[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Add new translation hy_AM (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jun 12 12:32:05 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit 3914f3baacba023b9313ee28c19659c33ad6db1e
Author: Real School <translator_students at realschool.am>
Date:   Wed Jun 12 12:32:03 2019 +0200

    I18n: Add new translation hy_AM (100%).
    
    169 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hy_AM.po | 744 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 744 insertions(+)

diff --git a/po/hy_AM.po b/po/hy_AM.po
new file mode 100644
index 0000000..2ed4f0d
--- /dev/null
+++ b/po/hy_AM.po
@@ -0,0 +1,744 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Real School <translator_students at realschool.am>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Real School <translator_students at realschool.am>\n"
+"Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/hy_AM/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy_AM\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
+msgid ""
+"This window might be busy and is not responding.\n"
+"Do you want to terminate the application?"
+msgstr "՝Պատուհանը գործածուում է եւ այդ իսկ պատճառով՝ չի պատասխանում\nԱւարտե՞լ յաւելուածը։"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
+msgid "Warning"
+msgstr "Զգուշացում"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55
+msgid "None"
+msgstr "Ոչինչ"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Նիստի կառավարչի բնիկ"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ԲՆԻԿԻ ID"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Version information"
+msgstr "Տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթ"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "%s: %s\nՏե՛ս %s --help֊ը հասանելի հրամանատողերի ընտրանքների համար։\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d Աշխատատարածք"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Աշխատատարածքի Անուն"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Կարգաւորումների կառավարչի բնիկ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Պատուհանի կառավարիչ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Կազմաձեւել պատուհանի վարքագիծն ու դիւրանցումները"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Պատուհանների Տեսք"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Պատուհանների կարգաւորումներ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Աշխատատարածքներ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Կազմաձեւել շարակարգը, անունները եւ լուսանցքները"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>The_me</b>"
+msgstr "<b>Ոճապ_նակ</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Անուան տառա_տեսակ</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Անուան _հաւասարեցում</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Սեղմել եւ քաշել կոճակները՝ շարակարգը փոփոխելու համար"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "Title"
+msgstr "Անուն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Հնարաւոր չէ հեռացնել պատուհանի անունը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "Active"
+msgstr "Գործուն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "Menu"
+msgstr "Ցանկ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "Stick"
+msgstr "Փակցնել"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "Shade"
+msgstr "Ստուեր"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "Minimize"
+msgstr "Փոքրացնել"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "Maximize"
+msgstr "Մեծացնել"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Close"
+msgstr "Փակել"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Hidden"
+msgstr "Թաքնուած"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Կոճակների շարակարգ</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "_Style"
+msgstr "Ո_ճ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
+msgstr "Սահմանել դիւրանցումները _պատուհանի կառավարչի գործողութիւնները իրականացնելու համար․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Վերատեղադրել _Սկզբնադիրները"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Ստեղնաշար"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr "Հպել _կենտրոնացման համար"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Կենտրոնացումը հետեւում է _մկնիկին"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Դադար՝ մինչ պատուհանի կենտրոնացման ստացումը․"
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Կարճ</i>"
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Երկար</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Կենտրոնացման աշխատակերպ</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Ինքնաշխատաւորէն կենտրոնանալ, նոր _ստեղծուած պատուհանների վրայ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Նոր պատուհանի կենտրոնացումը</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Ինքնաշխատորեն _բացել պատուհանները, երբ դրանք կենտրոնացուում են"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Դադար՝ _մինչ կենտրոնացուած պատուհանի բացումը․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Բարձրացնել կենտրոնացումը</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Ծրագրի պատուհանի ներսում սեղմելիս՝ մեծացնել պատուհանը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Բարձրացնել հպումը</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Կենտրոնացում"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "To screen _borders"
+msgstr "Էկրանի _սահմաններով"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "To other _windows"
+msgstr "Այլ _պատուհաններ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Տար_ածութիւն․"
+
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Փոքր</i>"
+
+#. Edge resistance
