[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation hy_AM (95%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Jul 4 12:31:01 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit 9fea2a424eb285df114e7a93ae546f6fb1855d05
Author: Real School <translator_students at realschool.am>
Date: Thu Jul 4 12:31:00 2019 +0200
I18n: Update translation hy_AM (95%).
286 translated messages, 15 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hy_AM.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 113 deletions(-)
diff --git a/po/hy_AM.po b/po/hy_AM.po
index 50ea3b7..c426a71 100644
--- a/po/hy_AM.po
+++ b/po/hy_AM.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Real School <translator_students at realschool.am>\n"
"Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hy_AM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Նուագացուցակ"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
msgid "Disc Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Սկավառակի նուագացուցակ"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
msgid "Add to playlist…"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Parole ներդրաւն"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
msgid "Extend your media player"
-msgstr ""
+msgstr "Ընդլայնեք մեդիայ նուագարկիչը"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
msgid "Plugin"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "<b>Էկրանապահ</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել տեսողական պատկերումները, երբ միացուած է ձայնային նիշ"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Visualization type:"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "<b>Ձայնային տեսողականացում</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել ստեղնաշարի բազմասփիւռ ստեղները"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "<b>Keyboard</b>"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Ընդհանուր"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Վերագործարկեք Parole֊ն փոփոխութիւնների արդիւնքները տեսնելու համար։"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "<b>Video Output</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Տեսագրութեան արտածում</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Brightness:"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Ցուցադրիչ"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Always replace playlist with opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Միշտ փոխարինել նուագացուցակը բացուած նիշերի հետ"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Check and remove duplicate media entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգել եւ հեռացնել կրկնաւրինակ մեդիայ մասնիկները"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Start playing opened files"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "<b>Նուագացուցակի կարգաւորումներ</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
-msgstr ""
+msgstr "Շարժապատկերային նիշի ժամանակ՝ ինքնուրոյն ցուցադրել ենթագրերը"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Font:"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Ծաւալ"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:10
msgid "Increase volume"
-msgstr ""
+msgstr "Բարձրացնել ուժգնութիւնը"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:11
msgid "Decrease volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ցածրացնել ուժգնութիւնը"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2383
msgid "Mute"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Լռեցնել"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
msgid "Toggle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Փոխանջատել նուագացուցակը"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
msgid "Select previous item"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Առաջ գնալ 10 րոպե"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
msgid "Play your media"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագարկել Ձեր մեդիան"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
#: ../src/parole-player.c:3340 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190
@@ -605,14 +605,14 @@ msgid ""
"Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and "
"written to fit well in the Xfce desktop. It is designed with simplicity, "
"speed and resource usage in mind."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ն ժամանակակից պարզ նուագարկիչ է, որը հիմնուած է GStreamer framework ֊ի վրայ եւ գրուած է հարմարացնելու Xfce աշխատասեղանը։ Այն ձեւաւորուած է պարզ, արագ եւ միջոցների աւգտագործման համար։"
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Parole features playback of local media files, including video with "
"subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also "
"extensible via plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ի տեղային մեդիայ նիշերի իւրահատուկ նուագարկում, ներառելով տեսանիւթերը ենթագրի ապահովումով, Audio CD֊ներ, DVD֊ներ, եւ ուղիղ եթեր։ Parole֊ն արդենընդլայնուած է ներդրաւների միջոցով։"
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid "This is a minor translations-only release."
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
"this release suitable for all users."
-msgstr ""
+msgstr "Այս թողարկումը համարուում է առաջին կայուն թողարկումը 1.0 շարքից։ Նոր իտ տնքնաշխաեսագրութեան արտածման ընտրանքը աւելացուել է վերիրային մեքենաների եւ ցածր հոսանքի սարքերի աւգտագործումը բարելաւելու համար։ Մեծ քանակութեամբ խնդիրներ արդեն լուծուել են, այս թողարկումը հարմար դարձնելով բոլոր աւգտատերերի համար։"
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -694,19 +694,19 @@ msgstr ""
#: ../src/gst/parole-gst.c:1271
msgid "Unable to install missing codecs."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարաւոր չէ տեղակայել կորած կոդեկները"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
msgid "No available plugin installer was found."
