[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation zh_TW (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 31 18:30:46 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit 7d488fa8721ebb1e0e8f3f2b0af2d34aaf739a8e
Author: 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>
Date: Wed Jul 31 18:30:44 2019 +0200
I18n: Update translation zh_TW (100%).
452 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_TW.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 73b9958..9f5fad3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# byStarTW (pan93412) <pan93412 at gmail.com>, 2018
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010
-# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2014-2019
+# 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>, 2014-2019
# Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013-2014
+# 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 04:31+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "版本資訊"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:1373
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1382
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3872
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "輸入 '%s --help' 以了解用法。"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:1390
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1399
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3891
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:1391
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1400
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
@@ -685,7 +686,7 @@ msgid "Add a Color Profile to your Device"
msgstr "新增色彩設定檔到您的裝置"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:129
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -762,48 +763,48 @@ msgid "Default Gray"
msgstr "預設灰階"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:127
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:128
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "選取 ICC 設定檔"
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:131
msgid "_Import"
msgstr "匯入(_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:141
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:142
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "支援的 ICC 設定檔"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:148
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:149
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:192
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:193
msgid "Default: "
msgstr "預設值:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:199
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:200
msgid "Colorspace: "
msgstr "色彩空間:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:205
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:206
msgid "Test profile: "
msgstr "測試設定檔:"
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:243
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:244
msgid "Compatible Profiles"
msgstr "相容設定檔"
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:822 ../dialogs/color-settings/main.c:823
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:824
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:832 ../dialogs/color-settings/main.c:833
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:834
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
@@ -864,90 +865,108 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
msgstr "調整螢幕設定值與配置"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:262
+msgid "_Help"
+msgstr "說明(_H)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3944
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:265
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "_Mirror displays"
msgstr "讓顯示器鏡像顯示(_M)"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Primary Display:"
msgstr "主顯示器:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
msgid "R_esolution:"
msgstr "解析度(_E):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "更新頻率(_R):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
msgid "Ro_tation:"
msgstr "旋轉(_T):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
msgid "Ref_lection:"
msgstr "映射(_L):"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
+msgid "A_pply"
+msgstr "套用(_P)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "<b>Profiles</b>"
msgstr "<b>設定檔</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
msgid "<b>Connecting Displays</b>"
msgstr "<b>連線的顯示器</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
msgid "Delete the currently selected display profile."
msgstr "刪除目前選取的顯示器設定檔。"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
msgid "Apply the currently selected display profile."
msgstr "套用目前選取的顯示器設定檔"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
msgid "Create a new display profile."
msgstr "建立新的顯示器設定檔。"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
msgid "Update an existing profile."
msgstr "更新現有的設定檔。"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
msgstr "當連接新顯示器時,自動啟用設定檔"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "Configure new displays when connected"
msgstr "設定連線時的新顯示器"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
msgid "Show popup windows to identify displays"
msgstr "顯示彈出視窗以辨識顯示器"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
msgid "<b>Identifying Displays</b>"
msgstr "<b>辨識顯示器</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "_Advanced"
msgstr "進階(_A)"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
msgid "<b>Profile Name</b>"
msgstr "<b>設定檔名稱</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
msgid "A profile of this name already exists."
msgstr "已有此名稱的設定檔。"
@@ -971,10 +990,6 @@ msgstr "延伸至右方"
msgid "Only Display 2"
msgstr "僅顯示器 2"
-#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7
msgid "radiobutton"
msgstr "點選用按鈕"
@@ -983,12 +998,6 @@ msgstr "點選用按鈕"
msgid "Update Display Profile"
msgstr "更新顯示設定檔"
-#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3944
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
-
#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
@@ -1371,51 +1380,51 @@ msgstr "無法連接至 xfconf 幕後程式。原因:%s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "無法建立設定值對話窗。"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:398
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:403
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:402
msgid "Shortcut"
msgstr "捷徑"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:478
msgid "Layout"
msgstr "配置"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:480
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479
msgid "Variant"
msgstr "類型"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1003
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1107
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "捷徑指令不能是空白的。"
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重設為預設值"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "這會將所有捷徑設定回它們的預設值。您真的想要這麼做嗎?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1276
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275
msgid "Yes"
msgstr "確定"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1352
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "下次您登入時將還原系統預設值。"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1354
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2011,24 +2020,20 @@ msgstr "Xfconf 的圖形化設定值編輯器"
msgid "Settings dialog to show"
msgstr "要顯示的設定值對話窗"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:195
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252
msgid "All _Settings"
msgstr "所有設定值(_S)"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:205
-msgid "_Help"
-msgstr "說明(_H)"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:432
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:434
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493
msgid "Customize your desktop"
msgstr "自訂您的桌面"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:939
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:950
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1000
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1011
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "無法啟動「%s」"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list