort By _Type"
+msgstr "Ըստ _տիպի"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Keep items sorted by their type"
+msgstr "Տեսակաւորում է տարրերն ըստ իրենց տիպերի"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Sort By Modification _Date"
+msgstr "Ըստ փոփոխման _ամսաթուի"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Keep items sorted by their modification date"
+msgstr "Տեսակաւորում է տարրերն ըստ վերջին փոփոխութեան ամսաթուի"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Աճման կարգով"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+msgid "Sort items in ascending order"
+msgstr "Տեսակաւորում է տարրերն աճման կարգով"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Նուազման կարգով"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+msgid "Sort items in descending order"
+msgstr "Տեսակաւորել տարրերը նուազման կարգով"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:79
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr "Բացել զանգուածի վերանուանման պատուհանը"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:80
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr "Գործարկել աւժանդակ ծրագրի աշխատակերպում"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:82
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr "Փակել Thunar֊ի գործարկուող նմուշը"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:83
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը եւ դուրս գալ"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
+#, c-format
+msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
+msgstr "Նիստի հաղորդագրութիւնների %s փոխադրիչը ստացուած է\n"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
+#, c-format
+msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
+msgstr "%s անունը պահանջուում է, նիստի հաղորդագրութիւնների փոխադրիչի համար\n"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:312
+#, c-format
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr "%s անունը կորել է հաղորդագրութիւնների փոխադրիչից "
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Thunar֊ի մշակման խումբ։ Բոլոր իրաւունքները պաշտպանուած են։"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Հեղինակ՝ Բենեդիկտ Միւրեր <benny at xfce.org>։"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Սխալների մասին կարող էք զեկուցել <%s> հասցէով։"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
+msgid "Failed to launch operation"
+msgstr "Չյաջողուեց կատարել գործողութիւնը"
+
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց բացել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s"
+msgstr "Չյաջողուեց բացել %s֊ը։ %s"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց վերանուանել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+msgid "New Folder"
+msgstr "Նոր պանակ"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Ստեղծել նոր պանակ"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
+msgid "New File"
+msgstr "Նոր նիշ"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
+msgid "Create New File"
+msgstr "Ստեղծել նոր նիշ"
+
+#. generate a title for the create dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2409
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "Ստեղծել փաստաթուղթ ըստ %s ձեւանմուշի"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
+msgid "Copying files..."
+msgstr "Նիշերի պատճէնում"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
+#, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Նիշերի պատճէնում %s..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
+#, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
+msgstr "Նշանային յղման ստեղծում %s֊ում"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
+#, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Նիշերի տեղափոխում %s"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Ջնջե՞լ\n"
+"%s֊ն անվերադարձ։"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] ""
+"Ջնջե՞լ նշուած նիշն\n"
+"անվերադարձ։"
+msgstr[1] ""
+"Ջնջե՞լ նշուած \n"
+"%u նիշերն անվերադարձ։"
+
+#. add the "Cancel" button
+#. append the cancel item
+#. add the Cancel/Close buttons
+#. configure the dialog properties
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Չեղարկել"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:408
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ջնջել"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "Նիշը ջնջելու դէպքում, այն կորում է անվերադարձաւրէն։"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "Նիշերի ջնջում․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr "Նիշերի տեղափոխում աղբաման․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
+msgid "Creating files..."
+msgstr "Նիշերի ստեղծում․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
+msgid "Creating directories..."
+msgstr "Նշարանների ստեղծում"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
+msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
+msgstr "Ջնջե՞լ բոլոր նիշերն ու պանակները աղբամանից։"
+
+#. append the "Empty Trash" menu action
+#. prepare the menu item
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Մաքրել աղբամանը"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Դատարկման դէպքում, ներսում առկայ տարրերն անվերադարձ կը կորեն։ Հնարաւոր է "
+"ջնջել դրանք առանձին։"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
+msgid "Emptying the Trash..."
+msgstr "Աղբամանի դատարկում․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց որոշել %s֊ի ելակէտային ուղին։"
+
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
+#, c-format
+msgid "Could not restore \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց վերականգնել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
+msgid "Restoring files..."
+msgstr "Նիշերի վերականգնում"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456
+#, c-format
+msgid "Failed to set default application for \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց սահմանել %s֊ի լռելեայն յաւելուածը"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "Նշուած յաւելուածը գործածուում է %s տիպի նիշերի բացման համար։ "
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
+msgid "No application selected"
+msgstr "Ընտրուած յաւելուած չկայ"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
+msgid "Other Application..."
+msgstr "Այլ յաւելուած․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+msgid "Open With"
+msgstr "Բացել"
+
+#. create the "Custom command" expand
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255
+msgid "Use a _custom command:"
+msgstr "Գործածել _ընտրովի հրաման․"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above"
+" application list."
+msgstr ""
+"Գործածել յաւելուածի հրաման, որը բացակայում է ներքեւում առկայ ցուցակից։"
+
+#. create the "Custom command" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Զննել"
+
+#. create the "Use as default for this kind of file" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "_Գործածել որպէս լռելեայն, այս տիպի նիշերի համար"
+
+#. add the "Ok"/"Open" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
+msgid "_OK"
+msgstr "_Բարի"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429
+#, c-format
+msgid "Failed to add new application \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց յաւելել %s յաւելուածը"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494
+#, c-format
+msgid "Failed to execute application \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց գործարկել %s հրամանը"
+
+#. append the "Remove Launcher" item
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
+msgid "_Remove Launcher"
+msgstr "_Հեռացնել գործարկիչը"
+
+#. update the header label
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643
+#, c-format
+msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr "Բացել <i>%s</i>֊ը եւ «%s» տիպի մնացեալ նիշերն․"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type "
+"\"%s\"."
+msgstr "Որոնել «%s» տիպի նիշերի բացման յաւելուած, նիշքում։"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr "Փոխել «%s» տիպի նիշերի բացման լռելեայն յաւելուածնը՝ նոր ընտրուածով։"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Հեռացնե՞լ %s֊ը։"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Հեռացնել"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
+msgid ""
+"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"\n"
+"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr ""
+"Հեռացուելու է նիշային ցանկում յայտնուող գործարկիչը եւ ոչ բուն յաւելուածը։\n"
+"\n"
+"Հնարաւոր է հեռացնել միայն այն գործարկիչները, որոնք ստեղծուել են նիշքի ընտրովի հրամանների բաժնի, «Բացել ․․․֊ի աւգնութեամբ» հրամանով։"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց հեռացնել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Ընտրել յաւելուած"
+
+#. change the accept button label text
+#. Prepare "Open" label and icon
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
+msgid "_Open"
+msgstr "_Բացել"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
+msgid "All Files"
+msgstr "Բոլոր նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Գործարկելիները"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl գրուածքներ"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python գրուածքներ"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby գրուածքներ"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Shell գրուածքներ"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
+msgid "None available"
+msgstr "Առկայ չեն"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Առաջարկուող յաւելուածներ"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Այլ յաւելուածներ"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\"."
+msgstr "Չյաջողուեց հեռացնել %s֊ը"
+
+#. tell the user that we cannot paste
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
+msgstr "Սեղմատախտակում՝ զետեղման համար ոչինչ չկայ"
+
+#. setup the dialog
+#. add a regular close button, the header bar already provides one
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
+msgid "_Close"
+msgstr "_Փակել"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123
+msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
+msgstr "Սիւնակները՝ մանրամասն ցանկերի տեսքով"
+
+#. add the "Help" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
+msgid "_Help"
+msgstr "_Աջակցութիւն"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "Տեսանելի սիւնակներ"
+
+#. create the top label for the column editor dialog
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear in the\n"
+"detailed list view."
+msgstr ""
+"Ընտրել մանրամասն ցուցակում\n"
+"ցուցադրելի տեղեկոյթը։"
+
+#. create the "Move Up" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Տեղափոխել _վեև"
+
+#. create the "Move Down" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "Տեղափոխել վա_ր"
+
+#. create the "Show" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
+msgid "_Show"
+msgstr "_Ցուցադրել"
+
+#. create the "Hide" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+msgid "Hi_de"
+msgstr "Թա_քցնել"
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "Գործածել լռե_լեայնը"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+msgid "Column Sizing"
+msgstr "Սիւնակների չափափոխում"
+
+#. create the label that explains the column sizing option
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259
+msgid ""
+"By default columns will be automatically expanded if\n"
+"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
+"able this behavior below the file manager will always\n"
+"use the user defined column widths."
+msgstr ""
+"Ըստ լռելեայնի, սիւնակներն ինքնաշխատաւրէն կընդարձակուեն, \n"
+"որպէսզի հնարաւոր լինի ցուցադրել ամբողջ գրոյթը։\n"
+"Վարքագծի անջատման դէպքում, կը գործածուի\n"
+"աւգտատիրոջ կողմից սահմանուած չափերը։"
+
+#. create the "Automatically expand columns as needed" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268
+msgid "Automatically _expand columns as needed"
+msgstr "Ինքնաշխատաւրէն _ընդարձակել սիւնակներն ըստ անհրաժեշտութեան"
+
+#. the file_time is invalid
+#. reset page title
+#. tell the user that we're unable to determine the file info
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
+msgid "Unknown"
+msgstr "Անյայտ"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
+msgid "Compact directory listing"
+msgstr "Նշարանների սեղմ ցուցակաւորում"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
+msgid "Compact view"
+msgstr "Սեղմ "
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ս_տեղծել"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Անուն,"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr "Չյաջողուեց փոխարկել «%s»֊ի անունը տեղային այլագրմամբ"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
+#, c-format
+msgid "Invalid filename \"%s\""
+msgstr "%s անվաւեր անուն"
+
+#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
+#, c-format
+msgid "The working directory must be an absolute path"
+msgstr "Աշխատող նշարանը պէտք է ունենայ բացարձակ ուղի\""
+
+#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
+#, c-format
+msgid "At least one filename must be specified"
+msgstr "Հարկաւոր է նշել առնուազն մեկ անուն"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
+#, c-format
+msgid "At least one source filename must be specified"
+msgstr "Հարկաւոր է նշել առնուազն մեկ ելակէտային նշանուն"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
+#, c-format
+msgid "The number of source and target filenames must be the same"
+msgstr "Սկզբնական եւ թիրախային անունների քանակը պէտք է նոյնը լինի"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
+#, c-format
+msgid "A destination directory must be specified"
+msgstr "Հարկաւոր է սահմանել թիրախային նշարան"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+msgid "Configure _Columns..."
