[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation da (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jun 9 00:31:32 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-terminal.

commit e2259d05743558b3e0000f4e49f169abeb687f91
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sun Jun 9 00:31:30 2019 +0200

    I18n: Update translation da (100%).
    
    402 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/da.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 62669bf..8d34dee 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-21 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-07 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-08 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Brug genvej til at _fokusere synligt vindue"
 msgid ""
 "If enabled, the shortcut to open and retract the window will give focus, "
 "rather than closing it, if it has previously lost focus"
-msgstr "Hvis aktiveret, så vil genvejen der åbnes og tilbagetrækningen af vindue, give fokus, frem for at lukke det, hvis det tidligere har mistet fokus"
+msgstr "Hvis den aktiveres, så vil genvejen der åbner og tilbagetrækker vinduet, give fokus, frem for at lukke det, hvis det tidligere mistede fokus"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:66
 msgid "Show _status icon in notification area"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Farve for _fed tekst:"
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
 "will be used."
-msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte en brugerdefineret farve for fed tekst. Hvis deaktiveret, så vil tekstfarven blive anvendt."
+msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte en brugerdefineret farve for fed tekst. Hvis den deaktiveres, så vil tekstfarven blive anvendt."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
 msgid "Choose bold font color"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Farve for _markeret tekst:"
 msgid ""
 "Enable this option to set custom text and background colors for the "
 "selection. If disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte brugerdefineret baggrundsfarver for markeringen. Hvis den deaktiveres vil baggrunds- og tekstfarverne blive tilbageført."
+msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte brugerdefineret baggrundsfarver for markeringen. Hvis den deaktiveres, så vil baggrunds- og tekstfarverne blive tilbageført."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
 msgid "Choose text selection foreground color"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Farve for _markør:"
 msgid ""
 "Enable this option to set custom text and background colors for the cursor. "
 "If disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte brugerdefineret tekst og baggrundsfarver for markøren. Hvis den deaktiveres vil baggrunds- og tekstfarverne blive tilbageført."
+msgstr "Aktivér denne indstilling for at sætte brugerdefineret tekst og baggrundsfarver for markøren. Hvis den deaktiveres, så vil baggrunds- og tekstfarverne blive tilbageført."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
 msgid "Choose cursor background color"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid ""
 "Enable this option to allow escape sequences such as '\\e[1;35m' to switch "
 "text to bright colors in addition to bold. If disabled, text color will "
 "remain intact."
-msgstr "Aktivér denne indstilling for at tillade at undvigesekvenser såsom '\\e[1;35m' skifter teksten til lyse farver, ud over til fed. Hvis den deaktiveres vil tekstfarven være den samme."
+msgstr "Aktivér denne indstilling for at tillade at undvigesekvenser såsom '\\e[1;35m' skifter teksten til lyse farver, ud over til fed. Hvis den deaktiveres, så vil tekstfarven være den samme."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161
 msgid "Palette"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Brug midterklik med musen for at åbne _URL'er"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187
 msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click."
-msgstr "Hvis deaktiveret, så kan URL'er åbens med Ctrl + venstreklik med musen."
+msgstr "Hvis den deaktiveres, så kan URL'er åbens med Ctrl + venstreklik med musen."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:188
 msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Åbn nyt faneblad til _højre for det aktive faneblad"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:191
 msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position."
-msgstr "Hvis deaktiveret, så vil nyt faneblad blive åbnet yderst til højre."
+msgstr "Hvis den deaktiveres, så vil nyt faneblad blive åbnet yderst til højre."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:192
 msgid "_Audible bell"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list