[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 17 00:33:21 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-dict.
commit 54cb500ba80e34f9df44ee1a3a66c6c590f6f96f
Author: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>
Date: Wed Jul 17 00:33:19 2019 +0200
I18n: Update translation fi (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fi.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 645960d..66f43af 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Ammuu5, 2017
# Jari Rahkonen <inactive+jari at transifex.com>, 2012
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013,2019
# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
msgid "Dictionary"
msgstr "Sanakirja"
@@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Sanakirja"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Käytä verkkosanakirjoja."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
msgid "Look up a word"
msgstr "Tarkista sana"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
msgid "Search term"
msgstr "Hakusana"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ilmoita virheistä osoitteeseen <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Sanakirjasovellus"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Useita sanakirjoja tukeva asiakasohjelma."
@@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "Syöte ei kelpaa"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Prosessi kaatui (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:77
msgid "P_ause"
msgstr "_Tauko"
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:253
msgid "S_top"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:261
msgid "Running"
msgstr "Käynnissä"
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:264
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "_Back"
msgstr "_Edellinen"
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:273
msgid "Speed Reader"
msgstr "Pikalukija"
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "Syötä ensin tekstiä."
@@ -193,43 +193,43 @@ msgid ""
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Tämä yksinkertainen pikalukutyökalu opettaa sinut nopeammaksi lukijaksi. Se vaihtaa sanoja ruudulla nopeaan tahtiin."
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:613
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "Sanoja _minuutissa:"
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:620
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "M_erkitse kappaleet"
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:627
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "Sanojen _ryhmitys:"
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:644
msgid "_Font Size:"
msgstr "Kirjasimen k_oko:"
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:665
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Syötä tähän teksti, jonka haluat lukea.\n\nRentoudu ja ota miellyttävä asento, ja aloita sitten pikalukeminen napsauttamalla Käynnistä."
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:678
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Lataa tiedoston sisältö"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:683
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Korvaa tekstikentän sisältö leikepöydän sisällöllä"
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:687
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Tyhjennä tekstikentän sisältö"
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:699
msgid "_Start"
msgstr "_Käynnistä"
@@ -253,65 +253,65 @@ msgstr "Virhe"
msgid "warning"
msgstr "varoitus"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:383
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Hae \"%s\" hakukoneella \"%s\""
+
+#: ../lib/dictd.c:390
+msgid "Web Search:"
+msgstr "Verkkohaku:"
+
+#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
+#: ../lib/dictd.c:825
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Palvelimeen ei saa yhteyttä."
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:418
msgid "The server is not ready."
msgstr "Palvelin ei ole valmis."
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:425
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Sanakirja ei kelpaa. Tarkista asetukset."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Tuntematon virhe palvelinkyselyn aikana."
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:448
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "Sanahaun tulokset:"
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:451
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Haku \"%s\" ei tuottanut tuloksia."
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Hae \"%s\" hakukoneella \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Verkkohaku:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:478
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "Löytyi %d määritys."
msgstr[1] "Löytyi %d määritystä."
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:689
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Haetaan kohteesta %s..."
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:748
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "Palvelimen tietojen kyselyssä tapahtui virhe."
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:761
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Palvelimen tiedot kohteelle \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:845
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Palvelin ei tarjoa tietokantoja."
@@ -319,121 +319,121 @@ msgstr "Palvelin ei tarjoa tietokantoja."
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopioi linkki"
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
msgid "F_ind"
msgstr "_Hae"
#. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
msgid "Speed _Reader"
msgstr "_Pikalukija"
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
msgid "_Quit"
msgstr "_Poistu"
#. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
msgid "Search with:"
msgstr "Hakutyyppi:"
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Sanakirjapalvelin"
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
msgid "_Web Service"
msgstr "_Verkkopalvelu"
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
msgid "_Spell Checker"
msgstr "Oi_koluku"
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
msgstr "Tekijänoikeudet © 2006-2016 Xfce:n kehitystiimi"
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>"
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Xfce4 sanakirja"
+msgstr "Xfce4-sanakirja"
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - saksa <-> englanti"
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - saksa <-> ranska"
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - saksa <-> espanja"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - saksa <-> italia"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - saksa <-> kiina"
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - sanakirja"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
+msgstr "dict.cc - Sanakirja"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "Wikipedia, vapaa tietosanakirja (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, vapaa sanakirja (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Merriam-Webster verkkosanakirja"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Valitsemasi sanakirja ei kelpaa."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "<b>Oletushaku:</b>"
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Sanakirjapalvelin"
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
msgid "Web Service"
msgstr "Verkkopalvelu"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Palvelinportti:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
msgid "Dictionary:"
msgstr "Sanakirja:"
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr "* (kaikki)"
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (kaikki, lopeta ensimmäiseen tulokseen)"
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Verkkohaun URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list