[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jul 24 12:36:13 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.

commit ef77e46fdcce49b0e6bcd361616b9255d0bead97
Author: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>
Date:   Wed Jul 24 12:36:11 2019 +0200

    I18n: Update translation nb (100%).
    
    112 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nb.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 55f6488..51db2c4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2015,2017
 # Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014
+# Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>, 2019
 # Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-05 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,14 +26,14 @@ msgstr ""
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s"
-msgstr "TLS handshake feilet: %s"
+msgstr "TLS-håndtrykket mislyktes: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
 "your GMail username or password is incorrect."
-msgstr "Mottok HTTP responskode %d. Årsaken til dette er mest sannsynligvis at ditt GMail brukernavn eller passord er feil."
+msgstr "Mottok HTTP-responskode %d. Årsaken til dette er mest sannsynligvis at ditt brukernavn eller passord til GMail er feil."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
 #, c-format
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
 "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem"
 " with GMail's servers, or they have incompatibly changed their "
 "authentication method or location of the new messages feed."
-msgstr "Mottok HTTP responskode %d, hvilket burde vært 200. Det kan være et problem med GMail sine tjenere, eller de har endret påloggingsmetode eller endret plassering av ny meldingstjeneste."
+msgstr "Mottok HTTP-responskode %d, hvilket burde vært 200. Det kan være et problem med GMail sine tjenere, eller de har endret påloggingsmetode eller endret plassering av ny meldingstjeneste."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Mottok HTTP responskode %d, hvilket burde vært 200. Det kan være et pr
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
-msgstr "Forrige programtråd har ikke fullført ennå, sjekker ikke epost denne gang"
+msgstr "Forrige programtråd har ikke fullført ennå, sjekker ikke e-post denne gang"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1723
@@ -80,19 +81,19 @@ msgstr "minutt(er)"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668
 msgid "Remote GMail Mailbox"
-msgstr "Ekstern GMail e-postboks"
+msgstr "Ekstern GMail-postkasse"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
 msgid ""
 "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
 "the number of new messages."
-msgstr "GMail modulen kan koble seg til Google's epost tjeneste og hente antall nye meldinger."
+msgstr "GMail-modulen kan koble seg til Googles e-posttjeneste og hente antall nye meldinger."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
 msgid ""
 "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext"
 " logins."
-msgstr "Sikker IMAP er ikke tilgjengelig og IMAP tjeneren støtter ikke innlogging via klartekst."
+msgstr "Sikker IMAP er ikke tilgjengelig og IMAP-tjeneren støtter ikke innlogging via klartekst."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
@@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "Sikker IMAP er ikke tilgjengelig og IMAP tjeneren støtter ikke innloggi
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
 msgid ""
 "Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr "Autentisering feilet. Kanskje brukernavn eller passord er feil?"
+msgstr "Autentisering mislyktes. Kanskje brukernavn eller passord er feil?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
-msgstr "STARTTLS sikkerhet ble forsøkt, men denne tjeneren har ikke støtte for dette."
+msgstr "STARTTLS-sikkerhet ble forsøkt, men denne tjeneren har ikke støtte for dette."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
 msgid "Failed to get folder list"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Klarte ikke hente mappeliste"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1499
 msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+msgstr "Vennligst vent …"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1396
 msgid "Error"
@@ -132,15 +133,15 @@ msgstr "Liste over mapper kan ikke hentes før tjener, brukernavn og sannsynligv
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
 msgid "Set New Mail Folders"
-msgstr "Sett ny epostmapper"
+msgstr "Sett nye e-postmapper"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1417
 msgid "New Mail Folders"
-msgstr "Ny epostmapper"
+msgstr "Nye e-postmapper"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1583
 msgid "Advanced IMAP Options"
-msgstr "Avanserte IMAP innstillinger"
+msgstr "Avanserte IMAP-innstillinger"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1594
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Bruk SSL/TLS vha STARTTLS"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1621
 msgid "Use non-standard IMAP _port:"
-msgstr "Bruk ikke-standard IMAP _port"
+msgstr "Bruk ikke-standard IMAP-_port"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1651
 msgid "Folders"
@@ -171,35 +172,35 @@ msgstr "Mapper"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1659
 msgid "IMAP server _directory:"
-msgstr "IMAP tjener _katalog:"
+msgstr "IMAP-tjener_katalog:"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1689
 msgid "IMAP Server"
-msgstr "IMAP tjener"
+msgstr "IMAP-tjener"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1703
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843
 msgid "_Mail server:"
-msgstr "_Eposttjener"
+msgstr "_E-posttjener:"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1764
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904
 msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Avansert..."