-msgstr ""
+msgstr "Հասանելի ներդրաւնի տեղակայիչ չի գտնուել։"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1328
msgid "Additional software is required."
-msgstr ""
+msgstr "Պահանջուում է լրացուցիչ ծրագրաշար։"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1332
msgid "Don't Install"
-msgstr ""
+msgstr "Չտեղակայել"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1334
msgid "Install"
@@ -721,20 +721,20 @@ msgstr "OK"
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ին պէտք է <b>%s</b> այս նիշը նուագարկելու համար։\nԱյդ կարող է բեռնուել ինքնուրոյն։"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1347
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
-msgstr ""
+msgstr "Parole֊ին պէտք է <b>%s</b> այս նիշը նուագարկելու համար։"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1716
msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr ""
+msgstr "Տուեալ հոսքը կբեռնուի երկար ժամանակում"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
-msgstr ""
+msgstr "Շարունակե՞լ բեռնումը, թե դադարեցնել։"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
msgid "Stop"
@@ -746,27 +746,27 @@ msgstr "Շարունակել"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
msgid "GStreamer Error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer Սխալ"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1885
msgid "Parole Media Player cannot start."
-msgstr ""
+msgstr "Parole Նուագարկիչը չի կարող միանալ։"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Հնարաւոր չէ բեռնել \"%s\" ներդրաւնը, ստուգեք Ձեր GStreamer ֊ի տեղակայումը։"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնայետագիծ #%d"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթագիր #%d"
#: ../src/main.c:59
#, c-format
@@ -781,23 +781,23 @@ msgid ""
"\n"
"Please report bugs to <https://bugzilla.xfce.org/>.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nParole Նուագարկիչ %s\n\nXfce Goodies Project ֊ի մասնիկ\nhttps://goodies.xfce.org\n\nԱրտոնագրուած է GNU GPL ֊ով։\n\nՏեղեկացրեք սխալների մասին <https://bugzilla.xfce.org/>.\n\n"
#: ../src/main.c:227
msgid "Open a new instance"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր նմուշ"
#: ../src/main.c:229
msgid "Do not load plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Չբեռնել ներդրաւնները"
#: ../src/main.c:231
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել ձայնային֊CD/VCD/DVD սարքերի ուղիները"
#: ../src/main.c:233
msgid "Start in embedded mode"
-msgstr ""
+msgstr "Միանալ ներկառուցուած աշխատակերպով"
#: ../src/main.c:235
msgid "Start in fullscreen mode"
@@ -805,27 +805,27 @@ msgstr "Մեկնարկել ամբողջական ցուցադրիչի աշխատ
#: ../src/main.c:237
msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագարկման ընթացքում միացնել կամ դադարեցնել"
#: ../src/main.c:243
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Բարձրացնել ծաւալը"
#: ../src/main.c:245
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ցածրեցնել ծաւալը"
#: ../src/main.c:247
msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնազրկել"
#: ../src/main.c:249
msgid "Unmute (restore) volume"
-msgstr ""
+msgstr "Անձայնազրկել (վերականգնել) ծաւալը"
#: ../src/main.c:251
msgid "Add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Աւելացնել նիշեր նուագացուցակում"
#: ../src/main.c:253
msgid "Print version information and exit"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերեալ տեղեկո
#: ../src/main.c:257
msgid "Media to play"
-msgstr ""
+msgstr "Մեդիայ նուագարկելու համար"
#: ../src/main.c:279
msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
-msgstr ""
+msgstr "[ՆԻՇԵՐ...] - Նուագարկել տեսահոլովակներ եւ երգեր"
#: ../src/main.c:290
#, c-format
@@ -857,36 +857,36 @@ msgstr "Բոլոր նիշերը"
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Նուագացուցակ (%i տարր)"
+msgstr[1] "Նուագացուցակ (%i տարրեր)"
#: ../src/parole-medialist.c:221 ../src/parole-medialist.c:1477
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Նուագացուցակ (%i գլուխ)"
+msgstr[1] "Նուագացուցակ (%i գլուխ)"
#: ../src/parole-medialist.c:390 ../src/parole-player.c:710
#, c-format
msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "Գլուխ %i"
#: ../src/parole-medialist.c:651
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Թոյլատուուտիւնը մերժուած է"
#: ../src/parole-medialist.c:653
msgid "Error saving playlist file"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագացուցակում նիշի պահման սխալ"
#: ../src/parole-medialist.c:663
msgid "Unknown playlist format"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագացուցակի անյայտ ձեւաչափ"
#: ../src/parole-medialist.c:664
msgid "Please choose a supported playlist format"
-msgstr ""
+msgstr "Նշեք նուագացուցակի ապահովուած ձեւաչափ"
#: ../src/parole-medialist.c:707 ../src/parole-plugins-manager.c:338
msgid "Unknown"
@@ -894,37 +894,37 @@ msgstr "Անյայտ"
#: ../src/parole-medialist.c:791
