[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/02: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 24 00:31:58 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-dict.
commit 3557dff36b6712331a43e2060bd8d3e2fcf09e57
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date: Wed Jul 24 00:31:56 2019 +0200
I18n: Update translation it (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 04f0497..5f3d958 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010,2014-2016
# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2018
+# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2019
# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007
# Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009
# Marco <marcxosm at gmail.com>, 2017
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
msgid "Dictionary"
msgstr "Dizionario"
@@ -31,17 +32,17 @@ msgstr "Dizionario"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Un componente aggiuntivo per interrogare diversi dizionari."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
msgid "Look up a word"
msgstr "Cerca una parola"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
msgid "Search term"
msgstr "Cerca termine"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Client dizionario"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Un programma che permette di consultare diversi dizionari."
@@ -140,35 +141,35 @@ msgstr "Input non valido"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Processo non riuscito (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:77
msgid "P_ause"
msgstr "P_ausa"
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "_Resume"
msgstr "_Riprendi"
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:253
msgid "S_top"
msgstr "_Ferma"
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:261
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:264
msgid "Finished"
msgstr "Terminato"
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:273
msgid "Speed Reader"
msgstr "Lettura veloce"
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "Inserire un testo."
@@ -194,43 +195,43 @@ msgid ""
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Questa è una semplice utilità per la lettura veloce che aiuta ad allenarsi a leggere più rapidamente. Lo fa mostrando le parole sullo schermo in successione con una elevata frequenza."
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:613
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Parole per minuto"
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:620
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Segna i paragrafi"
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:627
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "Ra_ggruppamento parole:"
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:644
msgid "_Font Size:"
msgstr "Dimensione del cara_ttere:"
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:665
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Inserire qui il testo da leggere.\n\nRilassarsi e mettersi comodi, poi premere «Avvia» per iniziare la lettura veloce."
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:678
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Carica il contenuto di un file"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:683
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Pulisce il contenuto del campo di testo e incolla il contenuto della memoria"
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:687
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Pulisce il contenuto del campo di testo"
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:699
msgid "_Start"
msgstr "_Avvia"
@@ -254,65 +255,65 @@ msgstr "Errore"
msgid "warning"
msgstr "avviso"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:383
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Cerca \"%s\" usando \"%s\""
+
+#: ../lib/dictd.c:390
+msgid "Web Search:"
+msgstr "Ricerca web:"
+
+#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
+#: ../lib/dictd.c:825
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Impossibile connettersi al server."
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:418
msgid "The server is not ready."
msgstr "Il server non è pronto."
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:425
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Il dizionario specificato non è valido. Controllare le preferenze."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Errore sconosciuto durante l'interrogazione del server."
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:448
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "Risultati del dizionario:"
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:451
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%s\"."
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Cerca \"%s\" usando \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Ricerca web:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:478
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definizione trovata."
msgstr[1] "%d definizioni trovate."
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:689
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Interrogazione di %s in corso…"
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:748
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "Si è verificato un errore durante la richiesta di informazioni al server."
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:761
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Informazioni del server per \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:845
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Il server non contiene nessun database."
@@ -320,121 +321,121 @@ msgstr "Il server non contiene nessun database."
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia collegamento"
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
msgid "F_ind"
msgstr "_Trova"
#. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Lettura _veloce"
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
msgid "Search with:"
msgstr "Cerca con:"
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "Server _dizionario"
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
msgid "_Web Service"
msgstr "Servizio _web"
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
msgid "_Spell Checker"
msgstr "Controllo o_rtografico"
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
msgstr "Copyright © 2006-2016 gruppo di sviluppo di Xfce"
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
-msgstr "Emanuele Petriglia, 2018\nCristian Marchi, 2009, 2014\nGianluca Foddis, 2009"
+msgstr "Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.com> 2018-2019\nCristian Marchi, 2009, 2014\nGianluca Foddis, 2009"
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Dizionario di Xfce4"
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Tedesco ↔ Inglese"
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Tedesco ↔ Francese"
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Tedesco ↔ Spagnolo"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Tedesco ↔ Italiano"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Tedesco ↔ Cinese"
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Dizionario"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "Wikipedia, l'enciclopedia libera (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, il dizionario libero (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Merriam-Webster, dizionario online"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "È stato scelto un dizionario non valido."
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "<b>Metodo di ricerca predefinito:</b>"
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Server dizionario"
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
msgid "Web Service"
msgstr "Servizio web"
@@ -506,7 +507,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Porta del server:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
msgid "Dictionary:"
msgstr "Dizionario:"
@@ -518,15 +519,15 @@ msgstr "* (usa tutti)"
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (usa tutti, ferma alla prima corrispondenza)"
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL di ricerca web</b>"
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list