[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jul 24 12:30:33 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 71843623588969b303026c2e6ee1bb1d9e3e4d59
Author: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>
Date:   Wed Jul 24 12:30:30 2019 +0200

    I18n: Update translation nb (100%).
    
    179 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nb.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f444553..397d7b7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2014-2015
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2015-2016
 # Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014
+# Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>, 2019
 # Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 05:58+0000\n"
+"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,14 +123,14 @@ msgstr "Øktbehandler returnerte ikke en gyldig klient-ID"
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
 "\"%s\"."
-msgstr "Arbeidsmappen \"%s\" finnes ikke. Den vil ikke bli brukt ved klargjøring av \"%s\"."
+msgstr "Arbeidsmappen «%s» finnes ikke. Den vil ikke brukes ved klargjøring av «%s»."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you"
 " want to use?"
-msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for handlingen '%s'. Hvilken handling ønsker du å bruke?"
+msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for handlingen «%s». Hvilken handling ønsker du å bruke?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for handlingen '%s'. Hvilken handling
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "Bruk '%s'"
+msgstr "Bruk «%s»"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Bruk '%s'"
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behold '%s'"
+msgstr "Behold «%s»"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
@@ -153,14 +154,14 @@ msgstr "Behold '%s'"
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
-msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for kommandoen '%s'. Hvilken handling ønsker du å bruke?"
+msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for kommandoen «%s». Hvilken handling ønsker du å bruke?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
 "want to use?"
-msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for handlingen '%s'. Hvilken handling ønsker du å bruke?"
+msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for handlingen «%s». Hvilken handling ønsker du å bruke?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "%s utløser allerede denne handlingen."
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Mostridende handlinger for %s"
+msgstr "Motstridende handlinger for %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for noe annet."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Vindusbehandler handlingssnarvei"
+msgstr "Snarvei til vindusbehandlers handling"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "_Avbryt"
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
-msgstr "Trykk nå tastaturtastene du ønsker å bruke for å utløse %s '%s'."
+msgstr "Trykk nå tastaturtastene du ønsker å bruke for å utløse %s «%s»."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312
 msgid "Shortcut:"
@@ -585,11 +586,11 @@ msgstr "En moderne filbehandler for Unix/Linux-skrivebord, som tar sikte på å
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Volume manager"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle flyttbare media"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid "Automatic management of removable drives and media for Thunar."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk behandling av flyttbare enheter og media for Thunar."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:93
 msgid "Session Manager"
@@ -630,107 +631,115 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "D-bus-basert oppsett av lagringssystem."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Thumbnails service"
-msgstr ""
+msgid "A menu library"
+msgstr "Et menybibliotek"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "En freedesktop.org-kompatibel meny basert på GLib og GIO."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
+msgid "Thumbnails service"
+msgstr "Tjeneste for miniatyrbilder"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
-msgstr ""
+msgstr "Miniatyrbildetjenesten implementerer D-Bus-spesifikasjonen for miniatyrbildehåndtering."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce er en samling programmer som tilsammen utgjør et fullt skrivebordsmiljø. Følgende programmer er sentrale i Xfce:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "Xfce er også en utviklingsplattform som hjelper utviklere ved å tilby flere biblioteker til bruk for kreasjon av programmer som passer godt i skrivebordsmiljøet."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
 " the source code or the Xfce website (https://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-komponentene er lisensiert under frie eller åpen kildekode-lisenser; programmene under GPL eller BSD, og bibliotekene under LGPL eller BSDL. For mer informasjon, se hjelpedokumentasjonen, kildekoden eller nettsiden til Xfce (https://www.xfce.org)."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr "Takk til deg for interesse for Xfce."
+msgstr "Takk for at du interesserer deg for Xfce."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Utviklingslaget bak Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ser at det mangler noen fra denne listen så ikke nøl, lag en feilrapport på <https://bugzilla.xfce.org>. "
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Takk til alle som har hjulpet til med å gjøre denne programvaren mulig!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce 4 er kopirettsbeskyttet Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) De forskjellige komponentene er kopirettsbeskyttet av sine respektive forfattere."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Pakkene libxfce4ui, libxfce4util og exo distribueres under betingelsene til GNU Library General Public License som publisert av Free Software Foundation; enten lisensens versjon 2, eller (ditt valg) enhver senere versjon. "
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
 "of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr ""
+msgstr "Pakkene thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop og xfwm4 distribueres under betingelsene til GNU General Public License som publisert av Free Software Foundation; enten lisensens versjon 2, eller (ditt valg) enhver senere versjon."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Skriv '%s --help' for bruksinformasjon."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Kunne ikke klargjøre GTK+."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce utviklingslaget. Alle rettigheter reservert."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapporter feil til <%s>"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Kunne ikke laste inn grensesnitt"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Versjon %s, distribuert av %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versjon %s"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list