msgid "M3U Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "M3U Նուագացուցակներ"
#: ../src/parole-medialist.c:799
msgid "PLS Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "PLS Նուագացուցակներ"
#: ../src/parole-medialist.c:807
msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr ""
+msgstr "Ընդլայնուած Stream Redirector "
#: ../src/parole-medialist.c:815
msgid "Shareable Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Համաաւգտագործելի Նուագացուցակ"
#. Clear
#: ../src/parole-medialist.c:1122
msgid "Open Containing Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Բացել պարունակող պանակ"
#: ../src/parole-player.c:528
msgid "Hide Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Թաքցնել նուագացուցակ"
#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400
msgid "Show Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել նուագացուցակ"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
#: ../src/parole-player.c:969
msgid "Select Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրեք ենթագրի նիշ"
#: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161
#: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319
@@ -937,37 +937,37 @@ msgstr "Բացել"
#: ../src/parole-player.c:993
msgid "Subtitle Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթագրերի նիշեր"
#: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165
msgid "Clear Recent Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջել վերջին տարրերը"
#: ../src/parole-player.c:1159
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջե՞լ վերջին տարրերի պատմութիւնը։ Այն կջնջուի անվերադարձ։"
#: ../src/parole-player.c:1261 ../src/parole-player.c:1388
msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr ""
+msgstr "Մեդիայ հոսքը չի կարող որոնուել"
#: ../src/parole-player.c:1271
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել"
#: ../src/parole-player.c:1274
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Դադար"
#: ../src/parole-player.c:1713
msgid "GStreamer backend error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer ներքին սխալ"
#: ../src/parole-player.c:1794
msgid "Unknown Song"
-msgstr ""
+msgstr "Անյայտ երգ"
#: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811
#: ../src/parole-player.c:1819
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134
msgid "Unknown Album"
-msgstr ""
+msgstr "Անյայտ հաւաքածու"
#: ../src/parole-player.c:1830 ../src/parole-player.c:1837
msgid "by"
@@ -984,11 +984,11 @@ msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:1837 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136
msgid "Unknown Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Անյայտ Կատարող"
#: ../src/parole-player.c:1872
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Պահենացում"
#: ../src/parole-player.c:1983 ../src/parole-player.c:3375
msgid "Fullscreen"
@@ -1030,45 +1030,45 @@ msgstr "_Դուրս գալ ամբողջական ցուցադրիչի աշխատ
#. * Un/Hide menubar
#: ../src/parole-player.c:2150
msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել ցանկագաւտին"
#: ../src/parole-player.c:2167
msgid "Mini Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Նուազ․ աշխատակերպ"
#: ../src/parole-player.c:2386
msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել"
#: ../src/parole-player.c:2785
msgid "Unable to open default web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Հնարաւոր չէ բացել լռելեայն վեբ զննիչը"
#: ../src/parole-player.c:2787
msgid ""
"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
-msgstr ""
+msgstr "Սխալի մասին տեղեկացնելու համար դիմեք՝ https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs "
#: ../src/parole-player.c:2815
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Առաջ"
#: ../src/parole-player.c:2828
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Դիրք․"
#. Clear Recent Menu Item
#: ../src/parole-player.c:3232
msgid "_Clear recent items…"
-msgstr ""
+msgstr "_Մաքրել վերջին տարրերը…"
#: ../src/parole-player.c:3550
msgid "Audio Track:"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնայետագիծ"
#: ../src/parole-player.c:3569
msgid "Subtitles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ենթագրեր․"
#. Add a close button to the Infobar
#: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257
@@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr "E-Hayq LLC, 2018"
#: ../src/parole-about.c:77
msgid "Visit Parole website"
-msgstr ""
+msgstr "Այցելեք Parole վեբկայքը"
#: ../src/parole-conf-dialog.c:292
msgid "Clutter (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Նուազ առաջնահերթ (OpenGL)"
#: ../src/parole-disc.c:109
msgid "Play Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագարկել սկաւառակը"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:162
msgid "Current Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Ընթացիկ տեղոյթ"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165 ../src/parole-subtitle-encoding.c:167
