[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 24 12:32:40 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/orage.
commit 1a56cba13aafffd05e91a2d3192b15f75298729b
Author: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>
Date: Wed Jul 24 12:32:38 2019 +0200
I18n: Update translation nb (100%).
1030 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nb.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d3879fe..899bc82 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>, 2007
# Eskild Hustvedt <zerodogg at skolelinux.no>, 2005
# Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014
+# Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>, 2019
# Ronny K. M. Olufsen <ronny at olufsen.org>, 2013
# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010
# Terje Uriasnrud <ter at operamail.com>, 2007
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Hever globaltidsvinduet…"
#: ../globaltime/globaltime.c:102
msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr "Globaltidvindu kunne ikke heves"
+msgstr "Globaltidsvindu kunne ikke heves"
#. ********** timezone tooltip **********
#: ../globaltime/globaltime.c:277
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Flytt denne klokken sist"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "Sett tidssine for denne klokken til lokal tidssone"
+msgstr "Sett tidssone for denne klokken til lokal tidssone"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
msgid "close window and exit"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Lukk vindu og avslutt"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "Globaltime innstillinger"
+msgstr "Innstillinger for globaltid"
#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Bruk forvalgt"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "Kryss av for å bruke forvalgt istedetfor valgt verdi"
+msgstr "Kryss av for å bruke forvalgt istedenfor valgt verdi"
#. ------------------------foreground-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Uppdater innstillinger"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr "Globaltime Innstillinger"
+msgstr "Innstillinger for globaltid"
#. -----------------------HEADING--------------------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
@@ -367,12 +368,12 @@ msgstr "Plassering"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
msgid "GMT Offset"
-msgstr "GMT justering"
+msgstr "GMT-forskyvning"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
msgid "Previous/Next Change"
-msgstr "Forrige/Neste Endring"
+msgstr "Forrige/neste endring"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
@@ -531,7 +532,7 @@ msgid ""
"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr "Dette programmet bruker 'strftime' funksjonen for å formatere dato og tid.\nAngi gyldige koder for å vise tid/klokkeslett slik du ønsker.\nNoen vanlige koder er:\n\t%A = ukedag\t\t\t%B = måned\n\t%c = dato og tid\t\t%R = timer og minutter\n\t%V = ukenummer\t\t%Z = tidssone\n\t%H = timer \t\t\t\t%M = minutter\n\t%X = lokal tid\t\t\t%x = lokal dato"
+msgstr "Dette programmet bruker «strftime» funksjonen for å formatere dato og tid.\nAngi gyldige koder for å vise tid/klokkeslett slik du ønsker.\nNoen vanlige koder er:\n\t%A = ukedag\t\t\t%B = måned\n\t%c = dato og tid\t\t%R = timer og minutter\n\t%V = ukenummer\t\t%Z = tidssone\n\t%H = timer \t\t\t\t%M = minutter\n\t%X = lokal tid\t\t\t%x = lokal dato"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:491
msgid "Orage clock Preferences"
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Orage"
#. Create file chooser
#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:264 ../src/parameters.c:374
msgid "Select a file..."
-msgstr "Velg en fil…"
+msgstr "Velg en fil …"
#: ../src/appointment.c:680
msgid "Sound Files"
@@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Velg denne hvis du vil at påminnelsen skal utløpe automatisk"
#: ../src/appointment.c:3168
msgid "0 = system default expiration time"
-msgstr "0 = Forvalgt system utløpstid"
+msgstr "0 = Systemets forvalgte utløpstid"
#: ../src/appointment.c:3173
msgid "seconds"
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "Huk av denne hvis du også vil se gamle hendelser. Dette kan bare velges
#: ../src/event-list.c:1290
msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr "Journal elementer fra:"
+msgstr "Journalelementer fra:"
#: ../src/event-list.c:1310
msgid "Search"
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "Returner alle arkiverte hendelser til Orage hovedfil og slett arkivfil.\
#: ../src/interface.c:1109
msgid "Orage files"
-msgstr "Orage filer"
+msgstr "Orage-filer"
#: ../src/interface.c:1116
msgid "Orage main calendar file"
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "Velg _idag"
#: ../src/mainbox.c:341
msgid "Show _Globaltime"
-msgstr "Vis _Global tid"
+msgstr "Vis _global tid"
#. Help menu
#: ../src/mainbox.c:345
@@ -4431,7 +4432,7 @@ msgstr "Vis tid og dato"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Orage preferences"
-msgstr "Orage Innstillinger"
+msgstr "Orage-innstillinger"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
@@ -4439,7 +4440,7 @@ msgstr "Innstillinger for Xfce 4-kalenderprogram (Orage)"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage kalenderinnstillinger"
+msgstr "Innstillinger for Orage-kalenderen"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list