[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation hy_AM (95%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jul 4 12:31:01 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/parole.

commit 9fea2a424eb285df114e7a93ae546f6fb1855d05
Author: Real School <translator_students at realschool.am>
Date:   Thu Jul 4 12:31:00 2019 +0200

    I18n: Update translation hy_AM (95%).
    
    286 translated messages, 15 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hy_AM.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 113 insertions(+), 113 deletions(-)

diff --git a/po/hy_AM.po b/po/hy_AM.po
index 50ea3b7..c426a71 100644
--- a/po/hy_AM.po
+++ b/po/hy_AM.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 10:30+0000\n"
 "Last-Translator: Real School <translator_students at realschool.am>\n"
 "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hy_AM/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Նուագացուցակ"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
 msgid "Disc Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Սկավառակի նուագացուցակ"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
 msgid "Add to playlist…"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Parole ներդրաւն"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
 msgid "Extend your media player"
-msgstr ""
+msgstr "Ընդլայնեք մեդիայ նուագարկիչը"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
 msgid "Plugin"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "<b>Էկրանապահ</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Show visual effects when an audio file is played"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել տեսողական պատկերումները, երբ միացուած է ձայնային նիշ"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Visualization type:"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "<b>Ձայնային տեսողականացում</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել ստեղնաշարի բազմասփիւռ ստեղները"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "<b>Keyboard</b>"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Ընդհանուր"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
 msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Վերագործարկեք Parole֊ն փոփոխութիւնների արդիւնքները տեսնելու համար։"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
 msgid "<b>Video Output</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Տեսագրութեան արտածում</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "Brightness:"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Ցուցադրիչ"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
 msgid "Always replace playlist with opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Միշտ փոխարինել նուագացուցակը բացուած նիշերի հետ"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
 msgid "Check and remove duplicate media entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգել եւ հեռացնել կրկնաւրինակ մեդիայ մասնիկները"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
 msgid "Start playing opened files"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "<b>Նուագացուցակի կարգաւորումներ</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
-msgstr ""
+msgstr "Շարժապատկերային նիշի ժամանակ՝ ինքնուրոյն ցուցադրել ենթագրերը"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
 msgid "Font:"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Ծաւալ"
 
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:10
 msgid "Increase volume"
-msgstr ""
+msgstr "Բարձրացնել ուժգնութիւնը"
 
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:11
 msgid "Decrease volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ցածրացնել ուժգնութիւնը"
 
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2383
 msgid "Mute"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Լռեցնել"
 
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
 msgid "Toggle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխանջատել նուագացուցակը"
 
 #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
 msgid "Select previous item"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Առաջ գնալ 10 րոպե"
 
 #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play your media"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագարկել Ձեր մեդիան"
 