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:169 ../src/parole-subtitle-encoding.c:171
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Աւանդական չիներէն"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Խորուաթերէն"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215 ../src/parole-subtitle-encoding.c:217
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:219 ../src/parole-subtitle-encoding.c:221
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Հունարէն"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Գուջարաթի"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Գուրմուքի"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252 ../src/parole-subtitle-encoding.c:254
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:256 ../src/parole-subtitle-encoding.c:258
@@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Տեսական եբրայերէն"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Հինդի"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Իսլանդերէն"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270 ../src/parole-subtitle-encoding.c:272
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:274
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Հիւսիսային"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Պարսկերէն"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292 ../src/parole-subtitle-encoding.c:294
msgid "Romanian"
@@ -1234,39 +1234,39 @@ msgstr "Վիետնամերէն"
#: ../src/parole-plugins-manager.c:253
msgid "Plugin failed to load"
-msgstr ""
+msgstr "Չյաջողուեց բեռնել ներդրաւնը"
#: ../src/parole-plugins-manager.c:254
msgid "Please check your installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգեք Ձեր տեղակայումը"
#: ../src/parole-plugins-manager.c:375
msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Այս համակարգում չեն գտնուել տեղակայուած ներդրաւներ"
#: ../src/parole-plugins-manager.c:376
msgid "Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգեք Ձեր տեղակայումը։"
#: ../src/misc/parole-filters.c:66
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնագրութիւն"
#: ../src/misc/parole-filters.c:91
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Տեսագրութիւն"
#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:142
msgid "Audio and video"
-msgstr ""
+msgstr "Ձայնային եւ տեսային"
#: ../src/misc/parole-filters.c:169 ../src/misc/parole-filters.c:193
msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Բոլոր ապահովուած նիշերը"
#: ../src/misc/parole-filters.c:217
msgid "Playlist files"
-msgstr ""
+msgstr "Նուագացուցակի նիշեր"
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:139
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:141
@@ -1280,21 +1280,21 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Ծանուցել"
#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
msgid "Show notifications for currently playing tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել ծանուցումներ ներկայ նուագուող երգերի համար"
#. * Previous Track
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:128
msgid "P_revious Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ն_ախորդ երգը"
#. * Next Track
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:137
msgid "_Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "_Հաջորդ երգը"
#. * Open
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:153
@@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "_Բացել"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
msgid "Tray icon plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Դարակի պատկերակի ներդրաւն"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:264
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Միշտ փոքրացնել մինչ դարակ, երբ պատուհանը փակուած է"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:307
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Լքե՞լ։"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
@@ -1319,24 +1319,24 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:313
msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Փոքրացնել մինչ դարակ"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334
msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
+msgstr "Հիշել"
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
msgid "Tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Դարակի պատկերակ"
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
msgid "Show icon in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել պատկերակ համակարգի դարակում"
#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:1
msgid "MPRIS2"
-msgstr ""
+msgstr "MPRIS2"
#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:2
msgid "MPRIS2 remote control"
-msgstr ""
+msgstr "MPRIS2 Հեռակառավարում"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list