[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Add new translation hy (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Jul 8 12:30:31 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 3107acae0b730c5ee4988d484265af2cd9dec077
Author: Real School <translator_students at realschool.am>
Date:   Mon Jul 8 12:30:29 2019 +0200

    I18n: Add new translation hy (100%).
    
    179 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hy.po | 827 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 827 insertions(+)

diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..daf2862
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,827 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Aram Palyan <ararat.info at gmail.com>, 2014
+# E-Hayq LLC <www.ehayq.am>, 2018
+# Hayk Andreasyan <hayk.andreasyan at realschool.am>, 2019
+# Real School <translator_students at realschool.am>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: Real School <translator_students at realschool.am>\n"
+"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:110
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "Չհաջողվեց բացել զննարկիչը առցանց նկարագրության դիտման համար"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr "Ընթերցե՞լ %s ձեռնարկը առցանց։"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:267
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "Ընթերցե՞լ ձեռնարկը առցանց։"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:270
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Առցանց նկարագրություն"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained and translated."
+msgstr "Կբացվի նկարագրման կայքը, որտեղ աջակցման նյութերը թարգմանվում և պահվում են։"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:291
+msgid "_Read Online"
+msgstr "_Ընթերցել առցանց"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:300
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "_Միշտ անցնել առցանց նկարագրության"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+msgid "Information"
+msgstr "Տեղեկույթ"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:358 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:401
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:445
+msgid "Close"
+msgstr "Փակել"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:391
+msgid "Warning"
+msgstr "Զգուշացում"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:435
+msgid "Error"
+msgstr "Սխալ"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
+msgid "No"
+msgstr "Ոչ"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:496
+msgid "Yes"
+msgstr "Այո"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:504
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Չեղարկել"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:511 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:519
+msgid "Question"
+msgstr "Հարցում"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
+msgid "Session management client ID"
+msgstr "Նիստի կառավարման սպասառուի ID"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1425
+msgid "Disable session management"
+msgstr "Անջատել նիստի կառավարումը"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1435
+msgid "Session management options"
+msgstr "Նիստի կառավարման ընտրանքներ"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1436
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Ցույց տալ նիստի կառավարման ընտրաքները"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց կապակցվել նիստի կառավարչին․ %s"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1617
+#, c-format
+msgid "Session manager did not return a valid client id"
+msgstr "Նիստի կառավարիչը չի վերադարձրել սպասառուի վավեր ID"
+
+#. print warning for user
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
+"\"%s\"."
+msgstr "«%s» նշարանը գոյություն չունի։ Այն չի օգտագործվի «%s»֊ի միացման ժամանակ։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you"
+" want to use?"
+msgstr "Այս դյուրանցումն արդեն գործածվում է «%s» գործողության համար։ Ո՞ր գործողությունը գործածել։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Use '%s'"
+msgstr "Գործածել «%s»֊ը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Թողնել «%s»֊ը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr "Այս դյուրանցումն արդեն գործածվում է «%s» հրամանի համար։ Ո՞ր գործողությունը գործածել։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "Այս դյուրանցումն արդեն գործածվում է «%s» գործողության կողմից։ Ո՞ր գործողությունն օգտագործել։"
+
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr "Օգտագործել ստեղնների այլ զուգակցություն։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr "%s֊ն արդեն օգտագործում է այս գործողությունը։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
+#, c-format
+msgid "Conflicting actions for %s"
+msgstr "Բախվող գործողություններ %s֊ի համար"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186
+msgid "This shortcut is already being used for something else."
+msgstr "Այս դյուրանցումն արդեն գործածվում է այլ բանի համար։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211
+msgid "Window Manager Action Shortcut"
+msgstr "Պատուհանների կառավարչի գործողությունների դյուրանցում"
+
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228
+msgid "action"
+msgstr "գործողություն"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
+msgid "Command Shortcut"
+msgstr "Հրամանի դյուրանցում"
+
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:221
+msgid "command"
+msgstr "հրաման"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Դյուրանցում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Չեղարկել"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr "Սեղմել ստեղները, որոնք կօգտագործվեն %s «%s»֊ի գործարկման համար։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Դյուրանցում."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:321
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:504
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr "Սեղմված ստեղներ չկան, անցում։"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:407
+msgid "Could not grab the keyboard."