 #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
 #: ../src/parole-player.c:3340 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190
@@ -605,14 +605,14 @@ msgid ""
 "Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and "
 "written to fit well in the Xfce desktop. It is designed with simplicity, "
 "speed and resource usage in mind."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ն ժամանակակից պարզ նուագարկիչ է, որը հիմնուած է GStreamer framework ֊ի վրայ եւ գրուած է հարմարացնելու Xfce աշխատասեղանը։ Այն ձեւաւորուած է պարզ, արագ եւ միջոցների աւգտագործման համար։"
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Parole features playback of local media files, including video with "
 "subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also "
 "extensible via plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ի տեղային մեդիայ նիշերի իւրահատուկ  նուագարկում, ներառելով տեսանիւթերը ենթագրի ապահովումով, Audio CD֊ներ, DVD֊ներ, եւ ուղիղ եթեր։ Parole֊ն արդենընդլայնուած է ներդրաւների միջոցով։"
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
 msgid "This is a minor translations-only release."
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
 "Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
 " and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
 "this release suitable for all users."
-msgstr ""
+msgstr "Այս թողարկումը համարուում է առաջին կայուն թողարկումը 1.0 շարքից։ Նոր իտ տնքնաշխաեսագրութեան արտածման ընտրանքը աւելացուել է վերիրային մեքենաների եւ ցածր հոսանքի սարքերի աւգտագործումը բարելաւելու համար։ Մեծ քանակութեամբ խնդիրներ արդեն լուծուել են,  այս թողարկումը հարմար դարձնելով բոլոր աւգտատերերի համար։"
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -694,19 +694,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1271
 msgid "Unable to install missing codecs."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարաւոր չէ տեղակայել կորած կոդեկները"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1274
 msgid "No available plugin installer was found."
-msgstr ""
+msgstr "Հասանելի ներդրաւնի տեղակայիչ չի գտնուել։"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1328
 msgid "Additional software is required."
-msgstr ""
+msgstr "Պահանջուում է լրացուցիչ ծրագրաշար։"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1332
 msgid "Don't Install"
-msgstr ""
+msgstr "Չտեղակայել"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1334
 msgid "Install"
@@ -721,20 +721,20 @@ msgstr "OK"
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ին պէտք է <b>%s</b> այս նիշը նուագարկելու համար։\nԱյդ կարող է բեռնուել ինքնուրոյն։"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1347
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ին պէտք է <b>%s</b> այս նիշը նուագարկելու համար։"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1716
 msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr ""
+msgstr "Տուեալ հոսքը կբեռնուի երկար ժամանակում"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1718
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
-msgstr ""
+msgstr "Շարունակե՞լ բեռնումը, թե դադարեցնել։"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1719
 msgid "Stop"
@@ -746,27 +746,27 @@ msgstr "Շարունակել"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1884
 msgid "GStreamer Error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer Սխալ"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1885
 msgid "Parole Media Player cannot start."
-msgstr ""
+msgstr "Parole Նուագարկիչը չի կարող միանալ։"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1959
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարաւոր չէ բեռնել \"%s\" ներդրաւնը, ստուգեք Ձեր GStreamer ֊ի տեղակայումը։"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնայետագիծ #%d"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթագիր #%d"
 
 #: ../src/main.c:59
 #, c-format
@@ -781,23 +781,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs to <https://bugzilla.xfce.org/>.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nParole Նուագարկիչ %s\n\nXfce Goodies Project ֊ի մասնիկ\nhttps://goodies.xfce.org\n\nԱրտոնագրուած է GNU GPL ֊ով։\n\nՏեղեկացրեք սխալների մասին <https://bugzilla.xfce.org/>.\n\n"
 
 #: ../src/main.c:227
 msgid "Open a new instance"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր նմուշ"
 
 #: ../src/main.c:229
 msgid "Do not load plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Չբեռնել  ներդրաւնները"
 
 #: ../src/main.c:231
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել ձայնային֊CD/VCD/DVD սարքերի ուղիները"
 
 #: ../src/main.c:233
 msgid "Start in embedded mode"
-msgstr ""
+msgstr "Միանալ ներկառուցուած աշխատակերպով"
 
 #: ../src/main.c:235
 msgid "Start in fullscreen mode"
@@ -805,27 +805,27 @@ msgstr "Մեկնարկել ամբողջական ցուցադրիչի աշխատ
 
 #: ../src/main.c:237
 msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագարկման ընթացքում միացնել կամ դադարեցնել"
 
 #: ../src/main.c:243
 msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Բարձրացնել ծաւալը"
 
 #: ../src/main.c:245
 msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ցածրեցնել ծաւալը"
 
 #: ../src/main.c:247
 msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնազրկել"
 
 #: ../src/main.c:249
 msgid "Unmute (restore) volume"
-msgstr ""
+msgstr "Անձայնազրկել (վերականգնել) ծաւալը"
 
 #: ../src/main.c:251
 msgid "Add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Աւելացնել նիշեր նուագացուցակում"
 
 #: ../src/main.c:253
 msgid "Print version information and exit"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերեալ տեղեկո
 
 #: ../src/main.c:257
 msgid "Media to play"
-msgstr ""
+msgstr "Մեդիայ նուագարկելու համար"
 
 #: ../src/main.c:279
 msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
-msgstr ""
+msgstr "[ՆԻՇԵՐ...] - Նուագարկել տեսահոլովակներ եւ երգեր"
 
