[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 24 12:33:25 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-dict.
commit 936eb5124e7f7911df2328557c96b899c52b488b
Author: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>
Date: Wed Jul 24 12:33:23 2019 +0200
I18n: Update translation nb (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nb.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 101 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index eb5f591..c4ba102 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2014
# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2016-2017
# Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014-2015
+# Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>, 2019
# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Harald H. <haarektrans at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordliste"
@@ -30,23 +31,23 @@ msgstr "Ordliste"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Ordliste for hurtig tilgang til forskjellige ordlister."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
msgid "Look up a word"
msgstr "Søk opp et ord"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
msgid "Search term"
msgstr "Søkestreng:"
#: ../src/xfce4-dict.c:49
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-msgstr "Søk etter tekst med Dict-tjener(RFC 2229)"
+msgstr "Søk etter tekst med Dict-tjener (RFC 2229)"
#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Bruker primærvalgt tekst og bruker denne som søketekst."
#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Be verbose"
-msgstr "Ikke fatt deg i korthet"
+msgstr "Vis utdypende utdata"
#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Show version information"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Meld inn feil til <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Ordlisteklient"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Et klientprogram for å søke i forskjellige ordlister."
@@ -107,24 +108,24 @@ msgstr[1] "%d forslag funnet"
#: ../lib/spell.c:103
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
-msgstr "Forslag for \"%s\" (%s):"
+msgstr "Forslag for «%s» (%s):"
#: ../lib/spell.c:120
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
-msgstr "\"%s\" er stavet rett (%s)."
+msgstr "«%s» er stavet rett (%s)."
#: ../lib/spell.c:132
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
-msgstr "Ingen forslag funnet for \"%s\" (%s)."
+msgstr "Fant ingen forslag for «%s» (%s)."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
#: ../lib/spell.c:162
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
-msgstr "Feil under kjøring \"%s\" (%s)."
+msgstr "Feil under kjøring av «%s» (%s)."
#: ../lib/spell.c:200
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
@@ -139,35 +140,35 @@ msgstr "Ugyldig inndata"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Prosess feilet (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:77
msgid "P_ause"
msgstr "P_ause"
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortsett"
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:253
msgid "S_top"
msgstr "S_topp"
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:261
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:264
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbake"
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:273
msgid "Speed Reader"
msgstr "Hastighetsleser"
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "Du må skrive inn tekst"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Velg en fil å lese inn"
#: ../lib/speedreader.c:558
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
-msgstr "Filen '%s' kan ikke lastes inn."
+msgstr "Filen «%s» kan ikke lastes inn."
#: ../lib/speedreader.c:584
#, c-format
@@ -193,43 +194,43 @@ msgid ""
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Dette er et lettfattelig hastighetslesningsverktøy for å hjelpe deg med å lese raskere. Dette gjøres ved å blinke ord i hurtig frekvens over skjermen."
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:613
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Ord per minutt:"
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:620
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Merk avsnitt"
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:627
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "_Gruppering av ord:"
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:644
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Fontstørrelse:"
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:665
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Skriv noe tekst her som du vil lese.\n\nVær avslappet og komfortabel, trykk så Start for å begynne hastighetslesning."
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:678
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Last inn innholdet i en fil"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:683
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet og kopier innholdet til utklippstavlen"
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:687
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet"
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:699
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Kontroller innstillingene."
#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
-msgstr "Ugyldig ikke-UTF-8 inndata"
+msgstr "Ugyldig inndata, er ikke UTF-8"
#: ../lib/common.c:568
msgid "Error"
@@ -253,65 +254,65 @@ msgstr "Feil"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:383
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Søk etter «%s» ved bruk av «%s»"
+
+#: ../lib/dictd.c:390
+msgid "Web Search:"
+msgstr "Nettsøk:"
+
+#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
+#: ../lib/dictd.c:825
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Klarte ikke kontakte tjener."
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:418
msgid "The server is not ready."
msgstr "Tjeneren er ikke klar."
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:425
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Kontroller innstillingene."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Ukjent feil ved spørring mot tjeneren."
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:448
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "Resultat fra ordbok:"
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:451
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
-msgstr "Ingen treff ble funnet for \"%s\"."
+msgstr "Ingen treff ble funnet for «%s»."
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Søk etter \"%s\" ved bruk av \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Nettsøk:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:478
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definisjon funnet."
msgstr[1] "%d definisjoner funnet."
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:689
#, c-format
msgid "Querying %s..."
-msgstr "Søker %s .."
+msgstr "Søker %s …"
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:748
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "En feil oppsto ved spørring etter tjenerinformasjon."
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:761
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Tjenerinformasjon for «%s»"
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:845
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Tjeneren tilbyr ingen databaser."
@@ -319,121 +320,121 @@ msgstr "Tjeneren tilbyr ingen databaser."
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopier lenke"
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
msgid "F_ind"
msgstr "F_inn"
#. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Hastighets_leser"
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
msgid "_Preferences"
msgstr "_Innstillinger"
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
#. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "_Lukk"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
msgid "Search with:"
msgstr "Søk med:"
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Ordlistetjener"
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
msgid "_Web Service"
msgstr "_Nettjeneste"
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Stavekontroll"
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
-msgstr "Kopirett © 2006-2016 Xfce utviklingsgemenskap"
+msgstr "Kopirett © 2006-2016 Xfce Utviklingsteam"
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>\nTerje Uriansrud <ter at operamail.com>"
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4-ordliste"
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Engelsk"
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Fransk"
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Spansk"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Italiensk"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Kinesisk"
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - Ordliste"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
+msgstr "dict.cc - Ordbok"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "Wikipedia, gratis leksikon (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, gratis ordliste (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Merriam-Webster nettbasert ordliste"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Du har valgt ugyldig ordliste."
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "<b>Forvalgt søkemetode:</b>"
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Ordlistetjener"
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
msgid "Web Service"
msgstr "Nettjeneste"
@@ -505,7 +506,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Tjenerport:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
msgid "Dictionary:"
msgstr "Ordliste:"
@@ -517,15 +518,15 @@ msgstr "* (bruk alle)"
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (bruk alle, stopp etter første treff)"
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Nettsøk-URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
@@ -539,4 +540,4 @@ msgstr "Stavekontrollprogram:"
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-msgstr "<i>Stavekontrollprogram kan være 'enchant', 'aspell', 'ispell' eller andre stavekontrollprogrammer som er kompatible med ispell kommandosyntaks.\nIkonet viser om angitt kommando eksisterer.</i>"
+msgstr "<i>Stavekontrollprogram kan være «enchant», «aspell», «ispell» eller andre stavekontrollprogrammer som er kompatible med ispells kommandosyntaks.\nIkonet viser om angitt kommando eksisterer.</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list