[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 17 12:31:13 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 8631b4063bcd668c1f0cbc9809baa788a3ddca59
Author: Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>
Date: Wed Jul 17 12:31:11 2019 +0200
I18n: Update translation fi (100%).
761 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fi.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b0efd0c..60cd821 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Ammuu5, 2018
# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2019
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2019
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2019\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "_Poista"
#: ../thunar/thunar-application.c:2162
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
+msgstr "Tiedoston poistoa ei voi perua."
#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
@@ -444,7 +445,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Tämä poistaa sovelluksen käynnistimen tiedoston konteksivalikosta, mutta ei poista sovelluksen asennusta.\n"
+"Tämä poistaa sovelluksen käynnistimen tiedoston kontekstivalikosta, mutta ei poista sovelluksen asennusta.\n"
"\n"
"Voit poistaa käynnistimen ainoastaan, jos se on luotu tiedostonhallinnan \"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla."
@@ -768,17 +769,17 @@ msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "Korvataanko linkki?"
+msgstr "Korvataanko linkki"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?"
+msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
+msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
@@ -813,7 +814,7 @@ msgid ""
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr ""
"Käynnistin ”%s” ei ole turvallisessa sijainnissa eikä sitä ole merkitty "
-"suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peruuta."
+"suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peru."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
@@ -965,7 +966,8 @@ msgstr "%s/%s vapaana (%d%% käytetty)"
#. extend history tooltip with function of the button
#: ../thunar/thunar-history-action.c:351
msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr "Napsauta hiiren oikealla korvalla tai vedä alas nähdäksesi historian"
+msgstr ""
+"Napsauta hiiren oikealla painikkeella tai vedä alas nähdäksesi historian"
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:165
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr[1] "Avaa %d uudessa _ikkunassa"
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa."
-msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa."
+msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet."
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen."
+msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
#, c-format
@@ -1562,7 +1564,7 @@ msgid ""
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr ""
"Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\n"
-"Kansion alikansioille ja tiedostoille?"
+"kansion alikansioille ja tiedostoille?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
msgid "Do _not ask me again"
@@ -1575,7 +1577,7 @@ msgid ""
"afterwards."
msgstr ""
"Tämä asetus saa sovelluksen muistamaan valintasi, eikä asiaa kysytä sinulta "
-"enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusdialogin kautta."
+"enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusikkunan kautta."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
msgid "Mixed file owners"
@@ -1741,17 +1743,17 @@ msgid ""
"\n"
"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
msgstr ""
-"Mukautettu päivämääräformaatti.\n"
+"Mukautettu päivämäärämuoto.\n"
"\n"
"Tyypillisimmät tarkenteet ovat:\n"
"%d päivä\n"
"%m kuukausi\n"
-"%Y vuosi vuosituhannen kanssa\n"
+"%Y vuosi sisältäen vuosituhannen\n"
"%H tunti\n"
"%M minuutti\n"
"%S sekunti\n"
"\n"
-"Täydellisen listan löydät 'strftime' ohjesivuilta."
+"Täydellisen listan löydät 'strftime'-man-ohjesivuilta."
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
@@ -1769,52 +1771,52 @@ msgstr "_Kuvakkeen koko:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "16px"
-msgstr "16px"
+msgstr "16 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
msgid "24px"
-msgstr "24px"
+msgstr "24 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid "32px"
-msgstr "32px"
+msgstr "32 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
msgid "48px"
-msgstr "48px"
+msgstr "48 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
msgid "64px"
-msgstr "64px"
+msgstr "64 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
msgid "96px"
-msgstr "96px"
+msgstr "96 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "128px"
-msgstr "128px"
+msgstr "128 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "160px"
-msgstr "160px"
+msgstr "160 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "192px"
-msgstr "192px"
+msgstr "192 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "256px"
-msgstr "256px"
+msgstr "256 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid "Show Icon _Emblems"
@@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
msgid "Tabs instead of new Windows"
-msgstr "Välilehden uusien ikkunoiden sijaan"
+msgstr "Välilehdet uusien ikkunoiden sijaan"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
@@ -1939,7 +1941,7 @@ msgstr "Näytä toiminto tiedostojen ja kansioiden pysyvästi poistamiselle"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr ""
-"Valitse tämä valinta näyttääksesi 'Poista' -toiminto kontekstivalikossa."
+"Valitse tämä valinta näyttääksesi 'Poista'-toiminto kontekstivalikossa."
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgid ""
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-"Muuttaessasi Kansion käyttöoikeuksia voit\n"
+"Muuttaessasi kansion käyttöoikeuksia voit\n"
"asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n"
"Alta voit valita oletustoimintatavan."
@@ -2001,7 +2003,7 @@ msgid ""
"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr ""
"Näyttää siltä, että <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ei ole saatavilla.\n"
-"Tärkeät ominaisuudet, kuten roskakori tuki,\n"
+"Tärkeät ominaisuudet, kuten roskakorituki,\n"
"irrotettavat tietovälineet, ja etäsijainnin selaaminen\n"
"eivät toimi. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Lue lisää]</a>"
@@ -2358,17 +2360,17 @@ msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon."
+msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui."
+msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
+msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
@@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Kansion kontekstivalikko"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin."
+msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
msgid "Cu_t"
@@ -3030,7 +3032,7 @@ msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
#: ../thunar/thunar-window.c:3098
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
+msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\"-valikossa."
#: ../thunar/thunar-window.c:3105
msgid ""
@@ -3121,7 +3123,8 @@ msgstr "Kuvaus:"
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
-msgstr "Kohteen yleinen nimi, esimerkiksi Firefoxille tämä olisi \"Web-selain\"."
+msgstr ""
+"Kohteen yleinen nimi, esimerkiksi Firefoxille tämä olisi \"Verkkoselain\"."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177
msgid "Command:"
@@ -3305,7 +3308,7 @@ msgstr "SUURAAKKOSET"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Title Case"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikkotyylin Kirjainkoko"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "First character uppercase"
@@ -3394,7 +3397,7 @@ msgstr "_Aloita:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
msgid "Text _Format:"
-msgstr "Tekstin _Muoto:"
+msgstr "Tekstin _muoto:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
msgid "Numbering"
@@ -3932,5 +3935,4 @@ msgstr "Käynnistä Thunar pääkäyttäjän oikeuksin."
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
-msgstr ""
-"Jotta Thunar voidaan käynnistää pääkäyttäjän oikeuksin, todennus tarvitaan."
+msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan Thunarin suorittamiseksi pääkäyttäjänä."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list