+msgstr "Կազմաձեւել _սիւնակները․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+msgid "Configure the columns in the detailed list view"
+msgstr "Սիւնակները՝ մանրամասն ցուցակի տեսքով"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
+msgid "Detailed directory listing"
+msgstr "Նշարանների մանրամասն ցուցակաւորում"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
+msgid "Details view"
+msgstr "Մանրամասն ցուցադրում"
+
+#. create a new dialog window
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr "Վերանուանել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Վերանուանել"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Թարգմանութիւն"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Այ"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+msgid "Yes to _all"
+msgstr "Այո _բոլորի համար"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+msgid "_No"
+msgstr "_Ոչ"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+msgid "N_o to all"
+msgstr "Ո_չ բոլորի համար"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Վերափորձել"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr "Այնուամենայնիւ _պատճէնել"
+
+#. setup the confirmation dialog
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
+msgid "Confirm to replace files"
+msgstr "Հաստատել նիշերի փոխարինումը"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Բ_աց թողնել ամբողջը"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Բաց թողել"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Փոխարինել _ամբողջը"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Փոխարինել"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
+msgstr "Պանակն արդէն ունի «%s» նշանային յղումը։"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
+msgstr "Նշարանն արդէն ներառում է «%s» պանակ։"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
+msgstr "Պանակն արդէն պարունակում է «%s» նիշ։"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#, c-format
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Փոխարինե՞լ յղումը"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#, c-format
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Փոխարինե՞լ գոյութիւն ունեցող պանակը"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#, c-format
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
+msgstr "ReplaceDialogPart1|Փոխարինե՞լ գոյութիւն ունեցող նիշը"
+
+#. Fourth box (size, volume, free space)
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
+msgid "Size:"
+msgstr "Չափ․"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
+msgid "Modified:"
+msgstr "Վերջին փոփոխութիւնը․"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#, c-format
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|հետեւեալ յղմամբ։"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
+#, c-format
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|հետեւեալ պանակով։"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#, c-format
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgstr "ReplaceDialogPart2|հետեւեալ նիշով։"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#, c-format
+msgid ""
+"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
+"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
+msgstr ""
+"«%s» նիշը գտնուում է վտանգաւոր տեղադրութիւնում եւ նշուած չէ որպէս "
+"գործարկելի։ Եթե չէք վստահում ծրագրին, ապա սեղմէք «չեղարկել»։"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "_Այնուամենայնիւ գործարկել"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
+msgid "Mark _Executable"
+msgstr "Նշել _որպէս գործարկելի"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Copy here"
+msgstr "_Պատճէնել այստեղ"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Move here"
+msgstr "_Տեղափոխել այստեղ"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Link here"
+msgstr "_Յղել այստեղ"
+
+#. display an error to the user
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
+#, c-format
+msgid "Failed to execute file \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց գործարկել %s նիշը"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
+msgid "Name only"
+msgstr "Միայն անունը"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
+msgid "Suffix only"
+msgstr "Միայն ընդլայնումը"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
+msgid "Name and Suffix"
+msgstr "Անուն եւ ընդլայնում"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "Մատչման ամսաթիւ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Փոփոխման ամսաթիւ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
+msgid "Group"
+msgstr "Խումբ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME տիպ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
+msgid "Name"
+msgstr "Անուն"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
+msgid "Owner"
+msgstr "Սեփականատէր"
+
+#. Permissions chooser
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
+msgid "Permissions"
+msgstr "Արտաւնութիւններ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
+msgid "Size"
+msgstr "Չափ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr "Չափը՝ բայթերով"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
+msgid "Type"
+msgstr "Տիպ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
+msgid "File"
+msgstr "Նիշ"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
+msgid "File Name"
+msgstr "Նշանուն"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
+msgid "Trash"
+msgstr "Աղբաման"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
+msgid "File System"
+msgstr "րմատ"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#, c-format
+msgid "The root folder has no parent"
+msgstr "Արտամատային պանակը չունի ղեկավար"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
+#, c-format
+msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
+msgstr "Չյաջողուեց վերլուծել աշխատասեղանի նիշը․ %s"
+
+#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "Յաւելուածի անվստահելի գործարկիչօ"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1643
+#, c-format
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr "Exec դաշտ նշուած չէ"
+
+#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
+#: ../thunar/thunar-file.c:1652
+msgid "Untrusted link launcher"
+msgstr "Յղման անվստահելի գործարկիչ"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#, c-format
+msgid "No URL field specified"
+msgstr "URL դաշտ սահմանուած չէ"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1673
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr "Աշխատասեղանի անվաւեր նիշ"
+
+#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s֊ը %s֊ի վրայ"
+
+#. free disk space string
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
+#, c-format
+msgid "%s of %s free (%d%% used)"
+msgstr "%s֊ը %s֊ից ազատ է (%d%%֊ն աւգտագործուում է)"
+
+#. extend history tooltip with function of the button
+#: ../thunar/thunar-history-action.c:351
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr "Աջ֊սեղմում կամ վայր իջեցում պատմութեան ցուցադրման համար"
+
+#. create the "back" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:165
+msgid "Back"
+msgstr "Յետ"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:165
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr "Վերադառնալ նախկինում այցելած պանակին"
+
+#. create the "forward" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:173
+msgid "Forward"
+msgstr "Առաջ"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:173
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr "Անցնել յաջորդիւ այցելած պանակ"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:364
+msgid "The item will be removed from the history"
+msgstr "Տարրը կը հեռացուի պատմութիւնից"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:376
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց գտնել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
+msgid "Icon based directory listing"
+msgstr "Նշարանի պատկերակային ցուցակաւորում"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
+msgid "Icon view"
+msgstr "Պատկերակային ցուցադրութիւն"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "%s նիշն արդէն գոյութիւն ունի"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
+#, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
+msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել «%s» դատարկ նիշը․ %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել %s նշարանը․ %s"
+
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Նախապատրաստում․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
+#, c-format
+msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
+msgstr "Չյաջողուեց ջնջել %s նիշը․ %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
+#, c-format
+msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
+msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել %s նշանային յղումը, քանզի նիշը տեղային չէ"
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959
+#, c-format
+msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Չյաջողուեց փոխել %s֊ի սեփականտիրոջը․ %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960
+#, c-format
+msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Չյաջողուեց փոխել %s֊ի խումբը․ %s "
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
+#, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Չյաջողուեց փոխել %s֊ի արտաւնութիւնները. %s"
+
+#. I18N: put " (copy #) between basename and extension
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106
+#, c-format
+msgid "%s (copy %u)%s"
+msgstr "%s (%u պատճէն)%s"
+
+#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112
+#, c-format
+msgid "%s (copy %u)"
+msgstr "%s (%u պատճէն)"
+
+#. I18N: name for first link to basename
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%s-ի յղում"
+
+#. I18N: name for nth link to basename
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126
+#, c-format
+msgid "link %u to %s"
+msgstr "յղում %u, %s֊ի համար"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+"%sնիշն արդէն գոյութիւն ունի։ Փոխարինե՞լ։\n"
+"\n"
+"Նիշի փոխարինման դէպքում, տուեալները կը վերագրառուեն։ "
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:327
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Վերագրառե՞լ։"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:381
+msgid "Do you want to create it?"
+msgstr "Ստեղծե՞լ"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:483
+msgid "Do you want to skip it?"
+msgstr "Բա՞ց թողնել"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:532
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+"Թիրախում բաւարար յիշողութիւն չկայ։ Հարկաւոր է հեռացնել նիշեր, յիշողութեան "
+"թեթեւացման համար։"
+
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Բացել նոր _ներդիրում"
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Բացել նոր _պատուհանում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Բացել այլ _յաւելուածում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+msgid "Choose another application with which to open the selected file"
+msgstr "Ընտրել այլ յաւելուած, նիշի բացման համար"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց բացել %s նիշը"
+
+#. we can just tell that n files failed to open
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
+#, c-format
+msgid "Failed to open %d file"
+msgid_plural "Failed to open %d files"
+msgstr[0] "%d չ"
+msgstr[1] "%d նիշ չյաջողուեց բացել"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
+msgid "Are you sure you want to open all folders?"
+msgstr "Բացե՞լ բոլոր պանակները։"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate file manager window."
+msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
+msgstr[0] "Կը բացուի %d առանձին պատուհան։"
+msgstr[1] "Կը բացուի %d առանձին պատուհան։"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
+#, c-format
+msgid "Open %d New Window"
+msgid_plural "Open %d New Windows"
+msgstr[0] "Բացել %d նոր պատուհանում"
+msgstr[1] "Բացել %d նոր պատուհանում"
+
+#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
+#, c-format
+msgid "Open in %d New _Window"
+msgid_plural "Open in %d New _Windows"
+msgstr[0] "Բացել %d նոր _պատուհանում"
+msgstr[1] "Բացել %d նոր _պատուհանում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
+msgstr[0] "Բացել նշուած նիշերը %d նոր պատուհանում"
+msgstr[1] "Բացել նշուած նիշերը %d նոր պատուհանում"
+
+#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#, c-format
+msgid "Open in %d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
+msgstr[0] "Բացել %d նոր _ներդիրում"
+msgstr[1] "Բացել %d նոր _ներդիրում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new tab"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
+msgstr[0] "Բացել նշուած նշարանները %d նոր ներդիրում"
+msgstr[1] "Բացել նշուած նշարանները %d նոր ներդիրում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
+msgid "Open the selected directory in a new window"
+msgstr "Բացել ընտրուած նշարանը նոր պատուհանում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+msgid "Open the selected directory in a new tab"
+msgstr "Բացել ընտրուած նշարանը նոր ներդիրում"
+
+#. set tooltip that makes sence
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+msgid "Open the selected directory"
+msgstr "Բացել ընտրուած նշարանը"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Գործարկել"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] "Գործարկել նշուած նիշը"
+msgstr[1] "Գործարկել նշուած նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] "Բացել նշուած նիշը"
+msgstr[1] "Բացել նշուած նիշը"
+
+#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr "_Բացել %s֊ում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
+msgstr[0] "Բացել նշուած նիշն %s֊ում"
+msgstr[1] "Բացելլ նշուած նիշերն %s֊ում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
+msgid "_Open With Other Application..."
+msgstr "_Բացել այլ յաւելուածում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+msgid "_Open With Default Applications"
+msgstr "_Բացել լռելեայն յաւելուածներում"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
+msgid "Open the selected file with the default application"
+msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
+msgstr[0] "Բացել նշուած նիշը, լռելեայն յաւելուածով "
+msgstr[1] "Բացել նշուած նիշերը, լռելեայն յաւելուածներով"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "Բացել %s֊ի աւգնութեամբ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց տեղակայել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] "Աշխատասեղան (Ստեղծել յղում)"
+msgstr[1] "Աշխատասեղան (Ստեղծել յղումներ)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] "Ստեղծել նշուած նիշի աշխատասեղանակյին յղումները"
+msgstr[1] "Ստեղծել նշուած նիշերի աշխատասեղանակյին յղումներւ"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] "Ուղարկել նշուած նիշը %s"
+msgstr[1] "Ուղարկել նւշուած նիշերը %s"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2402
+#, c-format
+msgid "%d item: %s, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s"
+msgstr[0] "%dտարր․ %s, ազատ․ %s"
+msgstr[1] "%dտարր․ %s, ազատ․ %s"
+
+#. just the standard text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2409
+#, c-format
+msgid "%d item, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items, Free space: %s"
+msgstr[0] "%d տարր, ազատ․ %s"
+msgstr[1] "%d տարր, ազատ․ %s"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2418
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d տարր"
+msgstr[1] "%d տարր"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2434
+#, c-format
+msgid "\"%s\": broken link"
+msgstr "%s. կոտրուած յղում"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2439
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s link to %s"
+msgstr "%s. %s֊ի յղում %s֊ին"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445
+#, c-format
+msgid "\"%s\": shortcut"
+msgstr "%s. դիւրանցում"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449
+#, c-format
+msgid "\"%s\": mountable"
+msgstr "%s. տեղակայելի "
+
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2456
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s %s"
+msgstr "%s. %s %s"
+
+#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "%s. %s"
+
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
+#. * properties dialog width will be messed up.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2475 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+msgid "Original Path:"
+msgstr "Ելակէտային ուղի․"
+
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2498
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
+msgid "Image Size:"
+msgstr "Պատկերի չափ․"
+
+#. item count if there are also folders in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2537
+#, c-format
+msgid "%d other item selected: %s"
+msgid_plural "%d other items selected: %s"
+msgstr[0] "%d այլ տարր նշուել են․ %s"
+msgstr[1] "%d այլ տարր նշուել են․ %s"
+
+#. only non-folders are selected
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2544
+#, c-format
+msgid "%d item selected: %s"
+msgid_plural "%d items selected: %s"
+msgstr[0] "նշուած է %d տարր․ %s"
+msgstr[1] "նշուած է %d տարր․ %s "
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2558
+#, c-format
+msgid "%d folder selected"
+msgid_plural "%d folders selected"
+msgstr[0] "Նշուած %d պանակ"
+msgstr[1] "Նշուած %d պանակ"
+
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2577
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Բացել նոր ներդիրում"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr "Ստեղծել _պանակ․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr "Ջնջել աղբամանի բոլոր նիշերն ու պանակները"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Զետեղել պանակում"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Կարգաւորումներ"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr "Բացել %s֊ն այս պատուհանում"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new tab"
+msgstr "Բացել %s֊ը նոր ներդիրում"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "Բացել %s֊ը նոր պատուհանում"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274
+#, c-format
+msgid "Create a new folder in \"%s\""
+msgstr "Ստեղծել նոր պանակ %s֊ում"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Տեղափոխել կամ պատճէնել նախկինում կտրել եւ պատճէնել հրամաններով ընտրուած "
+"նիշերը %s"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305
+#, c-format
+msgid "View the properties of the folder \"%s\""
+msgstr "Տեսնել %s պանակի յատկութիւնները"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "Վերբեռնել պանակը"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
+#, c-format
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Նիշը գոյութիւն չունի"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:168
+msgid "Unmounting device"
+msgstr "Սարքի ապատեղակայում"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
+" media or disconnect the drive"
+msgstr "«%s» սարքաւորումն ապատեղակայուում է։ Մի հեռացրէք կրիչը կամ հիշասարքը"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
+msgid "Writing data to device"
+msgstr "Գրառում սարքի վրայ"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
+" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+"Տուեալները պէտք է գրառուեն %s սարքում, մինչ ապատեղակայումը։ Մի հեռացրէք "
+"կրիչը կամ հիշասարքը։"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:208
+msgid "Ejecting device"
+msgstr "Սարքի անջատում"
+
+#: ../thunar/thunar-notify.c:209
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
+msgstr "%s սարքն անջատուում է։ Սա կարող է որոշ ժամանակ տեւել։"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205
+msgid "Icon size"
+msgstr "Պատկերակի չափ"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206
+msgid "The icon size for the path entry"
+msgstr "Պատկերակի չափն ուղու համար"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
+msgid "Owner:"
+msgstr "Սեփականատէր․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
+msgid "_Access:"
+msgstr "_Հասանելիութիւն․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
+msgid "Gro_up:"
+msgstr "Խու_մբ․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
+msgid "Acce_ss:"
+msgstr "Հասանե_լիութիւն․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
+msgid "O_thers:"
+msgstr "Ա_յլ․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
+msgid "Program:"
+msgstr "Ծրագիր․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
+msgid "Allow this file to _run as a program"
+msgstr "Թոյլատրել նիշի գործարկումը _որպէս ծրագիր"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
+msgid ""
+"Allowing untrusted programs to run\n"
+"presents a security risk to your system."
+msgstr ""
+"Անվստահելի ծրագրերի գործարկման թոյլտուութիւնը, կարող է վտանգ\n"
+"հանդիսանալ համակարգի համար։"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
+msgid ""
+"The folder permissions are inconsistent, you\n"
+"may not be able to work with files in this folder."
+msgstr ""
+"Պանակի արտաւնութիւնները անհամապատասխան են, հնարաւոր չի լինի\n"
+"աշխատել այս պանակի նիշերի հետ։"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
+msgid "Correct _folder permissions..."
+msgstr "Ուղղել _պանակի արտաւնութիւնները․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
+msgstr "Սեղմել այստեղ, արտաւնութիւններն ինքաշխատաւրէն ուղղելու համար։"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Սպասէք․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
+msgid "Stop applying permissions recursively."
+msgstr "Դադարեցնել արտաւնութիւնների ինքնադարձուն գործադրումը։"
+
+#. allocate the question dialog
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
+msgid "Question"
+msgstr "Հարցում"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
+msgid "Apply recursively?"
+msgstr "Գործադրե՞լ ինքնադարձունաւրէն։"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes recursively to\n"
+"all files and subfolders below the selected folder?"
+msgstr ""
+"Գործադրե՞լ փոփոխութիւնները բոլոր պանակաների\\n\"\n"
+"\"եւ ենթապանակնրի համար"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "Այլե_ւս չհարցնել"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Ընտրութիւնը կը յիշուի եւ այլեւս հարցում չի լինի։ Կարող էք աւգտագործել "
+"կարգաւորումների պատուհանը, դրանք ձեր ընտրութեամբ փոփոխելու համար։"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
+msgid "Mixed file owners"
+msgstr "Նիշերի խառնուած սեփականատէրեր"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
+msgid "Unknown file owner"
+msgstr "Նիշի անյայտ սեփականատէր"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
+msgid "None"
+msgstr "Ոչինչ"
+
+#. 0000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
+msgid "Write only"
+msgstr "Սոսկ գրառելի"
+
+#. 0002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+msgid "Read only"
+msgstr "Սոսկ ընթեռնելի"
+
+#. 0004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+msgid "Read & Write"
+msgstr "Ընթերցել եւ գրառել"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
+msgid "Varying (no change)"
+msgstr "Տարբեր (անփոփոխ)"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
+msgid "Correct folder permissions automatically?"
