[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 17 12:32:09 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit bdd47c5fce91c10ae41f38d53704f99299c573fe
Author: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>
Date: Wed Jul 17 12:32:06 2019 +0200
I18n: Update translation fi (100%).
451 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fi.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 82e1235..5ec2c7b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Ammuu5, 2018-2019
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013,2018
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013,2018-2019
# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014-2015,2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-24 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ammuu5\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-17 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Apuvälineteknologiat ovat käytettävissä seuraavan kerran kun kirjaud
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
-msgstr "AT-SPI -palvelua ei löytynyt"
+msgstr "AT-SPI-palvelua ei löytynyt"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
msgid "Assistive _Technologies"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "K_uvakkeet"
msgid ""
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
"text"
-msgstr "Tätä kirjasinta käytetään oletuskirjasimena käyttöliittymien tekstille"
+msgstr "Tätä fonttia käytetään oletusfonttina käyttöliittymien tekstille"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
msgid "Select a default font"
-msgstr "Valitse oletuskirjasin"
+msgstr "Valitse oletusfontti"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
msgid "Default Fon_t"
-msgstr "Oletuski_rjasin"
+msgstr "Oletus_fontti"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
msgid ""
@@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "Tasalev_yinen oletusfontti"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
msgid "_Enable anti-aliasing"
-msgstr "Kytke antialiasointi päälle"
+msgstr "Kytke reunanpehmennys päälle"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
msgid ""
"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
-msgstr "Antialiasointi eli kirjasinten reunojen tasoitus voi parantaa tekstin ulkonäköä näytöllä"
+msgstr "Reunanpehmennys (antialiasointi) eli fonttien reunojen tasoitus voi parantaa tekstin ulkonäköä näytöllä"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
msgid "Hintin_g:"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "_Vihjeistys:"
msgid ""
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw"
" the font; pick whichever looks best according to personal preference"
-msgstr "Useat kirjasimet sisältävät tietoa siitä, kuinka ne olisi parasta esittää. Valitse se vaihtoehto, joka mielestäsi näyttää parhaalta"
+msgstr "Useat fontit sisältävät tietoa siitä, kuinka ne olisi parasta esittää. Valitse se vaihtoehto, joka mielestäsi näyttää parhaalta"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
msgid "Sub-_pixel order:"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Jos sinulla on TFT- tai LCD-näyttö, voit parantaa kirjasinten laatua v
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
msgid "Rendering"
-msgstr "Kirjasinten piirto"
+msgstr "Fonttien piirto"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
msgid "Custom _DPI setting:"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Mukautettu _erottelukyky:"
msgid ""
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
"small"
-msgstr "Ohita havaittu näytön tarkkuus jos kirjasimet ovat liian suuria tai pieniä"
+msgstr "Ohita havaittu näytön tarkkuus jos fontit ovat liian suuria tai pieniä"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "DPI"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "DPI"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
msgid "_Fonts"
-msgstr "_Kirjasimet"
+msgstr "_Fontit"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Sisäänrakennettu web-kamera"
#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:195
#, c-format
msgid "Enable color management for %s"
-msgstr "Käytä väriprofilointi laitteelle %s"
+msgstr "Käytä värihallintaa laitteelle %s"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:1
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Malli:"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:5
msgid "Colorspace:"
-msgstr "Väriavaruus"
+msgstr "Väriavaruus:"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:6
msgid "Vendor:"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Lisää väriprofiili laitteellesi"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15
#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peruuta"
+msgstr "_Peru"
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:16
msgid "_OK"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Oletusharmaasävy"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
#: ../dialogs/color-settings/main.c:128
msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "Valitse ICC -profiilitiedosto"
+msgstr "Valitse ICC-profiilitiedosto"
#: ../dialogs/color-settings/main.c:131
msgid "_Import"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "<b>Näyttöjen tunnistaminen</b>"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "_Advanced"
-msgstr "Edistyneet _asetukset"
+msgstr "Lisä_asetukset"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
msgid "<b>Profile Name</b>"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Luo"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
msgid "A profile of this name already exists."
-msgstr "Samanniminen profiili on jo olemassa."
+msgstr "Profiili samalla nimellä on jo olemassa."
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Näyttöprofiilia ei voida palauttaa sen poistamisen jälkeen."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+msgstr "Peru"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1818
msgid "Delete"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Poista"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1919
#, c-format
msgid "%d Xfce Panels"
-msgstr "%d Xfce paneelit"
+msgstr "%d Xfce-paneelit"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:2923
msgid ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Palauta oletukset"
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
-msgstr "Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Oletko varma, että haluat tehdä tämän?"
+msgstr "Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Haluatko varmasti tehdä tämän?"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275
msgid "No"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "_Mukautettu komento:"
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above"
" application list."
-msgstr "Käytä mukautettua komentoa sovellukselle, jota ei löydy ylläolevalta listalta."
+msgstr "Käytä mukautettua komentoa sovellukselle, jota ei löydy yllä olevalta listalta."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224
msgid "_Browse..."
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Tallenna"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:160
msgid "_Property:"
-msgstr "_Asetus"
+msgstr "_Asetus:"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:174
msgid "_Type:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list