 #: ../src/main.c:290
 #, c-format
@@ -857,36 +857,36 @@ msgstr "Բոլոր նիշերը"
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i item)"
 msgid_plural "Playlist (%i items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Նուագացուցակ (%i տարր)"
+msgstr[1] "Նուագացուցակ (%i տարրեր)"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:221 ../src/parole-medialist.c:1477
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i chapter)"
 msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Նուագացուցակ (%i գլուխ)"
+msgstr[1] "Նուագացուցակ (%i գլուխ)"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:390 ../src/parole-player.c:710
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "Գլուխ %i"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:651
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Թոյլատուուտիւնը մերժուած է"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:653
 msgid "Error saving playlist file"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագացուցակում նիշի պահման սխալ"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:663
 msgid "Unknown playlist format"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագացուցակի անյայտ ձեւաչափ"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:664
 msgid "Please choose a supported playlist format"
-msgstr ""
+msgstr "Նշեք նուագացուցակի ապահովուած ձեւաչափ"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:707 ../src/parole-plugins-manager.c:338
 msgid "Unknown"
@@ -894,37 +894,37 @@ msgstr "Անյայտ"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:791
 msgid "M3U Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "M3U Նուագացուցակներ"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:799
 msgid "PLS Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "PLS Նուագացուցակներ"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:807
 msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr ""
+msgstr "Ընդլայնուած Stream Redirector "
 
 #: ../src/parole-medialist.c:815
 msgid "Shareable Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Համաաւգտագործելի Նուագացուցակ"
 
 #. Clear
 #: ../src/parole-medialist.c:1122
 msgid "Open Containing Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Բացել պարունակող պանակ"
 
 #: ../src/parole-player.c:528
 msgid "Hide Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Թաքցնել նուագացուցակ"
 
 #: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400
 msgid "Show Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել նուագացուցակ"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
 #: ../src/parole-player.c:969
 msgid "Select Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրեք ենթագրի նիշ"
 
 #: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161
 #: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319
@@ -937,37 +937,37 @@ msgstr "Բացել"
 
 #: ../src/parole-player.c:993
 msgid "Subtitle Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթագրերի նիշեր"
 
 #: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165
 msgid "Clear Recent Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջել վերջին տարրերը"
 
 #: ../src/parole-player.c:1159
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջե՞լ վերջին տարրերի պատմութիւնը։ Այն կջնջուի անվերադարձ։"
 
 #: ../src/parole-player.c:1261 ../src/parole-player.c:1388
 msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr ""
+msgstr "Մեդիայ հոսքը չի կարող որոնուել"
 
 #: ../src/parole-player.c:1271
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել"
 
 #: ../src/parole-player.c:1274
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Դադար"
 
 #: ../src/parole-player.c:1713
 msgid "GStreamer backend error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer ներքին սխալ"
 
 #: ../src/parole-player.c:1794
 msgid "Unknown Song"
-msgstr ""
+msgstr "Անյայտ երգ"
 
 #: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811
 #: ../src/parole-player.c:1819
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134
 msgid "Unknown Album"
-msgstr ""
+msgstr "Անյայտ հաւաքածու"
 
 #: ../src/parole-player.c:1830 ../src/parole-player.c:1837
 msgid "by"
@@ -984,11 +984,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-player.c:1837 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136
 msgid "Unknown Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Անյայտ Կատարող"
 
 #: ../src/parole-player.c:1872
 msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Պահենացում"
 
 #: ../src/parole-player.c:1983 ../src/parole-player.c:3375
 msgid "Fullscreen"
@@ -1030,45 +1030,45 @@ msgstr "_Դուրս գալ ամբողջական ցուցադրիչի աշխատ
 #. * Un/Hide menubar
 #: ../src/parole-player.c:2150
 msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել ցանկագաւտին"
 
 #: ../src/parole-player.c:2167
 msgid "Mini Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Նուազ․ աշխատակերպ"
 
 #: ../src/parole-player.c:2386
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել"
 
 #: ../src/parole-player.c:2785
 msgid "Unable to open default web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Հնարաւոր չէ բացել լռելեայն վեբ զննիչը"
 
 #: ../src/parole-player.c:2787
 msgid ""
 "Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
-msgstr ""
+msgstr "Սխալի մասին տեղեկացնելու համար դիմեք՝  https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs "
 
