[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation gl (95%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jan 26 18:35:22 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository www/www.xfce.org.
commit 8e8a448409330578428e9ba79cc20f63492f2513
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Sat Jan 26 18:35:19 2019 +0100
I18n: Update translation gl (95%).
647 translated messages, 33 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
lib/po/gl.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lib/po/gl.po b/lib/po/gl.po
index be04394..2056b0c 100644
--- a/lib/po/gl.po
+++ b/lib/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3322,13 +3322,13 @@ msgid ""
"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
" thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10"
" will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
+msgstr "Agardamos que goce desta versión. Envíenos comentarios engadindo os seus pensamentos, publicando na bitácora, chiando ou achegando informes de erros. Coa súa axuda, a 4.10 será a mellor versión (polo menos até a 4.12)."
#: news-array.php:96 news-array.php:109
msgid ""
"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br "
"/>The Xfce development team"
-msgstr ""
+msgstr "Saúdos e grazas a todos os que contribuíron a esta versión.<br />O equipo de desenvolvemento do Xfce."
#: news-array.php:98
msgid "Xfce 4.10pre1 released"
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid ""
" Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
"to the world on April 28th, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "O equipo de desenvolvemento do Xfce está orgulloso de anunciar a primeira versión provisoria do Xfce 4.10. Xunto con esta versión provisoria, o proxecto Xfce anuncia a fixación de características para a versión final 4.10 que estará lista para o 28 de abril de 2012."
#: news-array.php:104
msgid ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgid ""
"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
"switcher."
-msgstr ""
+msgstr "Esta versión incorpora importantes modificacións no núcleo do contorno de traballo do Xfce e, con sorte, consegue cumprir unha serie de solicitudes solicitadas hai tempo. Entre as actualizacións máis destacadas está o buscador de aplicativos que combina a funcionalidade do vello «appfinder» e «xfrun4». O Panel tamén ten un novo modo vertical [aka Deskbar] para un mellor uso de espazo en monitores de pantalla panorámica e un novo engadido de accións. No lado das opcións o asistent [...]
#: news-array.php:105
msgid ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid ""
" wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface "
"still work, but you'll be asked to open the documentation website in your "
"web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Outro gran cambio para os usuarios é a eliminación da documentación do usuario dos paquetes e a introdución de <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. O motivo deste cambio é a contribución limitada da documentación desde o Xfce 4.8, polo que esperamos que a wiki atraia máis colaboradores. Os botóns de axuda na interface aínda funcionan, pero solicitaralle que abra o sitio web da documentación no seu navegador web."
#: news-array.php:106
msgid ""
@@ -3384,20 +3384,20 @@ msgid ""
"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
"thunar-volman (volume manager for Thunar)."
-msgstr ""
+msgstr "Ademais retiramos o xfce-utils. O seu contido eliminouse ou mudouse a outros paquetes do Xfce. Todos os outros cambios de dependencia están listados no rexistro de cambios da 4.10pre1. O núcleo do Xfce tamén obtivo un par de novos compoñentes porque pensamos que son críticos para un escritorio mínimo: xfce4-power-manager (xestor de enerxía), tumbler (xerador de miniaturas para Thunar e outros compoñentes), garcon (biblioteca de menú, xa tiña dependencia na 4.8), thunar-volman (xe [...]
#: news-array.php:107
msgid ""
"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
"our translation teams."
-msgstr ""
+msgstr "Por suposto, as traducións tamén melloraron moito, grazas ao sorprendente traballo dos nosos equipos de tradución."
#: news-array.php:108
msgid ""
"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
" thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
+msgstr "Agardamos que goce desta versión. Envíenos comentarios engadindo os seus pensamentos, publicando na bitácora, chiando ou achegando informes de erros. Coa súa axuda, a 4.10 será a mellor versión (polo menos até a 4.12)!"
#: news-array.php:111
msgid "Xfce 4.8 released"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid ""
"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that"
" supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
+msgstr "Hoxe, despois de case dous anos de traballo, temos o pracer especial de anunciar a tan esperada versión do Xfce 4.8, a nova versión estable que substitúe o Xfce 4.6."
#: news-array.php:117
msgid ""
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid ""
"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
"utilities we need in desktop environments."
-msgstr ""
+msgstr "Agardamos que todo o mundo goce desta versión tanto coma nós facéndoa. Desafortunadamente, este non será o caso para os que empreguen algún dos sistemas BSD, quen notarán unha súbita perda de características. Pensamos que este anuncio é unha boa oportunidade para expresar o noso desacordo co desenvolvemento recente de \"só Linux\" no ecosistema de código aberto, especialmente no que se refire ás utilidades que necesitamos nos contornos de escritorio."
#: news-array.php:118
msgid ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid ""
"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and"
" PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
-msgstr ""
+msgstr "O Xfce 4.8 é o noso intento de actualizar a base de código do Xfce a todos as novas infraestruturas de escritorio que se introduciron nos últimos anos. Agardamos que os nosos esforzos para retirar partes como ThunarVFS e HAL con GIO, udev, ConsoleKit e PolicyKit axuden a levar o escritorio do Xfce a distribucións modernas."
#: news-array.php:119
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list