[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 06/07: I18n: Update translation lt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jun 13 12:30:36 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 13b83f3d2735dc9aa449a77f1159665fd753b1e6
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Thu Jun 13 12:30:29 2019 +0200

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    761 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/lt.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1ae8095..5d57ed8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 20:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-13 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Nepavyko iškviesti operacijos"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
@@ -154,20 +154,20 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%s“: %s"
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1691
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1895
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nepavyko pervadinti „%s“"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1793
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1772
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
 msgid "New Folder"
 msgstr "Naujas aplankas"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1794
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1773
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Sukurti naują aplanką"
 
@@ -233,9 +233,9 @@ msgstr[3] "Ar tikrai norite negrįžtamai\ništrinti %u pažymėtų failų?"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1148
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1498
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "Išt_rinti"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Ar pašalinti visus failus ir aplankus iš šiukšlinės?"
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Išvalyti šiukšlinę"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nepažymėta nei viena programa"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Kita programa..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183
 msgid "Open With"
 msgstr "Atverti naudojant"
 
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Pasirinkite programą"
 #. change the accept button label text
 #. Prepare "Open" label and icon
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Įveskite naują pavadinimą:"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  Arunas Radzvilavicius <arunas.rv at gmail.com>\n  Vaidotas Kazla <joshas at gmail.com>\n  Nerijus Arlauskas https://launchpad.net/~nercury\n  Sandra Merkytė <sandra.merkyte at gmail.com>\n  Vincas Dargis https://launchpad.net/~talkless\n  lidya https://launchpad.net/~lidy2al\n  Mantas Zapolskas <mantaz at users.sourceforge.net>\n  Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n  Moo"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Taip"
 
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "_Taip"
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "_Visiems taip"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Sukurti _nuorodą čia"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko įvykdyti „%s“ failo"
@@ -1067,33 +1067,33 @@ msgid ""
 msgstr "Paskirties vietoje nepakanka laisvos vietos. Pabandykite pašalinti failus, kad atlaisvintumėte daugiau vietos."
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Atverti naujoje kor_telėje"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Atverti naujame _lange"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Atverti _naudojant kitą programą..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:965
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Pasirinkite kitą programą, kurią naudojant atverti pasirinktą failą"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti „%s“ failo"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr[1] "Nepavyko atverti %d failų"
 msgstr[2] "Nepavyko atverti %d failų"
 msgstr[3] "Nepavyko atverti %d failų"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:729
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Ar tikrai norite atverti visus aplankus?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "Atvers %d atskirus failų tvarkytuvės langus"
 msgstr[2] "Atvers %d atskirų failų tvarkytuvės langų"
 msgstr[3] "Atvers %d atskirų failų tvarkytuvės langų"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr[2] "Atverti %d naujų langų"
 msgstr[3] "Atverti %d naujų langų"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr[1] "Atverti %d naujuose _languose"
 msgstr[2] "Atverti %d naujų _langų"
 msgstr[3] "Atverti %d naujų _langų"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr[2] "Atverti pažymėtus katalogus %d naujų langų"
 msgstr[3] "Atverti pažymėtus katalogus %d naujų langų"
 
 #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr[1] "Atverti %d naujose kor_telėse"
 msgstr[2] "Atverti %d naujų kor_telių"
 msgstr[3] "Atverti %d naujų kor_telių"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
@@ -1162,24 +1162,24 @@ msgstr[1] "Atverti pažymėtus katalogus %d naujose kortelėse"
 msgstr[2] "Atverti pažymėtus katalogus %d naujų kortelių"
 msgstr[3] "Atverti pažymėtus katalogus %d naujų kortelių"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Atverti pažymėtą katalogą naujame lange"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
 msgstr "Atverti pažymėtą katalogą naujoje kortelėje"
 
 #. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
 msgid "Open the selected directory"
 msgstr "Atverti pažymėtą katalogą"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:914
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Vykdyti"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Vykdyti pažymėtą failą"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "Vykdyti pažymėtus failus"
 msgstr[2] "Vykdyti pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Vykdyti pažymėtus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:926
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Atverti pažymėtą failą"
@@ -1196,12 +1196,12 @@ msgstr[2] "Atverti pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Atverti pažymėtus failus"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "Atverti _naudojant „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1210,15 +1210,15 @@ msgstr[1] "Naudoti „%s“ atveriant pasirinktus failus"
 msgstr[2] "Naudoti „%s“ atveriant pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Naudoti „%s“ atveriant pažymėtus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:964
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "Atverti naudojant _kitą programą..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "Atverti naudojant _numatytąją programą"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Atverti pasirinktą failą naudojant numatytąją programą"
@@ -1226,18 +1226,18 @@ msgstr[1] "Atverti pasirinktus failus naudojant numatytąją programą"
 msgstr[2] "Atverti pažymėtus failus naudojant numatytąją programą"
 msgstr[3] "Atverti pažymėtus failus naudojant numatytąją programą"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Atverti naudojant „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2094
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nepavyko prijungti „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Darbalaukis (sukurti nuorodą)"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr[1] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)"
 msgstr[2] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)"
 msgstr[3] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Sukurti darbalaukyje nuorodą į pažymėtą failą"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr[1] "Sukurti darbalaukyje nuorodas į pažymėtus failus"
 msgstr[2] "Sukurti darbalaukyje nuorodas į pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Sukurti darbalaukyje nuorodas į pažymėtus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1823
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atverti naujame lange"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1384
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Sukurti _aplanką..."
 