+msgstr "Չհաջողվեց կպցնել ստեղնաշարը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Պատուհանների գործողությունների ցանկը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37
+msgid "Up"
+msgstr "Վերև"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38
+msgid "Down"
+msgstr "Ներքև"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39
+msgid "Left"
+msgstr "Ձախ"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40
+msgid "Right"
+msgstr "Աջ"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Պարբերականացնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr "Պարբերականացնել պատուհանը (հակադարձ)"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr "Փոխարկել պատուհանը նույն ծրագրի համար"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
+msgid "Switch application"
+msgstr "Փոխարկել հավելվածը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46
+msgid "Close window"
+msgstr "Փակել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Մեծացնել պատուհանը հորիզոնական ձևով"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Մեծացնել պատուհանը ուղղահայաց ձևով"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Մեծացնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50
+msgid "Hide window"
+msgstr "Թաքցնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51
+msgid "Move window"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52
+msgid "Resize window"
+msgstr "Չափափոխել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53
+msgid "Shade window"
+msgstr "Մգեցնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54
+msgid "Stick window"
+msgstr "Փակցնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55
+msgid "Raise window"
+msgstr "Բարձրացնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56
+msgid "Lower window"
+msgstr "Իջեցնել պատուհանը ներքև"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr "Բարձրացնել կամ իջեցնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58
+msgid "Fill window"
+msgstr "Լցնել պատուհանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Լցնել պատուհանը հորիզոնական ձևով"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Լցնել պատուհանն ուղղահայաց ձևով"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Անցնել վերև"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Անցնել ամբողջական ցուցադրիչի աշխատակերպ"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը վերին աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը ստորին աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը ձախ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը աջ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը նախորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը հաջորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանն առաջին աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանն երկրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանն երրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը չորրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը հինգերորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը վեցերրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը յոթերրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանն ութներրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանն իններորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը տասերրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը տասնմեկերրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Տեղափոխել պատուհանը տասներկուերրորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը վերևում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը ներքևում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը ձախ կողմում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը աջ կողմում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
+msgid "Tile window to the top-left"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը վերևի ձախ կողմում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
+msgid "Tile window to the top-right"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը վերևի աջ կողմում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
+msgid "Tile window to the bottom-left"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը ներքևի ձախ կողմում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
+msgid "Tile window to the bottom-right"
+msgstr "Տեղադրել պատուհանը ներքևի աջ կողմում"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Ցուցադրել աշխատասեղանը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Վերին աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Ստորին աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Ձախ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Աջ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Նախորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Յաջորդ աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
+msgid "Workspace 1"
+msgstr "Աշխատատարածք 1"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
+msgid "Workspace 2"
+msgstr "Աշխատատարածք 2"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
+msgid "Workspace 3"
+msgstr "Աշխատատարածք 3"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
+msgid "Workspace 4"
+msgstr "Աշխատատարածք 4"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
+msgid "Workspace 5"
+msgstr "Աշխատատարածք 5"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
+msgid "Workspace 6"
+msgstr "Աշխատատարածք 6"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
+msgid "Workspace 7"
+msgstr "Աշխատատարածք 7"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
+msgid "Workspace 8"
+msgstr "Աշխատատարածք 8"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
+msgid "Workspace 9"
+msgstr "Աշխատատարածք 9"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
+msgid "Workspace 10"
+msgstr "Աշխատատարածք 10"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
+msgid "Workspace 11"
+msgstr "Աշխատատարածք 11"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
+msgid "Workspace 12"
+msgstr "Աշխատատարածք 12"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:108
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Ավելացնել աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:109
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Ավելացնել հարակից աշխատատարածք"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:110
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Ջնջել վերջին աշխատատարածքը"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:111
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Ջնջել գործուն աշխատատարածքը"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "Անվանված երկխոսություն"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ենթանուն"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Widgets"
+msgstr "Xfce 4֊ի հարմարանքներ "
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "Տարբերակի վերաբերեալ տեղեկույթ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Պատուհանների կառավարիչ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr "Կարգավորում է պատուհանների դիրքերը՝ ցուցադրիչի վրա։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr "Վահանակ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
+" more."
+msgstr "Ծրագրերի գործարկիչներ, պատուհանների կոճակներ, հավելվածների ցանկեր, աշխատասեղանների փոխանջատիչ և այլն։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Աշխատասեղանի կառավարիչ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr "Սահմանում է հետնապատկերի գույն կամ պատկեր, ընտրանքային հավելվածների ցանկերով կամ պատկերակներով՝ փոքրացված հավելվածների, գործարկիչների, սարքերի և պանակների համար։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager"
+msgstr "Նիշք"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr "Ժամանակակից Նիշային կառավարիչ Unix/Linux ՕՀ֊ների համար, նպատակաուղղված է լինել հեշտ և արագ գործածելի։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Volume manager"
+msgstr "Ծավալի կառավարիչ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid "Automatic management of removable drives and media for Thunar."
