[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation hy_AM (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jul 3 12:31:31 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 2
in repository xfce/xfce4-settings.
commit c205e42d4e4569d12c60711be7665f5571904cc2
Author: Real School <translator_students at realschool.am>
Date: Wed Jul 3 12:31:29 2019 +0200
I18n: Update translation hy_AM (100%).
359 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hy_AM.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/po/hy_AM.po b/po/hy_AM.po
index 6748f61..5cc758b 100644
--- a/po/hy_AM.po
+++ b/po/hy_AM.po
@@ -40,12 +40,16 @@ msgid ""
"If enabled, the session manager will start the required applications for "
"screen readers and magnifiers"
msgstr ""
+"Եթե միացուած է, նիստի կառավարիչը կմիացնի պահանջուած ծրագիրը էկրանի "
+"ընթերցողների եւ խոշորացոյցների համար"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Assistive technologies will be available the\n"
"next time you login"
msgstr ""
+"Աջակցող տեխնոլոգիաները հասանելի կլինեն\n"
+"հաջորդ մուտքի ժամանակ"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
@@ -65,6 +69,9 @@ msgid ""
"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
"would normally need to be pressed at the same time"
msgstr ""
+"Երբ ընտրուած է, ձեւափոխիչ ստեղները (ինչպիսիք են Control, Alt, եւ Shift ֊ը) "
+"կարիք չեն ունենա սեղմուել պահուել, (դրանք կարող են սեղմուել, ինչից յետոյ "
+"թողարկուել) երբ ձեւափոխիչ ստեղները հասարակ կերպով միարժամանակ սեղմուեն"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
msgid "_Lock sticky keys"
@@ -103,6 +110,9 @@ msgid ""
"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held"
" for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
msgstr ""
+"Արգելուած անակնկալ ստեղնահարուածին աւգնելու համար, դանդաղ ստեղները պահանջում"
+" են սեղմած պահել որոշ ամենափոքր ժամանակահատուածով ստեղնահարուածը ընդունելուց"
+" առաջ"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
msgid "Acceptance _delay:"
@@ -127,6 +137,8 @@ msgid ""
"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
"minimum delay between keystrokes"
msgstr ""
+"Արգելուած անակնկալ բազմակի ստեղնահարվածներին աւգնելու համար, ցատկանկող "
+"ստեղները նախատեսում են նուազագոյն յապաղումը ստեղնահարվածների միջեւ։"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
msgid "K_eystroke delay:"
@@ -209,13 +221,15 @@ msgstr "Միլիվայրկեաններով ժամանակը, առաւելագո
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41
msgid "Show location of pointer on keypress"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել ցուցիչի դիրքը ստեղներում"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42
msgid ""
"Bind a keyboard shortcut to xfce4-find-cursor to get visual feedback of the "
"mouse pointer's current location"
msgstr ""
+"Կապել ստեղնաշարի դիւրացնումը xfce4-find-cursor ֊ին մկնիկի ցուցչի ընթացիկ "
+"դիրքի մասին տեսողական արձագանք ստանալու համար"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:43
msgid "Mouse Emulation"
@@ -323,14 +337,16 @@ msgid ""
"This font will be used as the default monospace font, for example by "
"terminal emulators."
msgstr ""
+"Այս տառատեսակը կաւգտագործուի որպէս լռելեայն մենատարածք տառատեսակ, աւրինակ "
+"վահանակի նմանակչով։"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
msgid "Select a default monospace font"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրեք լռելեայն մենատարածք տառատեսակը"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
msgid "Default _Monospace Font"
-msgstr ""
+msgstr "Լռելեայն _մենատարածք տառատեսակ"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
msgid ""
@@ -602,7 +618,7 @@ msgstr "Կ_էտայնացում․"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
msgid "_Use this display"
-msgstr ""
+msgstr "_Աւգտագործել այս ցուցադրիչը"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
msgid "_Mirror displays"
@@ -610,21 +626,23 @@ msgstr "_Հայելային ցուցադրիչներ"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
msgid "_Primary display"
-msgstr ""
+msgstr "_Առաջնային ցուցադրիչ"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid ""
"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
"preferably."
msgstr ""
+"Սա յուշում է վահանակների համար, յարակցիչներին եւ աշխատանքային սեղանին այս "
+"ցուցադրիչում բավարար ցուցադրելու համար։"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Configure _new displays when connected"
-msgstr ""
+msgstr "Կազմաձեւել _նոր ցուցադրիչներ միացման ժամանակ"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
msgid "Identify Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Նոյնացնել ցուցադրիչները"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
@@ -1138,8 +1156,8 @@ msgstr "Լռելեայն"
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Գտնուել է %d MIME տեսակ"
+msgstr[1] "Գտնուել են %d MIME տեսակներ"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:654
#, c-format
@@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr "Սա_րք․"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid "_Enable this device"
-msgstr ""
+msgstr "_Թոյլատրել սարքը"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
msgid "Ri_ght-handed"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list