@@ -1469,121 +1469,125 @@ msgstr "Savininkas:"
 msgid "_Access:"
 msgstr "_Prieiga:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
 msgid "Gro_up:"
 msgstr "Gr_upė:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+msgid "Acc_ess:"
+msgstr "Pri_eiga:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+msgid "Others"
+msgstr "Kiti"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320
 msgid "Acce_ss:"
 msgstr "Priei_ga:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
-msgid "O_thers:"
-msgstr "Ki_ti:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
 msgid "Program:"
 msgstr "Programa:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Leisti _vykdyti šį failą kaip programą"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
 msgstr "Leidimas vykdyti nepatikimas programas sukelia riziką sistemos saugumui."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
 "files in this folder."
 msgstr "Aplanko leidimai nesuderinti, gali būti, kad negalėsite dirbti su šio aplanko failais."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
 msgid "Correct _folder permissions..."
 msgstr "Taisyti a_planko leidimus..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Norėdami automatiškai pataisyti aplanko leidimus, spauskite čia."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Prašome palaukti..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Nustoti rekursyviai taikyti leidimus."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532
 msgid "Question"
 msgstr "Klausimas"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Taikyti rekursyviai?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus visiems failams ir\naplankams esantiems pasirinktame aplanke?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Daugiau nebeklausti"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
 "afterwards."
 msgstr "Jei pasirinksite šį parametrą, jis bus įsimintas ir to nebebus klausiama vėliau. Jei norėsite pakeisti šį parametrą, tai galėsite padaryti nuostatų dialogo lange."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
 msgid "Mixed file owners"
 msgstr "Failo savininkai maišyti"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Failo savininkas nežinomas"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
 msgid "None"
 msgstr "Nieko"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011
 msgid "Write only"
 msgstr "Tik rašyti"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012
 msgid "Read only"
 msgstr "Tik skaityti"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Skaityti ir rašyti"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr "Kintami (be pakeitimų)"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1147
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Taisyti aplanko leidimų teises automatiškai?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1149
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "Taisyti a_planko leidimus"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1151
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -2092,7 +2096,7 @@ msgstr "Peržiūrėti pasirinkto failo savybes"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Pervadinti daug failų"
 
@@ -2150,7 +2154,7 @@ msgstr "Vaizdo failai"
 
 #. just popup the about dialog
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Masinis pervadinimas"
 
@@ -2295,12 +2299,12 @@ msgstr "Kelias „%s“ nenurodo į katalogą"
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Nepavyko pridėti naujos nuorodos"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1962
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nepavyko išstumti „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2017
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atjungti \"%s\""
@@ -2348,11 +2352,11 @@ msgstr "Aplanko kontekstinis meniu"
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Sukurti tuščią aplanką šiame aplanke"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Iškirpti"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
@@ -2364,7 +2368,7 @@ msgstr "Į_dėti"
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Perkelti arba kopijuoti failus, kuriuos išrinkote komandomis „Iškirpti“ arba „Kopijuoti“"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1479
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Perkelti į ši_ukšlinę"
 
@@ -2402,7 +2406,7 @@ msgstr "Žymėti visus ir tik tuos elementus, kurie šiuo metu nėra pažymėti"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_bliuoti"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4594
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Sukurti _nuorodą"
@@ -2411,7 +2415,7 @@ msgstr[2] "Sukurti _nuorodas"
 msgstr[3] "Sukurti _nuorodas"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1525
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Pervadinti..."
 
