[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jul 17 00:33:21 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-dict.

commit 54cb500ba80e34f9df44ee1a3a66c6c590f6f96f
Author: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>
Date:   Wed Jul 17 00:33:19 2019 +0200

    I18n: Update translation fi (100%).
    
    119 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fi.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 645960d..66f43af 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Translators:
 # Ammuu5, 2017
 # Jari Rahkonen <inactive+jari at transifex.com>, 2012
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013,2019
 # Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2015,2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Sanakirja"
 
@@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Sanakirja"
 msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Käytä verkkosanakirjoja."
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Tarkista sana"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
 msgid "Search term"
 msgstr "Hakusana"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ilmoita virheistä osoitteeseen <%s>."
 msgid "Dictionary Client"
 msgstr "Sanakirjasovellus"
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Useita sanakirjoja tukeva asiakasohjelma."
 
@@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "Syöte ei kelpaa"
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Prosessi kaatui (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:77
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Tauko"
 
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:78
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:253
 msgid "S_top"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:261
 msgid "Running"
 msgstr "Käynnissä"
 
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:264
 msgid "Finished"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
 msgid "_Back"
 msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:273
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Pikalukija"
 
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:372
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "Syötä ensin tekstiä."
 
@@ -193,43 +193,43 @@ msgid ""
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Tämä yksinkertainen pikalukutyökalu opettaa sinut nopeammaksi lukijaksi. Se vaihtaa sanoja ruudulla nopeaan tahtiin."
 
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:613
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "Sanoja _minuutissa:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:620
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "M_erkitse kappaleet"
 
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:627
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "Sanojen _ryhmitys:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:644
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "Kirjasimen k_oko:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:665
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "Syötä tähän teksti, jonka haluat lukea.\n\nRentoudu ja ota miellyttävä asento, ja aloita sitten pikalukeminen napsauttamalla Käynnistä."
 
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:678
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Lataa tiedoston sisältö"
 
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:683
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Korvaa tekstikentän sisältö leikepöydän sisällöllä"
 
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:687
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Tyhjennä tekstikentän sisältö"
 
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:699
 msgid "_Start"
 msgstr "_Käynnistä"
 
@@ -253,65 +253,65 @@ msgstr "Virhe"
 msgid "warning"
 msgstr "varoitus"
 
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:383
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Hae \"%s\" hakukoneella \"%s\""
+
+#: ../lib/dictd.c:390
+msgid "Web Search:"
+msgstr "Verkkohaku:"
+
+#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
+#: ../lib/dictd.c:825
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Palvelimeen ei saa yhteyttä."
 
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:418
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "Palvelin ei ole valmis."
 
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:425
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "Sanakirja ei kelpaa. Tarkista asetukset."
 
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "Tuntematon virhe palvelinkyselyn aikana."
 
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:448
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "Sanahaun tulokset:"
 
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:451
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "Haku \"%s\" ei tuottanut tuloksia."
 
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Hae \"%s\" hakukoneella \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Verkkohaku:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:478
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
 msgstr[0] "Löytyi %d määritys."
 msgstr[1] "Löytyi %d määritystä."
 
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:689
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "Haetaan kohteesta %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:748
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "Palvelimen tietojen kyselyssä tapahtui virhe."
 
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:761
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "Palvelimen tiedot kohteelle \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:845
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "Palvelin ei tarjoa tietokantoja."
 
@@ -319,121 +319,121 @@ msgstr "Palvelin ei tarjoa tietokantoja."
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Kopioi linkki"
 
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
 msgid "F_ind"
 msgstr "_Hae"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "_Pikalukija"
 
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Poistu"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
 msgid "About"
 msgstr "Tietoja"
 
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
 msgid "Search with:"
 msgstr "Hakutyyppi:"
 
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "_Sanakirjapalvelin"
 
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
 msgid "_Web Service"
 msgstr "_Verkkopalvelu"
 
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "Oi_koluku"
 
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
 msgstr "Tekijänoikeudet © 2006-2016 Xfce:n kehitystiimi"
 
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>"
 
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
 msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Xfce4 sanakirja"
+msgstr "Xfce4-sanakirja"
 
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> englanti"
 
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> French"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> ranska"
 
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> espanja"
 
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> italia"
 
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> kiina"
 
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - sanakirja"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
+msgstr "dict.cc - Sanakirja"
 
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
 msgid "Dictionary.com"
 msgstr "Dictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
 msgid "TheFreeDictionary.com"
 msgstr "TheFreeDictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
 msgstr "Wikipedia, vapaa tietosanakirja (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
 msgstr "Wiktionary, vapaa sanakirja (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
 msgstr "Merriam-Webster verkkosanakirja"
 
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "Valitsemasi sanakirja ei kelpaa."
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "<b>Oletushaku:</b>"
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "Sanakirjapalvelin"
 
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
 msgid "Web Service"
 msgstr "Verkkopalvelu"
 
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Server Port:"
 msgstr "Palvelinportti:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "Sanakirja:"
 
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr "* (kaikki)"
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (kaikki, lopeta ensimmäiseen tulokseen)"
 
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>Verkkohaun URL:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list