[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 01/03: I18n: Update translation de (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 7 18:32:26 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screensaver.
commit 5257e84b738bfe59603c81453531b223426ef966
Author: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>
Date: Fri Jun 7 18:32:24 2019 +0200
I18n: Update translation de (100%).
152 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/de.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 25b5810..942383e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,17 +9,17 @@
# Christoph Wickert <christoph.wickert at gmail.com>, 2018
# Nick Schermer <nick at xfce.org>, 2018
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
-# Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2018
# Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2019
+# Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-07 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2019\n"
+"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,17 +79,22 @@ msgstr "Das zu verwendende Quellbild"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1120
+#: ../savers/floaters.c:1121
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "Bild - schwebende Bilder auf dem Bildschirm"
-#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
+#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Siehe --help für Nutzungshinweise.\n"
#: ../savers/floaters.c:1132
#, c-format
+msgid "Failed to initialize the windowing system."
+msgstr "Das Fenstersystem konnte nicht initialisiert werden."
+
+#: ../savers/floaters.c:1138
+#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Du musst ein Bild angeben. Siehe --help für Nutzungshinweise.\n"
@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "Quelle:"
msgid "To:"
msgstr "Ziel:"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1264
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbruch"
@@ -180,45 +185,45 @@ msgstr "Datei %u von %u kopieren"
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:378
+#: ../src/gs-auth-pam.c:375
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Der Dienst %s kann nicht eingerichtet werden: %s\n"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:404
+#: ../src/gs-auth-pam.c:401
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s kann nicht festgelegt werden"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:435
+#: ../src/gs-auth-pam.c:432
msgid "Incorrect password."
msgstr "Falsches Passwort."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
+#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:451
+#: ../src/gs-auth-pam.c:448
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Zu diesem Zeitpunkt ist der Zugriff nicht gestattet."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gs-auth-pam.c:454
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Der Zugriff auf das System ist nicht mehr erlaubt."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:674
+#: ../src/gs-auth-pam.c:667
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1956
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "konnte sich nicht am Nachrichtenbus anmelden"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1966
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "nicht mit dem Nachrichtenbus verbunden"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "Bildschirmschoner läuft bereits in dieser Sitzung"
@@ -231,54 +236,54 @@ msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Zeit abgelaufen."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1249
msgid "S_witch User..."
msgstr "Nutzer _wechseln..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1258
msgid "Log _Out"
msgstr "_Abmelden"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1269 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperren"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1435
msgid "%U on %h"
msgstr "%U auf %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1450
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../src/xfce-rr.c:444
+#: ../src/xfce-rr.c:443
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "konnte die Bildschirmressourcen (CRTCs, Ausgänge, Modi) nicht abrufen"
-#: ../src/xfce-rr.c:465
+#: ../src/xfce-rr.c:464
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "unbehandelter X-Fehler beim Abrufen des Bereichs der Bildschirmgrößen"
-#: ../src/xfce-rr.c:471
+#: ../src/xfce-rr.c:470
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "konnte den Bereich der Bildschirmgrößen nicht ermitteln"
-#: ../src/xfce-rr.c:682
+#: ../src/xfce-rr.c:680
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-Erweiterung ist nicht vorhanden"
-#: ../src/xfce-rr.c:1075
+#: ../src/xfce-rr.c:1073
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "konnte keine Informationen über die Ausgabe %d abfragen"
-#: ../src/xfce-rr.c:1298
+#: ../src/xfce-rr.c:1296
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "konnte keine Informationen über CRTC %d abfragen"
@@ -343,35 +348,35 @@ msgstr "Der Grund für die Sperrung des Bildschirmschoners"
msgid "Version of this application"
msgstr "Version dieser Anwendung"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist %s\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:342
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist nicht blockiert\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:348
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner wird blockiert durch:\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:378
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist seit %d Sekunden aktiv.\n"
-#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:382
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist derzeit nicht aktiv.\n"
@@ -675,6 +680,6 @@ msgstr "Code zur Fehlersuche aktivieren"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Bildschirmschoner und das Sperrprogramm starten"
-#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:537
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB Initialisierungsfehler"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list