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Մեծ</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Պատուհանների կապում</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "With the mouse _pointer"
+msgstr "Մկնիկի _սլաքով"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "With a _dragged window"
+msgstr "_Քաշուած պատուհանների հետ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "_Եզրի դիմադրութիւն․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
+msgstr "<b>Ցուցադրիչի եզրին հասնելիս՝ ծալել աշխատատարածքները</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "When _moving"
+msgstr "Երբ _տեղափոխուում է"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "When _resizing"
+msgstr "Երբ _վերաչափուում է"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+msgid "<b>Hide content of windows</b>"
+msgstr "<b>Թաքցնել պատուհանի բովանդակութիւնը</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Իրականացուող գործողութիւնը, երբ վերնագրի գոտին կրկնահպուած է"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Կրկնահպման _գործողութիւն</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Յառ_աջացած "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
+msgid "Shade window"
+msgstr "Մգեցնել պատուհանը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+msgid "Hide window"
+msgstr "Թաքցնել պատուհանը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Մեծացնել պատուհանը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Fill window"
+msgstr "Լցնել պատուհանը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ոչինչ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Left"
+msgstr "Ձախ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Center"
+msgstr "Կենտրոն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Right"
+msgstr "Աջ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:383
+msgid "Theme"
+msgstr "Ոճապնակ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:538
+msgid "Action"
+msgstr "Գործողութիւն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:543
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Դիւրանցում"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr "Չյաջողուեց սկզբնաւորել xfconf֊ը։ %s֊ի պատճառով"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr "Կարգաւորումների երկխաւսութիւն չի ստեղծուել։"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1941
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Կարգաւորումների երկխաւսութիւն չի ստեղծուել։"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1943
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Կարգաւորումների երկխաւսութիւն չի ստեղծուել։"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "Բաց թո_ղնել այն պատուհանները, որոնք ունեն\n«բաց թողել էջը»\nկամ «բաց թողել խնդրագաւտին» յատկութիւնները"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Ներառել թաքնուած պատուհանները"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Շրջան՝ բոլոր աշխատատարածքների պատուհանների _միջեւ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "_Նկարել շրջանակ ընտրուած պատուհանների շուրջը, մինչ գտնուում են շրջադարձի մէջ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "_Raise windows while cycling"
+msgstr "_Մեծացնել պատուհանը կլորեցման ժամանակ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "Cycle through windows in a _list"
+msgstr "Պարբերականութիւն՝ ցուցակի _պատուհանների միջեւ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "C_ycling"
+msgstr "Պար_բերականութիւն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
+msgstr "Գործարկել կենտրոնաց_ման որսման կանխումը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Վարքագիծը _ICCCM կենտրոնացման համաձայն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Երբ պատուհանը բացուում է ինքաշխատաւրէն․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Տեղափոխել պատուհանը ընթացիկ աշխատատարածք"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Փոխանջատել պատու_հանի աշխատատարածքին"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+msgid "Do _nothing"
+msgstr "Ոչինչ _չանել"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Պատուհանների _տեղափոխման կոճակ․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Մեծացնել պատուհանները, երբ մկնիկի ստեղնը սեղմուած է"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
+msgstr "Թաքցնել պատուհանների շրջանակը, երբ _մեծացուած է"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Hide title of windows when maximized"
+msgstr "Հեռացնել պատուհանների վերնագրերը, երբ մեծացուած է"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "Ինքնաշխատաւրէն _ծալել պատուհանները, երբ տեղափոխուում են ցուցադրիչի եզրից այն կողմ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "Աւգտագործել _եզրային դիմադրութիւնը, պատուհանների կցման փոխարէն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgstr "Յայտնել _հրատապ ծանուցումների մասին, պատուհանի ձեւաւոր թարթմամբ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Պահել հրատապ պատուհանների շարուկական թարթումը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "Աւգտագործել մկնիկի անիւը վերնագրի գաւտում, պատուհանով տեղափոխուելու համար"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Հասանելիութիւն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "Աւգտագործել մկնիկի անիւը _աշխատատարածքները փոխանջատելու համար "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "_Յիշել եւ վերականչել նախորդ աշխատատարածքը, երբ փոխանջատուում է\nստեղնաշարի դիւրանցման միջոցով"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Ծալել աշխատատարածքները կախուած աշխատասեղանի իրական _շարակարգից"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
+msgstr "Ծալել աշխատատարածքները, երբ _առաջին կամ երկրորդ աշխատատարածքները տեղում են "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Աշխատատարածքներ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "_Պատուհանների նուազագոյն տարածքը, գործադրելու համար խելացի տեղադրումը․"