 #: ../src/parole-player.c:2815
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Առաջ"
 
 #: ../src/parole-player.c:2828
 msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Դիրք․"
 
 #. Clear Recent Menu Item
 #: ../src/parole-player.c:3232
 msgid "_Clear recent items…"
-msgstr ""
+msgstr "_Մաքրել վերջին տարրերը…"
 
 #: ../src/parole-player.c:3550
 msgid "Audio Track:"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնայետագիծ"
 
 #: ../src/parole-player.c:3569
 msgid "Subtitles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթագրեր․"
 
 #. Add a close button to the Infobar
 #: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257
@@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr "E-Hayq LLC, 2018"
 
 #: ../src/parole-about.c:77
 msgid "Visit Parole website"
-msgstr ""
+msgstr "Այցելեք Parole վեբկայքը"
 
 #: ../src/parole-conf-dialog.c:292
 msgid "Clutter (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Նուազ առաջնահերթ (OpenGL)"
 
 #: ../src/parole-disc.c:109
 msgid "Play Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագարկել սկաւառակը"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:162
 msgid "Current Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Ընթացիկ տեղոյթ"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165 ../src/parole-subtitle-encoding.c:167
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:169 ../src/parole-subtitle-encoding.c:171
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Աւանդական չիներէն"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Խորուաթերէն"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215 ../src/parole-subtitle-encoding.c:217
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:219 ../src/parole-subtitle-encoding.c:221
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Հունարէն"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Գուջարաթի"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Գուրմուքի"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252 ../src/parole-subtitle-encoding.c:254
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:256 ../src/parole-subtitle-encoding.c:258
@@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Տեսական եբրայերէն"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Հինդի"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Իսլանդերէն"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270 ../src/parole-subtitle-encoding.c:272
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:274
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Հիւսիսային"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Պարսկերէն"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292 ../src/parole-subtitle-encoding.c:294
 msgid "Romanian"
@@ -1234,39 +1234,39 @@ msgstr "Վիետնամերէն"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:253
 msgid "Plugin failed to load"
-msgstr ""
+msgstr "Չյաջողուեց բեռնել ներդրաւնը"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:254
 msgid "Please check your installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգեք Ձեր տեղակայումը"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:375
 msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Այս համակարգում չեն գտնուել տեղակայուած ներդրաւներ"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:376
 msgid "Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգեք Ձեր տեղակայումը։"
 
 #: ../src/misc/parole-filters.c:66
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնագրութիւն"
 
 #: ../src/misc/parole-filters.c:91
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Տեսագրութիւն"
 
 #: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:142
 msgid "Audio and video"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնային եւ տեսային"
 
 #: ../src/misc/parole-filters.c:169 ../src/misc/parole-filters.c:193
 msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Բոլոր ապահովուած նիշերը"
 
 #: ../src/misc/parole-filters.c:217
 msgid "Playlist files"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագացուցակի նիշեր"
 
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:139
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:141
@@ -1280,21 +1280,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
 msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Ծանուցել"
 
 #: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
 msgid "Show notifications for currently playing tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել ծանուցումներ ներկայ նուագուող երգերի համար"
 
 #. * Previous Track
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:128
 msgid "P_revious Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ն_ախորդ երգը"
 
 #. * Next Track
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:137
 msgid "_Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "_Հաջորդ երգը"
 
 #. * Open
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:153
@@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "_Բացել"
 
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
 msgid "Tray icon plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Դարակի պատկերակի ներդրաւն"
 
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:264
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Միշտ փոքրացնել մինչ դարակ, երբ պատուհանը փակուած է"
 
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:307
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Լքե՞լ։"
 
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310
 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
@@ -1319,24 +1319,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:313
 msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Փոքրացնել մինչ դարակ"
 
 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334
 msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշել"
 
 #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
 msgid "Tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Դարակի պատկերակ"
 
 #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
 msgid "Show icon in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել պատկերակ համակարգի դարակում"
 
 #: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:1
 msgid "MPRIS2"
-msgstr ""
+msgstr "MPRIS2"
 
 #: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:2
 msgid "MPRIS2 remote control"
-msgstr ""
+msgstr "MPRIS2 Հեռակառավարում"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list