[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jan 29 18:30:51 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 50fd506687425c33f384ad7db1a18e2e0a667691
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date: Tue Jan 29 18:30:48 2019 +0100
I18n: Update translation it (100%).
763 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 103 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b059b5e..71ce730 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
# Francesco Galizzi <f.galizzi92 at gmail.com>, 2018
-# Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2018
+# Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-27 06:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2018\n"
+"Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,41 +112,46 @@ msgstr "Termina un'istanza di Thunar in esecuzione"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:295
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Acquisito il bus dei messaggi della sessione '%s'\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:305
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Acquisito il nome '%s' nel bus dei messaggi della sessione\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:312
+#: ../thunar/thunar-application.c:316
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Nome '%s' perso nel messaggio dbus, uscita in corso."
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:327
+#, c-format
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr "Nome \"%s\" perso nel messaggio dbus."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:492
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Gruppo di sviluppo di Thunar. Tutti i diritti riservati."
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:493
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Scritto da Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:743
+#: ../thunar/thunar-application.c:766
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Impossibile avviare l'operazione"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
+#: ../thunar/thunar-application.c:1519 ../thunar/thunar-application.c:1651
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -155,65 +160,65 @@ msgstr "Impossibile avviare l'operazione"
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-application.c:1655
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1660
+#: ../thunar/thunar-application.c:1710
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1812
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1763
+#: ../thunar/thunar-application.c:1813
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una nuova cartella"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1767
+#: ../thunar/thunar-application.c:1817
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1768
+#: ../thunar/thunar-application.c:1818
msgid "Create New File"
msgstr "Crea un nuovo file"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1875 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea documento dal modello \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1889
+#: ../thunar/thunar-application.c:1939
msgid "Copying files..."
msgstr "Copia dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1975
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copia dei file in \"%s\" in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1971
+#: ../thunar/thunar-application.c:2021
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creazione dei collegamenti simbolici in \"%s\" in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2024
+#: ../thunar/thunar-application.c:2074
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Spostamento dei file in \"%s\" in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -222,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Cancellare davvero in modo\n"
"permanente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2111
+#: ../thunar/thunar-application.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -241,11 +246,11 @@ msgstr[1] ""
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
+#: ../thunar/thunar-application.c:2176 ../thunar/thunar-application.c:2355
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
@@ -265,45 +270,45 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
+#: ../thunar/thunar-application.c:2177 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "Canc_ella"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2131
+#: ../thunar/thunar-application.c:2181
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2191
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2176
+#: ../thunar/thunar-application.c:2226
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Spostamento dei file nel cestino in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2222
+#: ../thunar/thunar-application.c:2272
msgid "Creating files..."
msgstr "Creazione dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2311
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creazione delle cartelle in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2350
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
+#: ../thunar/thunar-application.c:2356 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Svuota il cestino"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2310
+#: ../thunar/thunar-application.c:2360
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -311,22 +316,22 @@ msgstr ""
"Scegliendo di svuotare il cestino tutti gli elementi al suo interno verranno"
" persi irrimediabilmente. È comunque possibile cancellarli singolarmente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2327
+#: ../thunar/thunar-application.c:2377
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Svuotamento del cestino in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2423
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Impossibile determinare il percorso originario di \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2390
+#: ../thunar/thunar-application.c:2440
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Impossibile ripristinare \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2448
msgid "Restoring files..."
msgstr "Ripristino dei file in corso..."
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Selezionare un'applicazione"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
@@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "Negli appunti non c'è niente da incollare"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "Visualizzazione compatta"
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Inserire il nuovo nome:"
@@ -639,35 +644,35 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Impossibile convertire il nome del file \"%s\" nella codifica locale"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nome del file \"%s\" non valido"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "La cartella di lavoro deve essere un percorso assoluto"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Almeno un nome di file deve essere specificato"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Almeno un nome di file sorgente deve essere specificato"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr ""
"Il numero di nomi di file sorgente e destinazione deve essere lo stesso"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Almeno una cartella di destinazione deve essere specificata"
@@ -689,16 +694,16 @@ msgid "Details view"
msgstr "Visualizzazione dettagliata"
#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Rinomina di \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
@@ -706,108 +711,108 @@ msgstr ""
"Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
"Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_Yes"
msgstr "_Sì"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sì _a tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
msgid "_No"
msgstr "N_o"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "No a _tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
msgstr "Ri_prova"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Copia comun_que"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Conferma della sostituzione dei file"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "Salta _tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
msgstr "Sa_lta"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "Sostituisci t_utto"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "_Replace"
msgstr "Sostituis_ci"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già un collegamento simbolico \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già una cartella \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già un file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Sostituire il collegamento"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Sostituire la cartella esistente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Sostituire il file esistente"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Modificato:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "con il seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "con la seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "con il seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -816,11 +821,11 @@ msgstr ""
"Il file desktop \"%s\" è in una posizione non sicura e non è segnalato come "
"eseguibile. Se non si è sicuri del programma, fare clic su «Annulla»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Avvia comunque"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Rendi _eseguibile"
@@ -1110,13 +1115,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Apri in una nuova sc_heda"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Apri in una nuova _finestra"
@@ -1254,7 +1259,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Aprire con \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Impossibile montare \"%s\""
@@ -1391,7 +1396,7 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Aprire in una nuova finestra"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Creare carte_lla..."
@@ -2345,17 +2350,17 @@ msgstr[1] ""
"Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
msgid "_Mount"
msgstr "_Monta"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Unmount"
msgstr "_Smonta"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
msgid "_Eject"
msgstr "_Espelli"
@@ -2364,7 +2369,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Crea _scorciatoia"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Disconn_etti"
@@ -2386,12 +2391,12 @@ msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Impossibile espellere \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Impossibile smontare \"%s\""
@@ -2439,11 +2444,11 @@ msgstr "Menu contestuale della cartella"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crea una cartella vuota dentro la cartella corrente"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
@@ -2457,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o "
"copia"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Sposta nel _cestino"
@@ -2506,7 +2511,7 @@ msgstr[0] "Crea colle_gamento"
msgstr[1] "Crea colle_gamenti"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
@@ -2712,11 +2717,11 @@ msgstr "Mostra il contenuto del cestino"
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Incolla nella cartella"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roprietà..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list