[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jan 25 00:30:48 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit 60906eb306b4d7ea48e54ac69d50bdb6ce2f37dd
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Fri Jan 25 00:30:45 2019 +0100

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    762 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0c6767c..68c12fa 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Restaurando ficheiros..."
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Ocorreu um erro ao pré-definir a aplicação para \"%s\""
+msgstr "Ocorreu um erro ao definir a aplicação para \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
 #, c-format
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Por pré-definição, as colunas serão automaticamente expandidas,\n"
 "caso necessário, para garantir que o texto seja completamente\n"
-"visível. Se desligar este comportamento (abaixo), o gestor de ficheiros\n"
+"visível. Se desligar este comportamento abaixo, o gestor de ficheiros\n"
 "irá usar sempre as larguras de coluna definidas pelo utilizador."
 
 #. create the "Automatically expand columns as needed" button
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Nenhum campo URL especificado"
 
 #: ../thunar/thunar-file.c:1673
 msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Ficheiro .desktop inválido"
+msgstr "Ficheiro desktop inválido"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "%s de %s livres (%d%% em uso)"
 #. extend history tooltip with function of the button
 #: ../thunar/thunar-history-action.c:351
 msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr "Botão direito do rato ou puxe para baixo para mostrar o histórico"
+msgstr "Clique direito ou puxe para baixo para mostrar o histórico"
 
 #. create the "back" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:165
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "O item será removido do histórico"
 #: ../thunar/thunar-history.c:376
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\""
+msgstr "Impossível encontrar \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
 msgid "Icon based directory listing"
@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja abrir todas as pastas?"
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Isto vai abrir %d nova janela."
-msgstr[1] "Isto vai abrir %d novas janelas."
+msgstr[0] "Isto vai abrir %d janela separada do gestor de ficheiros."
+msgstr[1] "Isto vai abrir %d janelas separadas do gestor de ficheiros."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:724
 #, c-format
@@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "_Abrir com outra aplicação..."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:962
 msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_Abrir com as aplicações pré-definidas"
+msgstr "_Abrir com as aplicações por omissão"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:963
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Abrir o ficheiro selecionado com a aplicação pré-definida"
-msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicações pré-definidas"
+msgstr[0] "Abrir o ficheiro selecionado com a aplicação por omissão"
+msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicações por omissão"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
 #, c-format
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "\"%s\": %s ligação para %s"
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2441
 #, c-format
 msgid "\"%s\": shortcut"
-msgstr "Atalho de \"%s\\"
+msgstr "\"%s\": atalho"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2445
 #, c-format
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Tamanho da imagem:"
 #, c-format
 msgid "%d other item selected: %s"
 msgid_plural "%d other items selected: %s"
-msgstr[0] "%d outro item selecionado (%s)"
+msgstr[0] "%d outro item selecionado: %s"
 msgstr[1] "%d outros itens selecionados: %s"
 
 #. only non-folders are selected
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr[1] "%d outros itens selecionados: %s"
 #, c-format
 msgid "%d item selected: %s"
 msgid_plural "%d items selected: %s"
-msgstr[0] "%d item selecionado (%s)"
+msgstr[0] "%d item selecionado: %s"
 msgstr[1] "%d itens selecionados: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2554

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list