+msgstr "Ուղղե՞լ պանակի արտաւնութիւններն ինքնաշխատաւրէն։"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+msgid "Correct _folder permissions"
+msgstr "Ուղղել _պանակի արտաւնութիւնները"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Պանակի արտաւնութիւնները կը վերատեղադրուեն։ Աւգտատէրերը, որոնք ունեն "
+"բովանդակութեան ընթերցման արտաւնութիւն, կունենան նաեւ յետագայ "
+"հասանելիութիւնը։"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+msgid "File Manager Preferences"
+msgstr "Կարգաւորումներ"
+
+#. Display
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+msgid "Display"
+msgstr "Ցուցադրիչ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+msgid "Default View"
+msgstr "Լռելեայն ցուցադրում"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Տեսնել _նոր պանակները․"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+msgid "Icon View"
+msgstr "Պատկերակային տեսքով"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+msgid "Detailed List View"
+msgstr "Մանրամասն ցուցակի ձեւով"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+msgid "Compact List View"
+msgstr "Սեղմ ձեւով"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+msgid "Last Active View"
+msgstr "Վերջին գործարկման ձեւով"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+msgid "Show thumbnails:"
+msgstr "Ցուցադրել փոքրապատկերները․"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+msgid "Never"
+msgstr "Երբեք"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Միայն տեղային նիշերում"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+msgid "Always"
+msgstr "Միշտ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Տեսակաւորել _պանակները նիշերից առաջ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+msgid ""
+"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr "Ցուցակաւորում է պանակները, նիշերից առաջ։"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+msgid "Show file size in binary format"
+msgstr "Ցուցադրել նիշի չափը երկուական ձեւաչափով"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+msgid ""
+"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
+msgstr "Ցուցադրում է նիշի չափը տասականի փոխարէն՝ երկուական ձեւաչափով։"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Գրոյթ՝ պատկերակների կողքին"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Ցուցադրում է գրոյթը պատկերակների կողքին։ Իսկ եթե անջատուած է, գրոյթը կը "
+"ցուցադրուի նշանների կողքին։"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
+msgid "Date"
+msgstr "Ամսաթիւ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Ձեւաչափ"
+
+#. TRANSLATORS: custom date format
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+msgid "Custom"
+msgstr "Ընտրովի"
+
+#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
+#. 'strftime' and of course '\n'
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+msgid ""
+"Custom date format to apply.\n"
+"\n"
+"The most common specifiers are:\n"
+"%d day of month\n"
+"%m month\n"
+"%Y year including century\n"
+"%H hour\n"
+"%M minute\n"
+"%S second\n"
+"\n"
+"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
+msgstr ""
+"Ամսաթուի ընտրովի ձեւաչափ․\n"
+"\n"
+"Հիմնական ձեւաչափերն են․\n"
+"ամսուայ %d աւրը\n"
+"%m ամիս\n"
+"%Y տարին, ներառեալ դարը\n"
+"%H ժամ\n"
+"%M րոպէ\n"
+"%S վայրկեան\n"
+"\n"
+"Ամբողջական ցուցակի համար, ուսումնասիրէք «strftime»֊ի ձեռնարկը։ "
+
+#. Side Pane
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
+msgid "Side Pane"
+msgstr "Կողային փեղկ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
+msgid "Shortcuts Pane"
+msgstr "Դիւրանցումների փեղկ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+msgid "_Icon Size:"
+msgstr "_Պատկերակի չափ․"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+msgid "16px"
+msgstr "16px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+msgid "24px"
+msgstr "24px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+msgid "32px"
+msgstr "32px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+msgid "48px"
+msgstr "48px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+msgid "64px"
+msgstr "48px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+msgid "96px"
+msgstr "96px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+msgid "128px"
+msgstr "128px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+msgid "160px"
+msgstr "160px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+msgid "192px"
+msgstr "192px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+msgid "256px"
+msgstr "256px"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+msgid "Show Icon _Emblems"
+msgstr "Ցուցադրել _պատկերակները"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Ցուցադրում է պատկերակները, յատկութիւնների երկխաւսութիւնում նշուած բոլոր "
+"պանակների, դիւրանցումների գաւտում։"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+msgid "Tree Pane"
+msgstr "Ծառի փեղկ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+msgid "Icon _Size:"
+msgstr "Պատկերակի _չափ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+msgid "Show Icon E_mblems"
+msgstr "Ցուցադրել պատկեր_ակի նշանները"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Ցուցադրում է պատկերականշանները ծառի փեղկում, կարգաւորումներով սահմանուած "
+"բոլոր պանակների համար։"
+
+#. Behavior
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+msgid "Behavior"
+msgstr "Վարքագիծ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+msgid "Navigation"
+msgstr "Նաւարկում"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr "_Մեկսեղմում՝ տարրերի գործարկման համար։"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+msgid ""
+"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
+"when the mouse pointer is paused over it:"
+msgstr ""
+"Սահմանել մինչ _տարրի նշումն ընկած դադարը\n"
+"երբ մկնիկի ցուցիչի կանգնած է դրա վրայ․"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Եթե մեկսեղմում գործողութիւնը միացուած է, ապա մկնիկի ցուցիչը պահումը մեկ "
+"տարրի վրայ որոշակի դադարից յետոյ՝ նշում է այն։ Կարող էք անջատել այս "
+"վարքագիծը, տեղափոխելով սահիչը ամենաձախ դիրք։ Վարքագիծը կարող է աւգտակար "
+"լինել, երբ մեկ սեղմումը գործարկում է տարրեր, իսկ փոխարէնը հարկաւոր է "
+"պարզապէս նշել այն։"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+msgid "Disabled"
+msgstr "Անջատուած"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+msgid "Medium"
+msgstr "Միջին"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+msgid "Long"
+msgstr "Երկար"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr "_Երկսեղմում՝ տարրերի գործարկման համար"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
+msgid "Tabs instead of new Windows"
+msgstr "Ներդիրներ, նոր պատուհանների փոխարէն"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+msgid "Open folders in new tabs on middle click"
+msgstr "Բացել պանակները նոր ներդիրներում, անիւով սեղմման դէպքում"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+msgid ""
+"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
+msgstr "Անիւի սեղմումով բացուում է նոր ներդիր, նոր պատուհանի փոխարէն"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
+msgid "Open new thunar instances as tabs"
+msgstr "Բացել Thunar֊ի նոր աւրինակները նոր ներդիրներում"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
+msgid ""
+"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
+"thunar window"
+msgstr "Բացում է Thunar֊ի նոր նմուշները, որպէս ներդիրներ միացած պատուհանում "
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Համագրոյթի ցանկ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr "Ցուցադրել գործողութիւնը, նիշերի եւ պանակների անվերադարձ ջնջման համար"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr "Ցուցադրում է «Ջնջել» գործողութիւնը, համագրոյթային ցանկում"
+
+#. Advanced
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+msgid "Advanced"
+msgstr "Յառաջացած"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr "Պանակի արտաւնութիւններ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
+msgid ""
+"When changing the permissions of a folder, you\n"
+"can also apply the changes to the contents of the\n"
+"folder. Select the default behavior below:"
+msgstr ""
+"Պանակի արտաւնութիւնները փոխելու դէպքում,\n"
+"փոփոխութիւնները կարող են հաստատուել նաեւ բովանդակութեան\n"
+"Ընտրեք լռելեայն վարքագիծը ներքեւում․"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+msgid "Ask every time"
+msgstr "Հարցնել ամեն անգամ"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr "Միայն պանակների համար"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+msgid "Apply to Folder and Contents"
+msgstr "Պանակներինն ու բովանդակութեանը"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
+msgid "Volume Management"
+msgstr "Ծաւալի կառավարում"
+
+#. add check button to enable/disable auto mounting
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+msgid "Enable _Volume Management"
+msgstr "Միացնել _ծաւալի կառավարումը"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+msgid ""
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
+"devices and media."
