[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation uk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jul 10 00:33:53 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit b56bb5e49e6273308c06156706c8f8710f80f183
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Wed Jul 10 00:33:51 2019 +0200

    I18n: Update translation uk (100%).
    
    168 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/uk.po | 95 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 54b3354..9be3630 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,36 +1,31 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Dmitri Bogomolov <4glitch at gmail.com>, 2015
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007
 # Dmytro Semenchenko <dimasc28 at gmail.com>, 2019
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2013-2016,2018
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2013-2016,2018-2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-09 18:59+0000\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/uk/)\n"
-"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
-"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
-"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
-"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Це вікно можливо зайняте та не відповідає.\n"
-"Хочете завершити роботу програми?"
+msgstr "Це вікно можливо зайняте та не відповідає.\nХочете завершити роботу програми?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
 msgid "Warning"
@@ -69,9 +64,7 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Спробуйте %s --help щоб побачити повний список опцій команди.\n"
+msgstr "%s: %s\nСпробуйте %s --help щоб побачити повний список опцій команди.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -295,8 +288,7 @@ msgstr "Відс_тань від краю:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr ""
-"<b>Переходити на іншу робочу область при _залишені курсором меж екрану</b>"
+msgstr "<b>Переходити на іншу робочу область при _залишені курсором меж екрану</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "When _moving"
@@ -377,11 +369,9 @@ msgstr "Неможливо створити діалог властивосте
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
 msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Це зробить відновлення всіх комбінацій клавіш до їх типових значень. Ви "
-"дійсно хочете зробити це?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Це зробить відновлення всіх комбінацій клавіш до їх типових значень. Ви дійсно хочете зробити це?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
 msgid "Reset to Defaults"
@@ -391,9 +381,7 @@ msgstr "Скинути на типові"
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Пропускати в_ікна, що мають ознаку\n"
-"\"skip pager\" або \"skip taskbar\""
+msgstr "Пропускати в_ікна, що мають ознаку\n\"skip pager\" або \"skip taskbar\""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -405,7 +393,7 @@ msgstr "П_еремикатися між вікнами на усіх робоч
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr "_Відображати рамки навколо вибраних вікон під час перемикання"
+msgstr "_Відображати рамки навколо вибраного вікна під час перемикання"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -468,17 +456,17 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Використов_увати опір меж вікна замість прилипання вікон"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "Використання коліщатка мишки на заголовку _вікна для згортання"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "Повідомляти _важливість вікон через блимання їх оформлення"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 msgstr "Зберігати важливі вікна постійно бл_имаючими"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "Використання коліщатка мишки на заголовку _вікна для згортання"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "_Accessibility"
 msgstr "_Доступність"
@@ -491,21 +479,15 @@ msgstr "Колесо мишки над стіл_ьницею для переми
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Запам'ятати та повертатись до робочої\n"
-"області при переми_канні комбінацією клавіш"
+msgstr "Запам'ятати та повертатись до робочої\nобласті при переми_канні комбінацією клавіш"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Перехо_дити на іншу робочу область в залежності від поточного розташування "
-"стільниці"
+msgstr "Перехо_дити на іншу робочу область в залежності від поточного розташування стільниці"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Переходити на іншу робочу область при досягненні першої чи ост_анньої "
-"робочої області"
+msgstr "Переходити на іншу робочу область при досягненні першої чи ост_анньої робочої області"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "_Workspaces"
@@ -513,8 +495,7 @@ msgstr "_Робочі області"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
-"_Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування:"
+msgstr "_Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування:"
 
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
@@ -672,7 +653,7 @@ msgstr "М_інімізувати"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Мінімізувати _Всі інші вікна"
+msgstr "Мінімізувати _інші вікна"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "S_how"
@@ -696,61 +677,57 @@ msgid "_Same as Other Windows"
 msgstr "_Так само як інші вікна"
 
 #: ../src/menu.c:61
-msgid "Always _Below Other Windows"
-msgstr "Завжди _нижче від інших вікон"
-
-#: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Up"
 msgstr "Перемістити вікно вверх"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Down"
 msgstr "Перемістити вікно вниз"
 
-#: ../src/menu.c:64
+#: ../src/menu.c:63
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_На весь екран"
 
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:64
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Зняти _На весь екран"
 
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:65
 msgid "Context _Help"
 msgstr "Контекстна Д_овідка"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:67
 msgid "Always on _Visible Workspace"
 msgstr "Завжди на видимій _робочій області"
 
-#: ../src/menu.c:69
+#: ../src/menu.c:68
 msgid "Only _Visible on This Workspace"
 msgstr "Видиме тільки на _цій робочій області"
 
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:69
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "Пересунути на іншу робочу _область"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:71
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрити"
 
 #. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:75
+#: ../src/menu.c:74
 msgid "Destroy"
 msgstr "Знищити"
 
-#: ../src/menu.c:78
+#: ../src/menu.c:77
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ви_йти"
 
-#: ../src/menu.c:79
+#: ../src/menu.c:78
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустити"
 
-#: ../src/menu.c:553
+#: ../src/menu.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu не вдалось захопити вказівник\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list