@@ -2470,7 +2474,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos į URL „%s“"
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti „%s“ katalogo"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4542
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Paruošti pažymėtą failą perkėlimui naudojant komandą „Įdėti“"
@@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr[1] "Paruošti pažymėtus failus perkėlimui naudojant komandą „Įdėt
 msgstr[2] "Paruošti pažymėtus failus perkėlimui naudojant komandą „Įdėti“"
 msgstr[3] "Paruošti pažymėtus failus perkėlimui naudojant komandą „Įdėti“"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Paruošti pažymėtą failą kopijavimui naudojant komandą „Kopijuoti“"
@@ -2486,7 +2490,7 @@ msgstr[1] "Paruošti pažymėtus failus kopijavimui naudojant komandą „Kopiju
 msgstr[2] "Paruošti pažymėtus failus kopijavimui naudojant komandą „Kopijuoti“"
 msgstr[3] "Paruošti pažymėtus failus kopijavimui naudojant komandą „Kopijuoti“"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Perkelti pažymėtą failą į šiukšlinę"
@@ -2494,7 +2498,7 @@ msgstr[1] "Perkelti pažymėtus failus į šiukšlinę"
 msgstr[2] "Perkelti pažymėtus failus į šiukšlinę"
 msgstr[3] "Perkelti pažymėtus failus į šiukšlinę"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Negrįžtamai ištrinti pažymėtą failą"
@@ -2502,7 +2506,7 @@ msgstr[1] "Negrįžtamai ištrinti pažymėtus failus"
 msgstr[2] "Negrįžtamai ištrinti pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Negrįžtamai ištrinti pažymėtus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4593
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Dubliuoti pažymėtą failą"
@@ -2510,7 +2514,7 @@ msgstr[1] "Dubliuoti pažymėtus failus"
 msgstr[2] "Dubliuoti pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Dubliuoti pažymėtus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4596
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Sukurti simbolinę nuorodą pasirinktam failui"
@@ -2518,7 +2522,7 @@ msgstr[1] "Sukurti simbolinę nuorodą pasirinktiems failams"
 msgstr[2] "Sukurti simbolinę nuorodą pasirinktiems failams"
 msgstr[3] "Sukurti simbolinę nuorodą pasirinktiems failams"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4604
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4610
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Pervadinti pažymėtą failą"
@@ -2526,7 +2530,7 @@ msgstr[1] "Pervadinti pažymėtus failus"
 msgstr[2] "Pervadinti pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Pervadinti pažymėtus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4618
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Atkurti pažymėtą failą"
@@ -2534,12 +2538,11 @@ msgstr[1] "Atkurti pažymėtus failus"
 msgstr[2] "Atkurti pažymėtus failus"
 msgstr[3] "Atkurti pažymėtus failus"
 
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:487
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tuščias failas"
 
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:530
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539
 msgid "No templates installed"
 msgstr "Nėra įdiegtų šablonų"
 
@@ -2550,51 +2553,46 @@ msgid ""
 "destination"
 msgstr "Klaida, kopijuojant į \"%s\": norint kopijuoti į paskirties vietą, reikia %s daugiau laisvos vietos"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:841
-#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr "Klaida, kopijuojant į \"%s\": Paskirties vieta yra tik skaitymui"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:888
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Renkami failai..."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:925
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Bandoma atkurti „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr "Aplankas „%s“ nebeegzistuoja, bet prašoma atkurti „%s“ failą iš šiukšlinės. Ar norite sukurti aplanką iš naujo?"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:978
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atkurti aplanko „%s“"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:998
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Bandoma perkelti „%s“"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1027
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr "Perkelti „%s“ tiesiogiai nepavyko. Renkami duomenys kopijavimui..."
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1189
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s iš %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
@@ -2603,7 +2601,7 @@ msgstr[1] "Liko %lu valandos (%s/sek.)"
 msgstr[2] "Liko %lu valandų (%s/sek.)"
 msgstr[3] "Liko %lu valandų (%s/sek.)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1217
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgstr[1] "Liko %lu minutės (%s/sek.)"
 msgstr[2] "Liko %lu minučių (%s/sek.)"
 msgstr[3] "Liko %lu minučių (%s/sek.)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2633,11 +2631,11 @@ msgstr "Rodyti šiukšlinės turinį"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1448
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Į_dėti į aplanką"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1577
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Savybės..."
 
@@ -3020,7 +3018,7 @@ msgid ""
 msgstr "Thunar yra greita ir lengva naudoti failų\ntvarkytuvė Xfce darbalaukio aplinkai."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../thunar.desktop.in.in.h:3
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Failų tvarkytuvė"
@@ -3247,8 +3245,8 @@ msgid "UPPERCASE"
 msgstr "DIDŽIOSIOMIS"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "Pirmomis Didžiosiomis"
+msgid "Title Case"
+msgstr "Iš Didžiųjų Raidžių"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
 msgid "First character uppercase"
@@ -3792,26 +3790,14 @@ msgstr "Perkelti pasirinktą veiksmą eilute žemyn."
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Nustatyti kaip foną"
 
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Thunar failų tvarkytuvė"
 
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Naršyti failų sistemą naudojant failų tvarkytuvę"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Atverti aplanką naudojant Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Atverti nurodytus aplankus naudojant Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Atverti aplanką"
-
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "Konfigūruoti Thunar failų tvarkytuvę"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list