+msgstr "_Avansert …"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1771
 msgid "New mail _folders..."
-msgstr "Nye epost_mapper"
+msgstr "Nye e-post_mapper …"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1960
 msgid "Remote IMAP Mailbox"
-msgstr "IMAP epostboks"
+msgstr "Ekstern IMAP-postkasse"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961
 msgid ""
 "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
 "protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr "IMAP modulen kan koble seg til en eposttjener som støtter IMAP protokollen, med muligheter for å bruke SSL kryptering"
+msgstr "IMAP-modulen kan koble seg til en eposttjener som støtter IMAP-protokollen, med muligheter for å bruke SSL-kryptering"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "%s er ikke en mappe. Er %s en gyldig mappe?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335
 msgid "Maildir _Path:"
-msgstr "Epostmappe _sti:"
+msgstr "Maildir-_sti:"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:340
 msgid "Select Maildir Folder"
-msgstr "Velg epostmappe"
+msgstr "Velg Maildir-mappe"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395
@@ -230,29 +231,29 @@ msgstr "_Intervall:"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450
 msgid "Local Maildir Spool"
-msgstr "Lokal epostmappe"
+msgstr "Lokal Maildir-kø"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
 msgid ""
 "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
 "messages."
-msgstr "Epostmappe modulen kan overvåke lokale epostkontoer etter nye meldinger."
+msgstr "Maildir-modulen kan overvåke en lokal Maildir-kø for nye meldinger."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
 msgid "Mbox _Filename:"
-msgstr "Mbox _filnavn:"
+msgstr "Mbox-_filnavn:"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377
 msgid "Select mbox file"
-msgstr "Velg mbox fil"
+msgstr "Velg mbox-fil"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
 msgid "Local Mbox spool"
-msgstr "Lokal Mbox kø"
+msgstr "Lokal Mbox-kø"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr "Mbox modulen overvåker a lokal mbox mailkø etter nye meldinger."
+msgstr "Mbox-modulen overvåker en lokal Mbox-kø for nye meldinger."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
@@ -263,19 +264,19 @@ msgstr "Ugyldig linje %s i %s er ignorert."
 msgid ""
 "The configuration of this plugin is read from\n"
 "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
-msgstr "Oppsett av denne modulen leses fra\nforvalgt mh maildir profil ~/.mh_profile"
+msgstr "Oppsett av denne modulen leses fra\nfølgende MH-profil: ~/.mh_profile"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
 msgid "Local MH mail folder"
-msgstr "Lokal MH epostmappe"
+msgstr "Lokal MH-postkasse"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr "MH-programtillegg overvåker lokale MH mapper etter ny e-post."
+msgstr "MH-modulen overvåker lokale MH-mapper for ny e-post."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
 msgid "Advanced POP3 Options"
-msgstr "Avanserte Pop3 innstillinger"
+msgstr "Avanserte POP3-innstillinger"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768
 msgid "Use SSL/TLS via STLS"
@@ -283,21 +284,21 @@ msgstr "Bruk SSL/TLS via STLS"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:784
 msgid "Use non-standard POP3 _port:"
-msgstr "Bruk ikke-standard Pop3 _port"
+msgstr "Bruk ikke-standard POP3-_port"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:829
 msgid "POP3 Server"
-msgstr "Pop3 tjener"
+msgstr "POP3-tjener"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037
 msgid "Remote POP3 Mailbox"
-msgstr "Ekstern Pop3 epostboks"
+msgstr "Ekstern POP3-postkasse"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
 msgid ""
 "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
 "protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr "Pop3 modulen kan koble seg til eksterne tjenere som støtter POP3 protokollen, med mulighet for å bruke kryptert forbindelse"
+msgstr "POP3-modulen kan koble seg til eksterne tjenere som støtter POP3-protokollen, med mulighet for å bruke kryptert forbindelse."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
@@ -314,12 +315,12 @@ msgstr "Operasjonen avbrutt"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
 #, c-format
 msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr "Klarte ikke finne tjener \"%s\": %s"
+msgstr "Klarte ikke finne tjener «%s»: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "Klarte ikke koble til tjener \"%s\": %s"
+msgstr "Klarte ikke koble til tjener «%s»: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:642
 #, c-format
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "xfce-mailwatch-programtillegg: Klarte ikke initialisere GThread-støtte.