+msgstr ""
+"<a href=\\\"volman-config:\\\">Կազմաձեւել</a> հեռացուելի յիշասարքերի եւ "
+"կրիչների կառաւարումը (աւր․՝ ինչպէս պէտք է վարուել տեսախցիկի հետ):"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr "Կախուածութիւնների բացակայութիւն"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs֊ը</a> հասանելի չէ։\n"
+"Կարեւոր յատկութիւնները, ինչպիսիք են՝\n"
+"աղբամանի, հեռացուելի կրիչների կարգաւորումը\n"
+"տեղադրութեան հակադարձ որոնումը՝\n"
+"չեն աշխատի։ <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">Կարդալ աւելին</a> "
+
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+msgid "Failed to display the volume management settings"
+msgstr "Չյաջողուեց ցուցադրել ծաւալի կառաւարման կարգաւորումները"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr "Գործողութեան ընթացք"
+
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310
+#, c-format
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] "գործարկուում է %d նիշային գործողութիւն"
+msgstr[1] "գործարկուում է %d նիշային գործողութիւն"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
+msgid "Cancel"
+msgstr "Փակել"
+
+#. update the status text
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Չեղարկում․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
+msgid "General"
+msgstr "Ընդհանուր"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:288
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Անուն․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316
+msgid "Names:"
+msgstr "Անուններ․"
+
+#. Second box (kind, open with, link target)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337
+msgid "Kind:"
+msgstr "Տիպ․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:359
+msgid "_Open With:"
+msgstr "_Բացել․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:374
+msgid "Link Target:"
+msgstr "Յղման թիրախ․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
+msgid "Location:"
+msgstr "Տեղադրութիւն․"
+
+#. Third box (deleted, modified, accessed)
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
+msgid "Deleted:"
+msgstr "Ջնջուած․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Հասանելի․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+msgid "Volume:"
+msgstr "Ծաւալ․"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
+msgid "Usage:"
+msgstr "Գործածում․"
+
+#. Emblem chooser
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:564
+msgid "Emblems"
+msgstr "Նշաններ"
+
+#. allocate the icon chooser
+#. allocate the chooser dialog
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Select an Icon for \"%s\""
+msgstr "Ընտրել պատկերակ %s֊ի համար"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842
+#, c-format
+msgid "Failed to change icon of \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց փոփոխել %s֊ի պատկերակը"
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - Կարգաւորումներ"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997
+msgid "broken link"
+msgstr "անվաւեր յղում"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
+msgid "unknown"
+msgstr "անյայտ"
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175
+msgid "Properties"
+msgstr "Կարգաւորումներ"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275
+msgid "mixed"
+msgstr "խառնուած"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351
+msgid "_File"
+msgstr "_Նիշ"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Ուղարկել"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+msgid "File Context Menu"
+msgstr "Նիշերի համագրոյթային ցանկ"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "_Յաւելել նիշեր․"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
+msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
+msgstr "Ներառել յաւելեալ նիշերը, վերանուանելի նիշերի ցուցակում"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
+msgid "Clear"
+msgstr "Մաքրել"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
+msgid "Clear the file list below"
+msgstr "Մաքրել ներքեւում առկայ ցուցակը"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid "_About"
+msgstr "_Մասին"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
+msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Ցուցադրել տեղեկոյթ Thunar ծաւալի վերանուանման ծրագրի վերաբերեալ"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr "Տեսնել ընտրուած նիշի յատկութիւնները"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr "Վերանուանել բազմակի նիշեր"
+
+#. add the "Rename Files" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
+msgid "_Rename Files"
+msgstr "_Վերանուանել նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr "Սեղմէք, ցուցակում նշուած նիշերի վերանուանման համար։"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440
+msgid "New Name"
+msgstr "Նոր անուն"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503
+msgid ""
+"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr ""
+"Սեղմէք, տեսնելու համար վերանուանման գործողութեան վերաբերեալ "
+"փաստաթղթաւորումը։"
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613
+msgid ""
+"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
+"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
+"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
+msgstr ""
+"Համակարգում չկան վերանուանման հանգոյցներ։ Ստուգէք տեղակայումը կամ\n"
+"կապ հաստատէք համակարգի վարիչի հետ։ Եթե տեղակայել էք\n"
+"Thunar֊ը սկզբնաղբիւրից, համոզուէք, որ միացրել էք «Simple Builtin Renamers» ներդրաւնը։"
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Չյաջողուեց բացել փաստաթղթաւորումը"
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050
+msgid "Select files to rename"
+msgstr "Ընտրել վերանուանելի նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Ձայնանիշեր"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+msgid "Image Files"
+msgstr "Պատկերանիշեր"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076
+msgid "Video Files"
+msgstr "Տեսանիշեր"
+
+#. just popup the about dialog
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr "Զանգուածի վերանուանման ծրագիր"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
+msgid ""
+"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
+"tool to rename multiple files at once."
+msgstr ""
+"Thunar զանգուածի վերանուանուանման ծրագիրը հզոր եւ \n"
+"ընդլայնելի գործիք է, բազմակի նիշերի ակնթարթային վերանուանման համար։"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] "Հեռացնել նիշը"
+msgstr[1] "Հեռացնել նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] "Հեռացնել նշուած նիշը, վերանուանելի նիշերի ցանկից"
+msgstr[1] "Ջնջել նշուած նիշերը, վերանուանելի նիշերի ցանկից"
+
+#. change title to reflect the standalone status
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
+msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
+msgstr "Զանգուածի վերանուանման ծրագիր ֊ Բազմակի նիշերի վերանուանում"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Չյաջողուեց վերանուանել «%s»֊ն «%s»֊ի։"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
+" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Դուք կարող էք կա՛մ բաց թողնել այս նիշը եւ շարունակել վերանուանել մնացած "
+"նիշերը, կա՛մ վերադարձնել նիշերի նախկին անունները, կա՛մ էլ չեղարկել "
+"գործողութիւնն առանց վերադառնալու նախկին փոփոխութիւններին։"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+msgid "_Revert Changes"
+msgstr "_Վերադարձնել փոփոխութիւնները"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209
+msgid "_Skip This File"
+msgstr "_Բաց թողնել նիշը"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr "Բաց թողնե՞լ նիշը եւ շարունակել մնացած նիշերի վերանուանումը։"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "Աղբամանը դատարկ է"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633
+#, c-format
+msgid "Trash contains %d file"
+msgid_plural "Trash contains %d files"
+msgstr[0] "Աղբամանում կա %d նիշ"
+msgstr[1] "Աղբամանում կա %d նիշ"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922
+msgid "DEVICES"
+msgstr "ՍԱՐՔ"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964
+msgid "NETWORK"
+msgstr "ՑԱՆՑ"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Զննել ցանցը"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991
+msgid "PLACES"
+msgstr "ՎԱՅՐՔ"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] "Կողային փեղկ (ստեղծել դիւրանցում)"
+msgstr[1] "Կողային փեղկ (ստեղծել դիւրանցումներ)"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] "Յաւելել նշուած պանակը դիւրանցումների կողային փեղկում"
+msgstr[1] "Յաւելել նշուած պանակները դիւրանցումների կողային փեղկում"
+
+#. append the "Mount" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Տեղակայել"
+
+#. append the "Unmount" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Ապատեղակայել"
+
+#. append the "Eject" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Անջատել"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179
+msgid "Create _Shortcut"
+msgstr "Ստեղծել _դիւրանցում"
+
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
+msgid "Disconn_ect"
+msgstr "Անջատե_լ"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
+msgid "_Remove Shortcut"
+msgstr "_Հեռացնել դիւրանցումը"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr "Վեր_անուանել դիւրանցումը"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
+msgstr "«%s» ուղին չի յղում նշարանի"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
+msgid "Failed to add new shortcut"
+msgstr "Չյաջողուեց յաւելել նոր դիւրանցում"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց հանել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց ապատեղակայել %s֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:165
+msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
+msgstr "Սեղմել այստեղ պանակի ընդհանուր չափի հաշուուարկի կանգնեցման համար։"
+
+#. add the label widget
+#. tell the user that we started calculation
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Հաշուարկ․․․"
+
+#. tell the user that the operation was canceled
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:287
+msgid "Calculation aborted"
+msgstr "Հաշուարկն ընդհատուած է"
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:412
+#, c-format
+msgid "%u item, totalling %s"
+msgid_plural "%u items, totalling %s"
+msgstr[0] "%u տարր, ընդհանուր %s"
+msgstr[1] "%u տարր, ընդհանուր %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
+#. * directories were not accessible
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:419
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "բովանդակութեան որոշակի մասը անընթերցելի է"
+
+#. nothing was readable, so permission was denied
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:430
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Անբաւարար արտաւնութիւններ"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+msgid "Folder Context Menu"
+msgstr "Պանակի համագրոյթային ցանկ"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr "Ստեղծել դատարկ պանակ ընթացիկ տեղադրութիւնում"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Կտ_րել"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Պատճէնել"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Զետեղել"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+"Տեղափոխել կամ պատճէնել նախկինում կտրել կամ պատճէնել հրամաններով նշուած "
+"նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Նե_տել աղբաման"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Տեղափոխել կամ պատճէնել նախկինում կտրել կամ պատճէնել հրամաններով նշուած "
+"նիշերը ընտրուած պանակ"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+msgid "Select _all Files"
+msgstr "Նշել _ամբողջը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+msgid "Select all files in this window"
+msgstr "Նշել պատուհանի բոլոր նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+msgid "Select _by Pattern..."
+msgstr "Նշել _ըստ կաղապարի..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+msgid "Select all files that match a certain pattern"
+msgstr "Նշել բոլոր նիշերը, որոնք համապատասխանում են որոշակի կաղապարի"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Հակադարձ ընտրութիւն"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "Նշել միայն ներկայումս չնշուած տարրերը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "Կրկ_նաւրինակել"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "Ստեղ_ծել յղում"
+msgstr[1] "Ստեղ_ծել յղումներ"
+
+#. append the "Rename" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Վերանուանել․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Վերականգնել"
+
+#. add the "Create Document" sub menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:682
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Նոր _փաստաթուղթ"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1663
+msgid "Loading folder contents..."
+msgstr "Պանակի բովանդակութեան բեռնում․․․"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2264 ../thunar/thunar-window.c:2920
+msgid "Failed to open the home folder"
+msgstr "Չյաջողուեց բացել տնապանակը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2316
+msgid "New Empty File"
+msgstr "Նոր դատարկ նիշ"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
+msgid "New Empty File..."
