[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 02/02: I18n: Update translation sr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jun 4 00:30:13 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit a379468f36d671a04dcdac0d200a9aa27a7ffff4
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Tue Jun 4 00:30:10 2019 +0200

    I18n: Update translation sr (100%).
    
    179 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sr.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b3dff3a..509c342 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012
 # Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012-2013,2015
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2015,2017
+# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2015,2017,2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-13 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 19:13+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:110
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
-msgstr "Нисам успео да отворим у прегледнику веба документацију са мреже"
+msgstr "Нисам успео да отворим у прегледнику веба помоћ са мреже"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
 #, c-format
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Питање"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "ЛБ клијента управљања сесије"
+msgstr "ЛБ клијента управљања седнице"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
 msgid "ID"
@@ -95,25 +95,25 @@ msgstr "ЛБ"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1425
 msgid "Disable session management"
-msgstr "Онемогући управљање сесијом"
+msgstr "Онемогући управљање седницом"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1435
 msgid "Session management options"
-msgstr "Могућности управљања сесијом"
+msgstr "Могућности управљања седницом"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1436
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Прикажи могућности управљања сесијом"
+msgstr "Прикажи могућности управљања седницом"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "Нисам успео да се повежем са управником сесије: %s"
+msgstr "Нисам успео да се повежем са управником седнице: %s"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1617
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "Управник сесије није вратио исправни ЛБ клијента"
+msgstr "Управник седнице није вратио исправни ЛБ клијента"
 
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:421
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Управник прозора"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr "Управља смештајем прозора на екрану."
+msgstr "Управља смештајем прозора на приказу."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
@@ -570,35 +570,35 @@ msgstr "Управник радне површи"
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "Подеси позадинску боју, или слику са могућношћу коришћења изборника програма, или икона програма са покретачима, уређајима и фасциклама."
+msgstr "Подешава позадинску боју, или слику са могућношћу коришћења изборника програма, или сличица програма са покретачима, уређајима и фасциклама."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager"
-msgstr "Разгледач датотека"
+msgstr "Управник датотека"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr "Савремени управник датотека за Уникс/Линукс радну станицу, који тежи да буде лак за употребу и брз."
+msgstr "Савремени управник датотека за радну станицу Уникса/Линукса, који тежи да буде лак за употребу и брз."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Volume manager"
-msgstr ""
+msgstr "Управник носача датотека"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid "Automatic management of removable drives and media for Thunar."
-msgstr ""
+msgstr "Самостално управљ уклоњивим уређајима и носачима датотека Тунара."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:93
 msgid "Session Manager"
-msgstr "Управник сесије"
+msgstr "Управник седнице"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr "Враћа сесију при покретању и омогућава искључивање рачунара из Иксфце-а."
+msgstr "Враћа седницу при покретању и омогућава искључивање рачунара из Иксфце-а."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:98
 msgid "Setting System"
@@ -629,107 +629,115 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "Систем складиштења подешавања заснован на Д-сабирници."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Thumbnails service"
-msgstr ""
+msgid "A menu library"
+msgstr "Књижница изборника"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "Изборник сагласан са фридесктоп.орг заснован на Глиб и Гио."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
+msgid "Thumbnails service"
+msgstr "Служба сличичара"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
-msgstr ""
+msgstr "Служба сличичара која примењује управљање умањеним сличицама по мерилима Д-сабирнице"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Иксфце је скуп програма који заједно обезбеђују потпуно радно окружење. Следећи програми су део језгра Иксфце-а:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "Иксфце је такође развојна платформа која обезбеђује библиотеке које програмерима помажу да стварају програме који се добро уклапају у радно окружење."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
 " the source code or the Xfce website (https://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Саставни делови ИксФЦЕ-а су под дозволама слободног и отвореног кода; ОЈД или БСД за програме и КОЈД или КБСД за књижнице. Погледајте документа, изворни код или странице ИксФЦЕ-а (https://www.xfce.org) за више података."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "Хвала на занимању за Иксфце."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Развојна дружина Иксфце-а"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "Ако знате икога да недостаје на списку, не оклевајте да пошаљете извештај о грешци на <https://bugzilla.xfce.org> ."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Хвала свима који су помогли да ове мекотворине буду доступне!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Права умножавања над Иксце-ом 4 задржава Оливје Фурдан (fourdan at xfce.org). Права над разним деловима задржавају њихови одговарајући ствараоци."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Пакети libxfce4ui, libxfce4util и exo се раздељују под условима књижница ГНУ-а и објављени су од стране Задужбине слободног софтвера; или издања 2 дозволе, или (по вашем нахођењу) неког наредног издања."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
 "of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr ""
+msgstr "Пакети thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop и xfwm4 се расподељују под условима опште јавне дозволе ГНУ објављеној од стране Задужбине слободног софтвера: или издања 2 дозволе, или (по вашем нахођењу) неког наредног издања."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Упишите „%s --help“ за упутство за употребу."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Нисам успео да покренем ГТК+."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Развојна дружина Иксфце-а. Сва права су задржана."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Молим, пријавите грешке на <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Нисам успео да учитам сучеље"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Издање %s, расподељује %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Издање %s"
@@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "ОЈД"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
-msgstr "МОЈЛ"
+msgstr "КОЈД"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "BSD"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list