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:337 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Klarte ikke skrive konfigurasjonsfil '%s'"
+msgstr "Klarte ikke skrive konfigurasjonsfil «%s»"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:402 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:404
 #, c-format
@@ -373,15 +374,15 @@ msgid ""
 "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains "
 "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
 "your system."
-msgstr "Klarte ikke sette rettighetene til konfigurasjonsfilen '%s'. Hvis denne filen inneholder passord eller annen konfidensiell informasjon, kan dette leses av andre som bruker denne maskinen."
+msgstr "Klarte ikke sette rettighetene til konfigurasjonsfilen «%s». Hvis denne filen inneholder passord eller annen konfidensiell informasjon, kan dette leses av andre som bruker denne maskinen."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:624
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
-msgstr "Denne epostboks typen krever ingen innstillinger."
+msgstr "Denne typen postkasse krever ingen innstillinger."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:651
 msgid "Mailbox _Name:"
-msgstr "Epostboks _navn:"
+msgstr "Postkassens _navn:"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:669
 msgid "Mailwatch"
@@ -389,32 +390,32 @@ msgstr "Mailwatch"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670
 msgid "Mailbox name required."
-msgstr "Epostboks navn er påkrevet"
+msgstr "Postkassenavn er påkrevet"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671
 msgid "Please enter a name for the mailbox."
-msgstr "Vennligst skriv inn et navn på epostboksen."
+msgstr "Vennligst skriv inn et navn på postkassen."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:712
 #, c-format
 msgid "Edit Mailbox: %s"
-msgstr "Endre e-postboks: %s"
+msgstr "Endre postkasse: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:771
 msgid "Select Mailbox Type"
-msgstr "Velg epostbokstype"
+msgstr "Velg postkassetype"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:781
 msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
-msgstr "Velg en epostbokstype. En beskrivelse av typen vil vises nedenfor."
+msgstr "Velg en postkassetype. En beskrivelse av typen vil vises nedenfor."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:835
 msgid "Add New Mailbox"
-msgstr "Legg til epostboks"
+msgstr "Legg til postkasse"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:895
 msgid "Remove Mailbox"
-msgstr "Fjern epostboks"
+msgstr "Fjern postkasse"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:896
 msgid "Are you sure?"
@@ -422,11 +423,11 @@ msgstr "Er du sikker?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897
 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr "Ved å fjerne en epostboks fjernes alle innstillinger."
+msgstr "Oppsettet forsvinner når en postkasse fjernes, og kan ikke angres."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:962
 msgid "Mailboxes"
-msgstr "Epostbokser"
+msgstr "Postkasser"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:151
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:486
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr[1] "Du har %d nye meldinger"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:182
 #, c-format
 msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
-msgstr "informerer hvor mange nye meldinger i hver epostboks| %d i %s"
+msgstr "informerer hvor mange nye meldinger i hver postkasse| %d i %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:469
 msgid "Xfce Mailwatch"
@@ -451,16 +452,16 @@ msgstr "Xfce Mailwatch"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:470
 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
-msgstr "Mailwatch program kan ikke legges til panelet."
+msgstr "Mailwatch-program kan ikke legges til panelet."
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:471
 msgid ""
 "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
-msgstr "Det er mulig din versjon av GLib ikke ha trådstøtte."
+msgstr "Det er mulig din versjon av GLib ikke har trådstøtte."
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:706
 msgid "Mailwatch log"
-msgstr "Mailwatch logg"
+msgstr "Mailwatch-logg"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764
 msgid "Log _lines:"
@@ -512,11 +513,11 @@ msgstr "_Alltid gå direkte til dokumentasjonen på Internett"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1032
 #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Watcher"
-msgstr "Epost varsling"
+msgstr "E-postvarsling"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1050
 msgid "_View Log..."
-msgstr "_Vis logg..."
+msgstr "_Vis logg …"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1074
 msgid "External Programs"
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Xfce4 Mailwatch"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1229
 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
-msgstr "En funksjonsrik epostvarsler for Xfce panelet"
+msgstr "En funksjonsrik e-postvarsler for Xfce-panelet"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1231
 msgid ""
@@ -564,4 +565,4 @@ msgstr "Oppdater nå"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:2
 msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "Varsle epost fra flere epostbokser"
+msgstr "Varsle epost fra flere postkasser"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list