+msgstr "Նոր նիշ․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2664
+msgid "Select by Pattern"
+msgstr "Նշել ըստ կաղապարի"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+msgid "_Select"
+msgstr "_Ընտրել"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Կաղապար․"
+
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
+msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+msgstr "Նիշի անվաւեր անուն, XDS կայքի կողմից։"
+
+#. display an error dialog to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
+#, c-format
+msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
+msgstr "Չյաջողոուեց ստեղծել յղում «%s» գերյղման համար"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց բացել «%s» նշարանը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] "Տեղափոխում է նիշը"
+msgstr[1] "Տեղափոխում է նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] "Զետեղում է նիշը"
+msgstr[1] "Զետեղում է նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540
+msgid "Move the selected file to the Trash"
+msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
+msgstr[0] "Նետել նշուած նիշն աղբամ"
+msgstr[1] "Նետել նշուած նիշերն աղբաման"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549
+msgid "Permanently delete the selected file"
+msgid_plural "Permanently delete the selected files"
+msgstr[0] "Ջնջել նշուած նիշն անվերադարձ"
+msgstr[1] "Ջնջել նշուած նիշերն անվերադարձ"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
+msgid "Duplicate the selected file"
+msgid_plural "Duplicate each selected file"
+msgstr[0] "Կրկնաւրինակել նշուած նիշը"
+msgstr[1] "Կրկնաւրինակել նշուած նիշը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] "Ստեղծել նշուած նիշի նշանային յղումը"
+msgstr[1] "Ստեղծել ամեն նիշի նշանային յղումը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
+msgid "Rename the selected file"
+msgid_plural "Rename the selected files"
+msgstr[0] "Վերանուանել նշուած նիշը"
+msgstr[1] "Վերանուանել նշուած նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588
+msgid "Restore the selected file"
+msgid_plural "Restore the selected files"
+msgstr[0] "Վերականգնել նշուած նիշը"
+msgstr[1] "Վերականգնել նշուած նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489
+msgid "_Empty File"
+msgstr "_Դատարկ նիշ"
+
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Տեղակայուած կաղապարներ չկան"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
+"destination"
+msgstr ""
+"Սխալ դէպի «%s» պաճէնման ընթացքում․ հարկաւոր է յաւելեալ %s տարածք, պատճէնման "
+"համար "
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "Նիշերի հաւաքում․․․"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
+#, c-format
+msgid "Trying to restore \"%s\""
+msgstr "%s֊ի վերականգնման փորձ"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
+" \"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"«%s» պանակն այլեւս գոյութիւն չունի, սակայն պահանջուում է «%s» նիշն աղբամանից"
+" վերադարձնելու համար"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
+#, c-format
+msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց վերականգնել «%s» պանակը"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
+#, c-format
+msgid "Trying to move \"%s\""
+msgstr "«%s»֊ի տեղափոխման փորձ"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
+msgstr "Չյաջողուեց տեղափոխել «%s»֊ը։ Նիշերի հաւաքում պատճէնման համար․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s՝ %s֊ի"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#, c-format
+msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "Մնաց %lu ժամ (%s/վայրկեան)"
+msgstr[1] "Մնաց %lu ժամ (%s/վայրկեան)"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#, c-format
+msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "մնաց %lu րոպէ (%s/վայր)"
+msgstr[1] "մնաց %lu րոպէ (%s/վայր)"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#, c-format
+msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "Մնաց %lu վայրկեան (%s/վայրկեան)"
+msgstr[1] "Մնաց %lu վայրկեան (%s/վայրկեան)"
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:109
+msgid "T_rash"
+msgstr "Աղ_բաման"
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:170
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr "Ցուցադրել աղբամանի պարունակութիւնը"
+
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
+msgid "Loading..."
+msgstr "Բեռնում․․․"
+
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Զետեղել պանակում"
+
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "Կա_րգաւորումներ..."
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:280
+#, c-format
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Անվաւեր ուղի"
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:314
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr "Անյայտ աւգտատէր %s "
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:405
+msgid "Today"
+msgstr "Այսաւր"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:410
+#, c-format
+msgid "Today at %X"
+msgstr "Այսաւր %X֊ին"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:418
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Երեկ"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:423
+#, c-format
+msgid "Yesterday at %X"
+msgstr "Երեկ %X֊ին"
+
+#. Days from last week
+#: ../thunar/thunar-util.c:431
+#, c-format
+msgid "%A at %X"
+msgstr "%A%X֊ին"
+
+#. Any other date
+#: ../thunar/thunar-util.c:436
+#, c-format
+msgid "%x at %X"
+msgstr "%x %X֊ին"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Նոր _ներդիր"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
+msgid "Open a new tab for the displayed location"
+msgstr "Բացել նոր ներդիր ցուցադրուած տեղադրութիւնում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
+msgid "New _Window"
+msgstr "Նոր _պատուհան"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr "Բացել նոր պատուհան ցուցադրուած տեղադրութիւնում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
+msgid "Detac_h Tab"
+msgstr "Առանձնաց_նել ներդիրը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
+msgid "Open current folder in a new window"
+msgstr "Բացել ընթացիկ պանակը նոր պատուհանում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Նախկին ներդիր"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "Switch to Previous Tab"
+msgstr "Վերադառնալ նախկին ներդիրին"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Յաջորդ ներդիրը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "Switch to Next Tab"
+msgstr "Անցնել յաջորդ ներդիրին"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Փակել _բոլոր պատուհանները"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr "Փակել Thunar֊ի բոլոր պատուհանները"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
+msgid "C_lose Tab"
+msgstr "Փա_կել ներդիրը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
+msgid "Close this folder"
+msgstr "Փակել հետեւեալ պանակը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Փակել պատուհանը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
+msgid "Close this window"
+msgstr "Փակել հետւեալ պատուհանը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Խմբագրում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "Կար_գաւորումներ..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
+msgid "Edit Thunars Preferences"
+msgstr "Կարգաւորել Thunar֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
+msgid "_View"
+msgstr "_Տեսք"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Վերբեռնել"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
+msgid "_Location Selector"
+msgstr "_Տեղադրութեան որոշիչ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
+msgid "_Side Pane"
+msgstr "_"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Zoom I_n"
+msgstr "Բովանդակութեան աւելի մանրամասն ցուցադրում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr "Բովանդակութեան աւելի մանրամասն ցուցադրում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Հեռուաց_նել"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr "Բովանդակութեան ոչ մանրամասն ցուցադրում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "Սովորական _չափ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr "Բովանդակութեան սովորական ցուցադրում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
+msgid "_Go"
+msgstr "_Անցնել"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "_Ի վեր"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "Բացել ելակէտային պանակը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
+msgid "_Home"
+msgstr "_Տուն"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr "Անցնել տնապանակ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
+msgid "Desktop"
+msgstr "Աշխատասեղան"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
+msgid "Go to the desktop folder"
+msgstr "Անցնել աշխատասեղան"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Որոնել նիշային համակարգում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
+msgid "B_rowse Network"
+msgstr "Ց_անցի զննում"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
+msgid "Browse local network connections"
+msgstr "Զննել ցանցի տեղային միացումները"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Ձեւ_անմուշներ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr "Անցնել ձեւանմուշների պանակ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
+msgid "_Open Location..."
+msgstr "_Բացել տեղադրութիւն..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "Նշել տեղադրութիւն բացելու համար"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ձեռնարկ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr "Ցուցադրել Thunar֊ի աւգտատիրոջ ձեռնարկը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr "Տեղեկոյթ Thunar֊ի վերաբերեալ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Ցուցադրել _թաքնուած նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Ցուցադրում է ընթացիկ պատուհանի թաքնուած նիշերը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr "Ուղեգաւտիների _ձեւ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr "Ժամանակակից մոտեցում պանակներին համապատասխան կոճակների հետ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr "_Գործեշերտի աշխատակերպ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr "Աւանդական մոտեցում տեղադրութեան եւ նաւարկութեան կոճակների հետ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "_Դիւրանցումներ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr "Ցուցադրում է դիւրանցումների փեղկը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
+msgid "_Tree"
+msgstr "_Ծառ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr "Ցուցադրում է ծառի փեղկը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "Վի_ճակի գաւտի"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "Ցուցադրում է ընթացիկ պատուհանի կարգավիճակի գաւտին"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Ցանկի գաւտի"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
+msgid "Change the visibility of this window's menubar"
+msgstr "Ցուցադրում է ընթացիկ պատուհանի ցանկը"
+
+#. * add view options
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "Պատկերակների _տեսքով"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr "Պանակի բովանդակութիւնը՝ պատկերակների տեսքով"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr "Մանրամասն _ցուցակի տեսքով"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr "Պանակի բովանդակութիւնը՝ մանրամասն ցուցակի տեսքով"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr "Սեղմ ցուցակի _տեսքով"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr "Պանակի բովանդակութիւնը՝ սեղմ ցուցակի տեսքով"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../thunar/thunar-window.c:871
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Գործարկուում է արմատային հաշիւը, համակարգը կարող է վնասուել։"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+msgid "Close tab"
+msgstr "Փակել ներդիրը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2120
+#, c-format
+msgid "Open the location \"%s\""
+msgstr "Բացել «%s» տեղադրութիւնը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց գործարկել «%s»֊ը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2895
+msgid "Failed to open parent folder"
+msgstr "Չյաջողուեց բացել ելակէտային պանակը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#, c-format
+msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
+msgstr "«%s» նշարանը գոյութիւն չունի։ Ստեղծե՞լ այն։"
+
+#. display the "About Templates" dialog
+#: ../thunar/thunar-window.c:3076
+msgid "About Templates"
+msgstr "Ձեւանմուշների մասին"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:3098
+msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
+msgstr "Պանակի բոլոր նիշերը կը յայտնուեն «Ստեղծել փաստաթուղթ» ցանկում։"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+msgid ""
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"\n"
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr ""
+"Եթե դուք հաճախ ստեղծում էք որոշ տեսակի փաստաթղթեր, ստեղծէք որեւէ մեկի պատճէնը եւ դրէք այն այս պանակում։ Thunar֊ը կը յաւելի ընտրանք այս փաստաթղթի համար՝ «Ստեղծել փաստաթուղթ» ցանկում։\n"
+"\n"
+"Ընտրանքը կարելի ընտրել «Ստեղծել փաստաթուղթ» ցանկից եւ փաստաթղթի պատճէնը կը ստեղծուի ընթացիկ նշարանում։"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr "Այ_լեւս չցուցադրել"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3147
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Չյաջողուեց բացել արմատային պանակը"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3184
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr "Չյաջողուեց ցուցադրել աղբամանի բովանդակութիւնը"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3221
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Չյաջողուեց զննել ցանցը"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:3305
+msgid ""
+"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
+"for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Thunar֊ը հեշտ եւ արագ գործածելի նիշային կառավարիչ է\n"
+"Xfce աշխատասեղանի միջավայրի համար։"
+
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Նիշք"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
+msgid "Label"
+msgstr "Նշիչ"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112
+msgid "Text of the page's label"
+msgstr "Էջի նշիչի գրոյթ"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124
+msgid "Label widget"
+msgstr "Նշիչի յարմարանք"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125
+msgid "A widget to display in place of the usual page label"
+msgstr "Յարմարանք՝ էջի սովորական նշիչի փոխարէն ցուցադրելու համար"
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81
+msgid "Resident"
+msgstr "Մշտական"
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr "Չապատեղկայել ներդրաւնը՝ յիշողութիւնից"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149
+msgid "Help URL"
+msgstr "Աջակցման գերյղում"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150
+msgid "The URL to the documentation of the renamer"
+msgstr "Ծրագրի փաստաթղթաւորման գերյղում"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165
+msgid "The user visible name of the renamer"
+msgstr "Աւգտատիրոջ ցուցադրուող անուն"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+msgid "Description:"
+msgstr "Նկարագիր․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr "Ընդհանրացուած անուն, աւրինակ՝ «Զննարկիչ» Firefox֊ի դէպքում։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177
+msgid "Command:"
+msgstr "Հրաման․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184
+msgid "The program to execute, possibly with arguments."