+msgstr "Հեռացվելի հիշասարքերի և կրիչների ինքնաշխատ կառավարիչ Thunar֊ի համար"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:93
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Նիստի կառավարիչ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr "Վերականգնում է նիստը միացման ժամանակ և թույլ տալիս անջատել համակարգիչը Xfce-ից։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:98
+msgid "Setting System"
+msgstr "Կարգավորման համակարգ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr "Կազմաձևման համակարգ, որը կառավարում է աշխատասեղանի տեսքը, ցուցադրիչի, ստեղնաշարի և մկնիկի կարգավորումները։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:103
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Հավելվածների որոնում"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr "Ցույց է տալիս համակարգում տեղակայված ծրագրերն ըստ կարգերի, որի արդյունքում հնարավոր է լինում արագ գտնել և գործարկել դրանք։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:108
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Կարգավորումների օժանդակ ծրագիր"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:109
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr "D-Bus֊ի վրա հիմնված կազմաձևման պահեստավորման համակարգ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid "A menu library"
+msgstr "Ցանկի գրադարան"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "GLib֊ի և GIO֊ի վրա հիմնված, freedesktop.org֊ի չափորոշիչներին համաձայն ցանկերի ստեղծում"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
+msgid "Thumbnails service"
+msgstr "Փոքրապատկերների ծառայություն"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:118
+msgid ""
+"Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
+msgstr "Փոքրապատկերների կառավարման ծառայություն D-Bus֊ի մասնագրով։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:125
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr "Xfce-ին՝ ամբողջովին֊ապահովված աշխատասեղանի միջավայր է։ Հետևյալ ծրագրերը կազմում են Xfce֊ի հիմնական մասը՝"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr "Xfce-ը նաև որոշ գրադարաններ տրամադրող մշակման հարթակ է, որոնք օգնում են ծրագրավորողներին ստեղծել աշխատասեղանին համապատասխան ծրագրեր։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:155
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
+" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
+" the source code or the Xfce website (https://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr "Xfce բաղադրիչները արտոնագրված են, ըստ անվճար կամ բաց այլագրով արտոնագրերի պայմանների։ GPL կամ BSDL՝ ծրագրերի, LGPL կամ BSDL՝ գրադարանների համար։ Լրացուցիչ տեղեկույթի համար՝ ուսումնասիրեք նկարագրությունը, ելակետային այլագիրը կամ այցլելեք Xfce֊ի կայք էջ (http://www.xfce.org)։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:162
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr "Շնորհակալություն Xfce֊ով հետաքրքրվելու համար։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:166
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "Xfce֊ի Մշակման խումբ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:268
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <https://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr "Եթե գիտեք որևէ մեկին, ով բացակայում է ցուցակից՝ կարող եք հայտնել այդ մասին՝ <http://bugzilla.xfce.org> հասցեով։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:272
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Շնորհակալություն բոլոր նրանց, ովքեր օգնեցին այս միջավայրը դարձնել հասանելի:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:289
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr "Xfce4-ի հեղինակային իրավունքը պատկանում է Օլիվեր Ֆաունդանին (fourdan at xfce.org)։ Տարբեր բաղադրիչների հեղինակային իրավունքները պաշտպանվում են դրանք ստեղծող հեղինակների կողմից։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:294
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
+"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr "libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs եւ exo փաթեթները մշակվում են ըստ Free Software Foundation֊ի թողարկած, GNU գրադարանների հանրային արտոնագրի երկրորդ կամ (կամընտրական) ավելի նոր տարբերակի կաննոների համաձայն։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:301
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr " Thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop եւ xfwm4 փաթեթները մշակված են ըստ GNU հանրային արտոնագրի երկրորդ կամ (կամընտրական) ավելի նոր տարբերակի կանոնների համաձայն։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr "Մուտքագրեք «%s --help» աջակցության համար։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:454
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "Անհնար է գործարկել GTK+֊ը։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:463
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce֊ի մշակման խումբ։ Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:464
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Սխալների մասին  <%s> հասցեով։"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:474
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr "Չհաջողվեց բեռնել միջերեսը"
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:488
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr "Տարբերակ %s, մշակված %s֊ի կողմից"
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:492
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Տարբերակ %s"
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:125
+msgid "Core developers"
+msgstr "Հիմնական մշակողներ"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:128
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Գործունյա աջակիցներ"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:131
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Սպասարկիչների կարգավորում"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:134
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Թարգմանությունների վերահսկում"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:137
+msgid "Translators"
+msgstr "Թարգմանիչներ"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:140
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Նախկին աջակիցներ"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Xfce֊ի մասին"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Տեղեկույթ Xfce աշխատասեղանի միջավայրի մասին"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce աշխատասեղանի միջավայրի մասին"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Ծրագրի մասին"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr "Շնորհակալություն"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Հեղինակային իրավունք"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr "Արտոնագիր"
+
+#: ../tests/test-ui.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
+msgstr "%s նիշն արդեն գոյություն ունի տվյալ նշարանում, այն չի հավելվել։"
+
+#: ../tests/test-ui.c:149
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Չհաջողվեց առբերել վահանակի նախկին կարգավորումները"
+
+#: ../tests/test-ui.c:202 ../tests/test-ui.c:222 ../tests/test-ui.c:251
+#: ../tests/test-ui.c:273
+msgid "Customize settings stored by Xfconf"
+msgstr "Կազմաձևել Xfconf֊ի կողմից պահված կարգավորումները"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list