[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jan 18 18:31:03 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit 364e50e735928ba4a5e38f8e6e5e2ea20c693cee
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date: Fri Jan 18 18:31:01 2019 +0100
I18n: Update translation pt (100%).
402 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2f634f6..a732615 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15 at gmail.com>, 2014
# José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2017-2018
-# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2018
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2019
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-09 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-18 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Configurar a acessibilidade do teclado e do rato"
msgid ""
"When enabled, the session manager will start the required applications for "
"screen readers and magnifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Quando ligado, o gestor de sessão irá iniciar a aplicação necessária para leitores de ecrã e ampliadores."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
msgid "_Enable assistive technologies"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"When enabled, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need to"
" be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
"would normally need to be pressed at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Quando ligado, teclas modificadoras (como control, alt e shift) não precisam de manter a pressão (podem ser pressionadas e soltas) quando múltiplas teclas normalmente precisam de ser pressionadas ao mesmo tempo."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
msgid "_Use sticky keys"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "_Teclado"
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
"pad."
-msgstr ""
+msgstr "Quando ligado, o ponteiro do rato pode ser controlado usando o teclado numérico."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
msgid "_Use mouse emulation"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Emulação do rato"
msgid ""
"Bind a keyboard shortcut to xfce4-find-cursor to get visual feedback of the "
"mouse pointer's current location."
-msgstr ""
+msgstr "Associe um atalho de teclado ao xfce4-find-cursor para ter resposta visual da posição atual do ponteiro do rato."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:44
msgid "Show location of pointer on keypress"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Se não responder à pergunta, a configuração anterior será restaurad
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
msgid "The primary display is currently configured to show:"
-msgstr ""
+msgstr "O monitor principal está configurado para mostrar:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
msgid "Xfce Panel"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Painel Xfce"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
msgid "Desktop icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ícones do ambiente de trabalho"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
msgid "Notifications"
@@ -631,20 +631,20 @@ msgstr "_Geral"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Perfis</b>"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
msgid "<b>Connecting Displays</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Monitores ligados</b>"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Apenas perfis que correspondam aos monitores ligados são mostrados. "
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "Delete the currently selected display profile."
-msgstr ""
+msgstr "Apagar o perfil de monitor selecionado."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
msgid "Apply"
@@ -652,27 +652,27 @@ msgstr "Aplicar"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
msgid "Apply the currently selected display profile."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar o perfil de monitor selecionado."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
msgid "Create a new display profile."
-msgstr ""
+msgstr "Criar um novo perfil de monitor."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
msgid "Update an existing profile."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar um perfil existente."
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticamente ativar perfis ao ligar um novo monitor"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
msgid "Configure new displays when connected"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar novos monitores ao ligar"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "Show popup windows to identify displays"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar janelas repentinas para identificar monitores"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "<b>Identifying Displays</b>"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "A saída anterior não foi desativada"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1655
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do perfil"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1663
msgid "Create"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Criar"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1734
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Quer realmente apagar o perfil '%s'?"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1736
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Questão"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1738
msgid "Delete display profile"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar perfil de monitor"
#. Create cancel button
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1740
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Aviso"
#: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
msgid "Could not create the mime dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de criar a caixa de diálogo."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128
msgid "Select Application"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list