[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation be (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jun 8 12:31:04 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit c4977e3fb905dec14e60d4063cd34d39c1714288
Author: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>
Date: Sat Jun 8 12:31:02 2019 +0200
I18n: Update translation be (100%).
451 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/be.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c46c337..4a8c24a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>, 2018-2019
+# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2019
+# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:32+0000\n"
-"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-08 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Інфармацыя пра версію"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:1373
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1382
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3872
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для дапамогі."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:1390
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1399
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3891
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абаро
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:1391
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1400
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
@@ -655,34 +656,34 @@ msgstr "Калібраваць"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:8
msgid "<b>No profiles for the selected device.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Для абранай прылады адсутнічаюць профілі.</b>"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:9
msgid "Add a profile to the currently selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць профіль для абранай прылады"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10
msgid "Delete the currently selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць профіль абранай прылады"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Уключыць"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12
msgid "Enable the selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Уключыць абраны профіль"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:13
msgid "Add Profile to Device"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць профіль на прыладу"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:14
msgid "Add a Color Profile to your Device"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць каляровы профіль на прыладу"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:129
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
@@ -692,19 +693,19 @@ msgstr "_Добра"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:17
msgid "Import color profile files (*.icc)"
-msgstr ""
+msgstr "Імпарт файлаў каляровага профіля (*.icc)"
#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:94
msgid "Standard Space"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартная прастора"
#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
#. * a different color, or swap the red and green channels
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:99
msgid "Test Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Тэставы профіль"
#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
#. * by the color management system based on manufacturing data,
@@ -721,13 +722,13 @@ msgstr "Аўтаматычна"
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:115
msgctxt "Profile quality"
msgid "Low Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Нізкая якасць"
#. TRANSLATORS: the profile quality
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:119
msgctxt "Profile quality"
msgid "Medium Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдняя якасць"
#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
#. * a *long* time, and have the best calibration and
@@ -735,78 +736,78 @@ msgstr ""
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:125
msgctxt "Profile quality"
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Высокая якасць"
#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:140
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначаны RGB"
#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:146
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначаны CMYK"
#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:152
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначаны шэры"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:127
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:128
msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr ""
+msgstr "Абраць файл профіля ICC"
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:131
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Імпарт"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:141
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:142
msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Падтрымліваемыя профілі ICC"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:148
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:149
msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:192
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:193
msgid "Default: "
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:199
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:200
msgid "Colorspace: "
-msgstr ""
+msgstr "Каляровая прастора:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:205
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:206
msgid "Test profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Тэставы профіль:"
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:243
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:244
msgid "Compatible Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Сумяшчальныя профілі"
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:822 ../dialogs/color-settings/main.c:823
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:824
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:832 ../dialogs/color-settings/main.c:833
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:834
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:2
msgid "Set color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Абраць каляровы профіль"
#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
msgid "Confirmation"
@@ -933,12 +934,13 @@ msgid "<b>Identifying Displays</b>"
msgstr "<b>Ідэнтыфікацыя дысплеяў</b>"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "_Advanced"
msgstr "_Дадаткова"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
msgid "<b>Profile Name</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Назва профіля</b>"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
msgid "Create"
@@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "Стварыць"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
msgid "A profile of this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Профіль з такой назвай ужо існуе."
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
@@ -968,17 +970,13 @@ msgstr "Пашыраць зправа"
msgid "Only Display 2"
msgstr "Толькі дысплей 2"
-#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дадаткова"
-
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7
msgid "radiobutton"
msgstr "пераключальнік"
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1
msgid "Update Display Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць профіль дысплея"
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3944
@@ -993,13 +991,13 @@ msgstr "_Абнавіць"
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4
msgid ""
"<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Вы ўнеслі змены ў свой папярэдне актыўны профіль</b></big>"
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5
msgid ""
"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
"your session or disconnecting or connecting a display."
-msgstr ""
+msgstr "Калі вы не абновіце профіль, то падчас перазапуску сеанса, падлучэння ці адлучэння дысплея змены страцяцца."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "Left"
@@ -1062,7 +1060,7 @@ msgstr "Абраны выхад недаступны"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1519
#, c-format
msgid "Update changed display profile '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Абнавіць зменены профіль дысплея \"%s\"?"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1524
#, c-format
@@ -2027,8 +2025,8 @@ msgstr "Налады"
msgid "Customize your desktop"
msgstr "Наладка працоўнага стала"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:939
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:950
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:958
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:969
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "Не атрымалася запусціць \"%s\""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list