+msgstr "Գործարկելի ծրագիրը։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Աշխատող նշարան․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207
+msgid "The working directory for the program."
+msgstr "Ծրագրի աշխատող նշարանը։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223
+msgid "URL:"
+msgstr "Գերյղում․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230
+msgid "The URL to access."
+msgstr "Հասցէն, որին հարկաւոր է մատչուել։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+msgid "Comment:"
+msgstr "Մեկնաբանութիւն․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
+" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Յուշում, աւրինակ՝ «Փնտրել կայքեր համացանցում» Firefox-ի համար։ Դաշտը պէտք չէ"
+" շփոթել անուան կամ նկարագրութեան դաշտերի հետ։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276
+msgid "Options:"
+msgstr "Ընտրանք․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Աւգտագործել _գործարկման ծանուցումը"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Միացնում է մեկնարկի ծանուցումը, երբ հրամանը գործարկուում է նիշային "
+"կառավարչից կամ ընտրացանկից։ Ոչ բոլոր յաւելուածներն են սատարում մեկնարկի "
+"ծանուցումը։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Գործարկել _վահանակում"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "Գործարկում է հրամանը վահանակի պատուհանում։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366
+msgid "Launcher"
+msgstr "Թողարկիչ"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368
+msgid "Link"
+msgstr "Յղում"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "Չյաջողուեց պահել «%s»֊ը։"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
+msgid "Date Taken:"
+msgstr "Նկարման ամսաթիւ․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
+msgid "Camera Brand:"
+msgstr "Տեսախցիկ․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "Տիպար․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "Ցուցադրման ժամ․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr "Ծրագիր․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "Ոսպնեակի բացուածք․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "Լուսաչափում․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+msgid "Flash Fired:"
+msgstr "Լոյս․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "Կիզակէտային տարածութիւն․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+msgid "Shutter Speed:"
+msgstr "Կափարիչի արագութիւն․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+msgid "ISO Speed Ratings:"
+msgstr "ISO"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+msgid "Software:"
+msgstr "Ծրագրաշար․"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117
+msgid "Image"
+msgstr "Պատկր"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Տիպ․"
+
+#. update the "Image Size" label
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixel"
+msgid_plural "%dx%d pixels"
+msgstr[0] "%dx%d պատկերատարր "
+msgstr[1] "%dx%d պատկերատարր"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
+msgid "Con_vert to:"
+msgstr "Փո_խարկել․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
+msgid "Uppercase / Lowercase"
+msgstr "Մեծատառ / Փոքրատառ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
+msgid "Insert _time:"
+msgstr "_Ժամ․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Այս ձեւաչափը նկարագրում է այն ամսաթիւը եւ ժամը, որը ներդրուում է նիշի անուան"
+" մէջ։ Աւրինակ՝ %Y֊ը փոխարինում է տարուան, %m֊ը՝ ամսուան, իսկ %d֊ն աւրուան։ "
+"Տե՛ս ամսաթուի աւժանդակ ծրագրի նկարագրութիւնը յաւելեալ տեղեկոյթի համար։"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
+msgid "_At position:"
+msgstr "_Դիրքում․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
+msgid "Insert Date / Time"
+msgstr "Ներդրման ամսաթիւ / ժամ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
+msgid "lowercase"
+msgstr "փոքրատառ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "ՄԵԾԱՏԱՌ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
+msgid "Title Case"
+msgstr "Վերնագրային"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
+msgid "First character uppercase"
+msgstr "Առաջին տառը՝ մեծատառ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "Insert"
+msgstr "Ներդնել"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Վերագրառել"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ․․․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr "01, 02, 03, ․․․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr "001, 002, 003, ․․․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr "0001, 0002, 0003, ․․․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
+msgid "00001, 00002, 00003, ..."
+msgstr "00001, 00002, 00003, ․․․․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr "ա, բ, գ, դ, ․․․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
+msgid "From the front (left)"
+msgstr "Առջեւից (ձախ)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
+msgid "From the back (right)"
+msgstr "Յետեւից (աջ)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr "Հին անուն - գրոյթ - համար"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr "Համար - Գրոյթ - Հին անուն"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
+msgid "Text - Number"
+msgstr "Գրոյթ - Համար"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
+msgid "Number - Text"
+msgstr "Համար - Գրոյթ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+msgid "Current"
+msgstr "Ընթացիկ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
+msgid "Date Picture Taken"
+msgstr "Նկարման ամսաթիւ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Գրոյթ․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386
+msgid "Insert / Overwrite"
+msgstr "Ներդնել / վերագրառել"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+msgid "_Number Format:"
+msgstr "_Ձեւաչափ․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
+msgid "_Start With:"
+msgstr "_Սկսել"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
+msgid "Text _Format:"
+msgstr "Գրոյթի _ձեւաչափ"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
+msgid "Numbering"
+msgstr "Հաշուում"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
+msgid "Remove _From Position:"
+msgstr "Հեռացնել _դիրքից․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
+msgid "_To Position:"
+msgstr "_Այս դիրք․"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
+msgid "Remove Characters"
+msgstr "Հեռացնել գրանշանները"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
+msgid "_Search For:"
+msgstr "_Փնտրել․"
+
+#. reset to default tooltip
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
+msgid "Enter the text to search for in the file names."
+msgstr "Գրոյթ՝ նիշերում փնտրելու համար։"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
+msgid "Regular _Expression"
+msgstr "Կանոնաւոր _արտայայտութիւն"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
+" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"ե՛ս կանոնաւոր արտահայտութիւնների փաստաթղթաւորումը, յաւելեալ տեղեկոյթի համար։"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232
+msgid "Replace _With:"
+msgstr "Փոխարինե_լ."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr "Մուտքագրել գրոյթը, որը կաւգտագործուի վերեւի կաղապարի փոխարէն։"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid "C_ase Sensitive Search"
+msgstr "Հաշու_ի առնելով մեծատառերն ու փոքրատառերը"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Որոնումը կը կատարուի հաշուի առնելով մեծատառերն ու փոքրատառերը։ Ընտրանքը "
+"լռելեայն է։"
+
+#. setup a tooltip with the error message
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
+msgstr "Անվաւեր արտայայտություն գրանշանի %ld դիրքում․ %s"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "Որոնել եւ փոխարինել"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
+msgstr "Ուղարկե՞լ «%s»֊ը սեղմուած պահոցի ձեւաչափով։"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+msgid "Send _directly"
+msgstr "Ուղարկել _անփոփոխ"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+msgid "Send com_pressed"
+msgstr "Ուղարկել սե_ղմուած"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
+" highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Նիշը փոստով ուղարկելիս, հնարաւոր է նիշն ուղարկել ե՛ւ անփոփոխ, ե՛ւ "
+"սեղմուածձեւաչափերով։ Մեծ նիշերը խորհուրդ է տրուում ուղարկել սեղմ ձեւաչափով։"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Send %d file as compressed archive?"
+msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
+msgstr[0] "Ուղարկե՞լ %d նիշ, որպէս սեղմուած պահոց։"
+msgstr[1] "Ուղարկե՞լ %d նիշ, որպէս սեղմուած պահոց։ "
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+msgid "Send as _archive"
+msgstr "Ուղարկել որպէս _պահոց"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Բազմակի նիշերի ուղարկման դէպքում, հնարաւոր է ե՛ւ կցել դրանք բոլորը, ե՛ւ "
+"ուղարկել դրանք սեղմուած ձեւաչափով։ Բազմակի մեծ նիշերը խորհուրդ է տրուում "
+"ուղարկել սեղմուած ձեւաչափով։"
+
+#. allocate the progress dialog
+#. setup the label
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+msgid "Compressing files..."
+msgstr "Նիշերի սեղմում..."