+
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Մեծ</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Լռելեայնաւրէն պատուհանները․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "At the c_enter of the screen"
+msgstr "_Ցուցադրիչի կենտրոնում"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "U_nder the mouse pointer"
+msgstr "_Մկնիկի սլաքի տակ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Տեղադրութիւն"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "_Միացնել ցուցադրիչի կազմումը"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Ցուցադրել _ամբողջ ցուցադրիչի պատուհանների վրայից"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
+msgstr "Ցոյց տալ պատուհանի նախնական տեսքը պատկերակների տեղում, երբ շրջանառութեան մէջ է"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Ցուցադրել ստուերները _ելնող պատուհանների տակից"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Ցուցադրել ստուերները _հարակից պատուհանների տակից"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Ցուցադրել պատուհանները _առկայ պատուհանների տակից"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Պատուհանի _ձեւաւորումների մգութիւնը․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Թափանցիկ</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Անթափանց</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "_Ոչ գործուն պատուհանների մգութիւնը․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Պատուհանների մգութիւնը տեղափոխման _ընթացքում․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Պատուհանների մգութիւնը վերաչափման _ընթացքում․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
+msgstr "Ելնող պատուհանների _մգութիւն․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "Կ_ազմող"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "_Աշխատատարածքների քանակը․"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "Շարակարգ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Names"
+msgstr "Անուններ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "_General"
+msgstr "_Ընդհանուր"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Լուսանցքները տարածքներ են ցուցադրիչի եզրերում, որտեղ պատուհաններ չեն տեղադրուում"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Margins"
+msgstr "_Լուսանցքներ"
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:186
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s֊ի վրայ)"
+
+#: ../src/keyboard.c:144 ../src/settings.c:160
+#, c-format
+msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
+msgstr "Ստեղնաշարի ձեւափոխիչ \"%s\"֊ը չի ապահովուում"
+
+#: ../src/main.c:695
+msgid "Fork to the background (not supported)"
+msgstr "Տեղափոխել յետնաշերտ"
+
+#: ../src/main.c:697
+msgid "Set the compositor mode"
+msgstr "Տեղադրել կազմման եղանակը"
+
+#: ../src/main.c:698
+msgid "Set the vblank mode"
+msgstr "Տեղադրել թարթակի մարման եղանակը"
+
+#: ../src/main.c:707
+msgid "Replace the existing window manager"
+msgstr "Փոխարինել գոյութիւն ունեցող պատուհանի կառավարիչը"
+
+#: ../src/main.c:708
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը եւ դուրս գալ"
+
+#: ../src/main.c:730
+msgid "[ARGUMENTS...]"
+msgstr "[ՅԵՆԱՐԿՆԵՐ...]"
+
+#: ../src/main.c:737
+#, c-format
+msgid "Type \"%s --help\" for usage."
+msgstr "Մուտքագրէք «%s --help» աջակցութեան համար։"
+
+#: ../src/menu.c:51
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Մե_ծացնել"
+
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Փո_քրացնել"
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Փո_քրացնել"
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr "Փոքրացնել _մնացած բոլոր պատուհանները"
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "S_how"
+msgstr "Ցու_ցադրել"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "_Move"
+msgstr "_Շարժ"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Վերաչափել"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "_Վերաչափել"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "_Same as Other Windows"
+msgstr "_Ինչպես միւս պատուհանները"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always _Below Other Windows"
+msgstr "Միշտ _Ներքեւ Այլ Պատուհաններից"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Բարձրացնել Պատուհանը Վեր"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Իջեցնել Պատուհանը Ներքեւ"
+
+#: ../src/menu.c:64
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Ամբողջ․ ցուցադրիչ"
+
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Դուրս գալ _Ամբողջական Ցուցադրիչից"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Համագրոյթի _Աջակցութիւն"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Always on _Visible Workspace"
+msgstr "Միշտ Տեսանելի Աշխատատարածքում"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "Only _Visible on This Workspace"
+msgstr "Այս Աշխատատարածքում Միայն _Տեսանելի"
+
+#: ../src/menu.c:70
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Տեղափոխուել Այլ _Աշխատատարածք"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "_Close"
+msgstr "_Փակել"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:75
+msgid "Destroy"
+msgstr "Կոտրել"
+
+#: ../src/menu.c:78
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Դուրս գալ"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "Restart"
+msgstr "Վերագործարկել"
+
+#: ../src/menu.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu֊ն չկարողացավ վերցնել նշիչը\n"
+
+#: ../src/terminate.c:77
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Ընթացքից տուեալների ընթերցման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../src/terminate.c:135
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Չյաջողուեց ցուցադրել աջակից երկխաւսութիւնը․ %s\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list