[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation be (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Jan 14 00:31:45 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-terminal.

commit 03603b6aef5eb4dbdfd3807c87e0c29c58709e9e
Author: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>
Date:   Mon Jan 14 00:31:43 2019 +0100

    I18n: Update translation be (100%).
    
    394 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/be.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ed8a3e3..e6a2a12 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-26 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 17:59+0000\n"
 "Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Файлы выяў"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:938
 msgid "Load Presets..."
-msgstr "Загрузка прадналад..."
+msgstr "Загрузка перадналад..."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:1142
 msgid "Terminal"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Наведаць вэб-старонку эмулятара тэрмін
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:317
 msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Скапіраваць адрас"
+msgstr "Скапіяваць адрас"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:318
 msgid "Compose Email"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Напісаць ліст"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:322
 msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Скапіраваць спасылку"
+msgstr "Скапіяваць спасылку"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:323
 msgid "Open Link"
@@ -622,19 +622,19 @@ msgstr "_Рэдагаваць"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:339
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Скапіраваць"
+msgstr "_Скапіяваць"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:339
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Скапіраваць у буфер абмену"
+msgstr "Скапіяваць у буфер абмену"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:341
 msgid "Copy as _HTML"
-msgstr "Скапіраваць як _HTML"
+msgstr "Скапіяваць як _HTML"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:341
 msgid "Copy to clipboard as HTML"
-msgstr "Скапіраваць у буфер абмену як HTML"
+msgstr "Скапіяваць у буфер абмену як HTML"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:343
 msgid "_Paste"
@@ -884,15 +884,15 @@ msgstr "Закрыць акно?"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1827
 msgid "Copy _Input:"
-msgstr "Скапіраваць _увод:"
+msgstr "Скапіяваць _увод:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1831
 msgid "Enter the text to be copied to all tabs"
-msgstr "Увядзіце тэкст для капіравання ва ўсе ўкладкі"
+msgstr "Увядзіце тэкст для капіявання ва ўсе ўкладкі"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1839
 msgid "Copy input"
-msgstr "Скапіраваць увод"
+msgstr "Скапіяваць увод"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2181
 msgid "_Title:"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Расцягнута"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:20
 msgid "Block"
-msgstr "Залакавана"
+msgstr "Заблакавана"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:21
 msgid "I-Beam"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Палітра"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157
 msgid "Presets"
-msgstr "Прадналады"
+msgstr "Перадналады"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158
 msgid "_Colors"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid ""
 "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
 "certain applications and operating systems that expect\n"
 "different terminal behavior."
-msgstr "Гэтыя параметры могуць выклікаць памылкі ў некаторых праграмах\nі прадугледжаны толькі для мінання абмежаванняў некаторых праграм і аперацыйных сістэм, якія чакаюць іншай працы ад тэрмінала."
+msgstr "Гэтыя параметры могуць выклікаць памылкі ў некаторых праграмах\nі прадугледжаныя толькі для мінання абмежаванняў некаторых праграм і аперацыйных сістэм, якія чакаюць іншай працы ад тэрмінала."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
 msgid "_Backspace key generates:"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Пераносіць _змесціва тэрмінала пры зме
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185
 msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
-msgstr "Аўтаматычна _капіраваць вылучанае ў буфер абмену"
+msgstr "Аўтаматычна _капіяваць вылучанае ў буфер абмену"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186
 msgid "Open new tab to the _right of the active tab"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list