+
+#. tell the user that the command failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321
+#, c-format
+msgid "ZIP command terminated with error %d"
+msgstr "ZIP հրամանի կանգ․ %d սխալ"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել ժամանակաւոր նշարան"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
+msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել «%s»֊ի նշանային յղումը"
+
+#. tell the user that we failed to compress the file(s)
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
+#, c-format
+msgid "Failed to compress %d file"
+msgid_plural "Failed to compress %d files"
+msgstr[0] "%d նիշ չյաջողուեց սեղմել"
+msgstr[1] "%d նիշ չյաջողուեց սեղմել"
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657
+msgid "Failed to compose new email"
+msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել նամակ"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr "Նամակով"
+
+#. tell the user that we failed to connect to the trash
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
+msgid "Failed to connect to the Trash"
+msgstr "Չյաջողուեց միանալ աղբամանին"
+
+#. tell the user whether the trash is full or empty
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
+msgid "Trash contains files"
+msgstr "Աղբամանում նիշեր կան"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Աղբաման"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Display the trash can"
+msgstr "Ցուցադրել աղբամանը"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Խմբագրել գործողութիւնը"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
+msgid "Create Action"
+msgstr "Ստեղծել"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318
+msgid "Failed to save actions to disk."
+msgstr "Չյաջողուեց պահել գործողութիւնները սկաւառակի վրայ։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete\n"
+"action \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Ջնջե՞լ\n"
+"%s գործողութիւնը։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
+msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
+msgstr "Գործողութիւնը կը ջնջուի անվերադարձ"
+
+#. skip leading slash
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
+#, c-format
+msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
+msgstr "Դիւրանցումն արդէն գործածուում է․ %s"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
+msgid "Keyboard shortcut already in use"
+msgstr "Դիւարնցումն արդէն գործածուում է"
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
+msgid "No icon"
+msgstr "Առանց պատկերակի"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "Անյայտ «%s» տարր"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821
+#, c-format
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr "Տարրի ղեկավարիչ, արմատային հաշուի համար"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr "Անյայտ «%s» տարր․"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
+#, c-format
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr "Չյաջողուեց որոշել uca.xml֊ի տեղադրութիւնը"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532
+#, c-format
+msgid "Command not configured"
+msgstr "Հրամանը չի կազմաձեւել"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr "Կազմաձե_ւել ընտրովի գործողութիւններ․․․"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr "Սահմանել գործողութիւններ, որոնք կը յայտնուեն համագրոյթային ցանկերում"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr "Չյաջողուեց գործարկել «%s»֊ը"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Բացել վահանակն այստեղ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr "Ընտրովի գործողութեան աւրինակ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
+msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
+msgstr "Համագրոյթային ցանկում յայտնուող գործողութեան անունը։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Նկարագրութիւն․"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Կարգավիճակի գաւտում, որպէս յուշում յայտնուող գործողութեան անունը, երբ "
+"ընտրուում է տարր համագրոյթային ցուցակում։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Հրաման․"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Հրաման՝ (ներառեալ անհրաժեշտ յարաչափերը) գործողութեան իրականացման համար։ "
+"Ուսումնասիրէք ներքեւում տրուած ցանկը, հասանելի յարաչափերի փոփոխականների "
+"ցուցակին ծանաւթանալու համար։ Երբ աւգտագործուում են մեծատառերը (աւր․ %F, "
+"%D,%N) , գործողութիւնը կը գործարկուի, նոյնիսկ մեկից աւել տարրերի նշուած "
+"լինելու դէպքում։ Հակառակ դէպքում՝ այն կը գործարկուի միայն մեկ տարրի նշման "
+"դէպքում։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr "Որոնել յաւելուած գործողութեան կիրառման համար։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
+msgid "Keyboard _Shortcut:"
+msgstr "Ստեղնաշարի _դիւրանցում"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
+msgid "The keyboard shortcut for the action."
+msgstr "Գործողութեան ստեղնաշարային դիւրանցում"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
+msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
+msgstr "Հեռացնել գործողութեան ստեղնաշարային դիւրանցումը"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
+msgid "Use Startup Notification"
+msgstr "Ծանուցել գործարկելիս"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
+msgid ""
+"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
+" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
+"prevention enabled in your window manager."
+msgstr ""
+"Ցուցադրում է սպասման նշիչը գործարկման ընթացքում։ Խորհուրդ է տրուում, եթե "
+"պատուհանների կառավարչում միացուած է կենտրոնացման փոփոխութեան ընտրանքը։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Պատկերակ․"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Ընտրել պատկերակ, որը կը գործածուի որպէս յաւելում գործողութեան անուանը։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18
+msgid ""
+"The following command parameters will be substituted when launching the "
+"action:"
+msgstr "Հրամանների հետեւեալ յարաչափերը, կը փոխարինուեն գործարկելիս"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
+msgid "the path to the first selected file or directory"
+msgstr "առաջին նշուած նիշի կամ նշարանի ուղի"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
+msgid "the paths to all selected files and directories"
+msgstr "բոլոր նշուած նիշերի եւ նշարանների ուղի"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
+#, no-c-format
+msgid "directory containing the file that is passed in %f"
+msgstr "%f֊ում առկայ նիշը պարունակով նշարան"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "directories containing the files that are passed in %F"
+msgstr "%F֊ում առկայ նիշերը պարունակող նշարաններ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25
+msgid "the first selected filename (without path)"
+msgstr "առաջին նշուած նշանուն (առանց ուղու)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
+msgid "the selected filenames (without paths)"
+msgstr "նշուած նշանուններ (առանց ուղիների)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
+msgid "Basic"
+msgstr "Հիմնական"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr "_Նիշի Պատկեր․"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
+"*.txt;*.doc)."
+msgstr ""
+"Մուտքագրել ձեւաչափերի ցուցակ, որը կորոշի գործողութիւնների ցուցադրութիւնը "
+"ընտրուած նիշերի համար։ Մեկից աւելի ձեւաչափի նշման, դրանք պէտք է "
+"առաձնանացուեն կէտ֊ստորակէտերով (աւրինակ՝ *.txt;*.doc)։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
+msgid "Appears if selection contains:"
+msgstr "Ցուցադրում է, նշման առկայութեան դէպքում"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
+msgid "_Directories"
+msgstr "_Նշարաններ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
+msgid "_Audio Files"
+msgstr "_Ձայնանիշեր"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
+msgid "_Image Files"
+msgstr "_Պատկերներ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
+msgid "_Text Files"
+msgstr "_Գրոյթային նիշեր"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
+msgid "_Video Files"
+msgstr "_Տեսանիշեր"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
+msgid "_Other Files"
+msgstr "_Այլ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38
+msgid ""
+"This page lists the conditions under which the action will appear in the "
+"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of "
+"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an "
+"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of "
+"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you "
+"can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
+msgstr ""
+"Այստեղ ներառուած է պայմանների ցուցակը,\n"
+"ըստ որի գործողութիւնը կը ցուցադրուի համագրոյթային ցանկերում։\n"
+"Սահմանուած են նիշի պարզ ձեւաչափեր, բաժանուած\n"
+"կէտ֊ստորակէտերով (աւրինակ՝ *.txt;*.doc)։ \n"
+"Որպէսզի գործողութիւնը ցուցադրուի\n"
+"պանակի կամ նիշի համագրոյթային ցանկերում,\n"
+"առնուազն մեկ ձեւաչափ պէտք է համընկնի նիշի եւ պանակի անուան հետ։\n"
+"Ինչպէս նաեւ հնարաւոր է նշել գործողութիւնները,\n"
+"որոնք կը ցուցադրուեն միայն որոշակի\n"
+"տեսակի նիշերի դէպքում։\""
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr "Ցուցադրութեան պայամաններ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1
+msgid "Custom Actions"
+msgstr "Ընտրովի գործողութիւններ"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the file managers "
+"context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
+"Հնարաւոր է կազմաձեւել ընտրովի գործողութիւնները, որոնք կը յայտնուեն "
+"համագրոյթային ցանկում, որոշակի նիշերի նշման դէպքում։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Աւելացնել նոր ընտրանքային գործողութիւն։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:4
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr "Խմբագրել ներկայ ընտրուած գործողութիւնը։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr "Ջնջել ներկայ ընտրուած գործողութիւնը։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Տեղաշարժել ներկայ ընտրուած գործողութիւնը մեկ տող վերեւ։"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Տեղաշարժել ներկայ ընտրուած գործողութիւնը տողի ներքեւ։"
+
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Դարձնել պաստառ"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar նիշք"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr "Դիտանցնել նշահամակարգը նշերի կառավարչի հետ"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr "Բացել պանակը Thunar֊ի աւգնութեամբ"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr "Բացել նշուած պանակաները Thunar֊ում"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Բացել Պանակը"
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr "Կազմաձեւել Thunar նիշքը"
+
+#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
+"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
+"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
+msgstr ""
+"Thunar֊ը նիշային կառավարիչ է, նախագծուած հատուկ Xfce աշխատասեղանի համար, "
+"բայց այն կարող է ծառայել որպէս այլաընտրանքային նիշային կառավարիչ այլ "
+"աշխատասեղանի միջավայրերի համար։ Այն ունի պարզ, երկպատուհանաւոր տեսք։"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
+#. may wish to modify files they normally do not have read/write access
+#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
+#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
+msgid "Run Thunar as root"
+msgstr "Գործարկել Thunar֊ը արմատային հաշուով"
+
+#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
+msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
+msgstr "Պահանջուում է վաւերացում Thunar֊ը արմատային հաշուով բացելու համար։"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list