[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 01/03: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jun 7 18:32:26 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screensaver.

commit 5257e84b738bfe59603c81453531b223426ef966
Author: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>
Date:   Fri Jun 7 18:32:24 2019 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    152 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 25b5810..942383e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,17 +9,17 @@
 # Christoph Wickert <christoph.wickert at gmail.com>, 2018
 # Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
-# Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2018
 # Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2019
+# Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-07 06:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2019\n"
+"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,17 +79,22 @@ msgstr "Das zu verwendende Quellbild"
 
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1120
+#: ../savers/floaters.c:1121
 msgid "image - floats images around the screen"
 msgstr "Bild - schwebende Bilder auf dem Bildschirm"
 
-#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
+#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49
 #, c-format
 msgid "%s. See --help for usage information.\n"
 msgstr "%s. Siehe --help für Nutzungshinweise.\n"
 
 #: ../savers/floaters.c:1132
 #, c-format
+msgid "Failed to initialize the windowing system."
+msgstr "Das Fenstersystem konnte nicht initialisiert werden."
+
+#: ../savers/floaters.c:1138
+#, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
 msgstr "Du musst ein Bild angeben. Siehe --help für Nutzungshinweise.\n"
 
@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "Quelle:"
 msgid "To:"
 msgstr "Ziel:"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1264
 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbruch"
@@ -180,45 +185,45 @@ msgstr "Datei %u von %u kopieren"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:378
+#: ../src/gs-auth-pam.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
 msgstr "Der Dienst %s kann nicht eingerichtet werden: %s\n"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:404
+#: ../src/gs-auth-pam.c:401
 #, c-format
 msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
 msgstr "PAM_TTY=%s kann nicht festgelegt werden"
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:435
+#: ../src/gs-auth-pam.c:432
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Falsches Passwort."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
+#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:451
+#: ../src/gs-auth-pam.c:448
 msgid "Not permitted to gain access at this time."
 msgstr "Zu diesem Zeitpunkt ist der Zugriff nicht gestattet."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gs-auth-pam.c:454
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "Der Zugriff auf das System ist nicht mehr erlaubt."
 
-#: ../src/gs-auth-pam.c:674
+#: ../src/gs-auth-pam.c:667
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1956
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "konnte sich nicht am Nachrichtenbus anmelden"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1966
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "nicht mit dem Nachrichtenbus verbunden"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "Bildschirmschoner läuft bereits in dieser Sitzung"
 
@@ -231,54 +236,54 @@ msgstr "%A, %B %e   %H:%M"
 msgid "Time has expired."
 msgstr "Zeit abgelaufen."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1249
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "Nutzer _wechseln..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1258
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1269 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Entsperren"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1435
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U auf %h"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1450
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "Bitte gib dein Passwort ein."
 
 #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../src/xfce-rr.c:444
+#: ../src/xfce-rr.c:443
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "konnte die Bildschirmressourcen (CRTCs, Ausgänge, Modi) nicht abrufen"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:465
+#: ../src/xfce-rr.c:464
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "unbehandelter X-Fehler beim Abrufen des Bereichs der Bildschirmgrößen"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:471
+#: ../src/xfce-rr.c:470
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "konnte den Bereich der Bildschirmgrößen nicht ermitteln"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:682
+#: ../src/xfce-rr.c:680
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR-Erweiterung ist nicht vorhanden"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:1075
+#: ../src/xfce-rr.c:1073
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "konnte keine Informationen über die Ausgabe %d abfragen"
 
-#: ../src/xfce-rr.c:1298
+#: ../src/xfce-rr.c:1296
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "konnte keine Informationen über CRTC %d abfragen"
@@ -343,35 +348,35 @@ msgstr "Der Grund für die Sperrung des Bildschirmschoners"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version dieser Anwendung"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
 #, c-format
 msgid "The screensaver is %s\n"
 msgstr "Der Bildschirmschoner ist %s\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:342
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "Der Bildschirmschoner ist nicht blockiert\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:348
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "Der Bildschirmschoner wird blockiert durch:\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:378
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "Der Bildschirmschoner ist seit %d Sekunden aktiv.\n"
 
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:382
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "Der Bildschirmschoner ist derzeit nicht aktiv.\n"
@@ -675,6 +680,6 @@ msgstr "Code zur Fehlersuche aktivieren"
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "Bildschirmschoner und das Sperrprogramm starten"
 
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:537
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "XKB Initialisierungsfehler"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list