[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation nn (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 31 12:33:39 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfwm4.
commit ff637fbf7fa74b467c48f59c64279c173163e0e3
Author: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>
Date: Wed Jul 31 12:33:37 2019 +0200
I18n: Update translation nn (100%).
168 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nn.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bb3bea0..9b24eac 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,31 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2015-2016,2018
+# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2015-2016,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/"
-"language/nn/)\n"
-"Language: nn\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Det kan henda dette vindauga er oppteke, og difor ikkje svarar.\n"
-"Vil du avslutta programmet?"
+msgstr "Det kan henda dette vindauga er oppteke, og difor ikkje svarar.\nVil du avslutta programmet?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
@@ -64,9 +61,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Bruk «%s --help» for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval.\n"
+msgstr "%s: %s\nBruk «%s --help» for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -371,11 +366,9 @@ msgstr "Klarte ikkje laga innstillingsruta."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Dette nullstiller alle snarvegar til standardverdiane. Vil du verkeleg gjera "
-"dette?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Dette nullstiller alle snarvegar til standardverdiane. Vil du verkeleg gjera dette?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
@@ -385,9 +378,7 @@ msgstr "Nullstill til standardverdiane"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Hopp over vindaugo som har «hopp over»-\n"
-"eigenskapar for oppgåvelinja eller skrivebordsbyttar"
+msgstr "_Hopp over vindaugo som har «hopp over»-\neigenskapar for oppgåvelinja eller skrivebordsbyttar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -399,7 +390,7 @@ msgstr "Ruller gjennom _vindaugo på alle arbeidsområde"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr "_Teikn ei ramme rundt valde vindaugo når me rullerer gjennom dei"
+msgstr "_Teikn ramme rundt merka vindauge ved bytting"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -462,17 +453,17 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Bruk kantmotstand i staden for vindaugsfesting"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "Bruk musehjulet på tittelfeltet for å ru_lla opp vindauget"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Varsla _viktige vindaugo ved å la vindaugspynten blinke"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "La viktige vindaugo _blinka"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "Bruk musehjulet på tittelfeltet for å ru_lla opp vindauget"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Tilgjenge"
@@ -485,9 +476,7 @@ msgstr "Bruk _musehjulet på skrivebordet for å byta arbeidsområde"
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Hugs og gjenopprett tidlegare arbeidsområde\n"
-"når me byter arbeidsområde via snøggtastar"
+msgstr "_Hugs og gjenopprett tidlegare arbeidsområde\nnår me byter arbeidsområde via snøggtastar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -601,8 +590,7 @@ msgstr "_Allment"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margar er område langs kanten av skjermen der du ikkje kan plassera vindaugo"
+msgstr "Margar er område langs kanten av skjermen der du ikkje kan plassera vindaugo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
@@ -662,7 +650,7 @@ msgstr "_Minimér"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Minimer _alle andre vindaugo"
+msgstr "Minimer _andre vindauge"
#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
@@ -686,61 +674,57 @@ msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "_Same som andre vindauge"
#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always _Below Other Windows"
-msgstr "Alltid _under andre vindaugo"
-
-#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Rull vindauga opp"
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Rull vindauga ned"
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:63
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:64
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Ut or fullskjerm"
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:65
msgid "Context _Help"
msgstr "_Menyhjelp"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:67
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "_Alltid på synleg arbeidsområde"
-#: ../src/menu.c:69
+#: ../src/menu.c:68
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "_Berre synleg på dette arbeidsområdet"
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:69
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_Flytt til eit anna arbeidsområde"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:71
msgid "_Close"
msgstr "_Lat att"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:75
+#: ../src/menu.c:74
msgid "Destroy"
msgstr "Øydelegg"
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:77
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../src/menu.c:79
+#: ../src/menu.c:78
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
-#: ../src/menu.c:553
+#: ../src/menu.c:535
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMeny klarte ikkje fanga peikaren\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list