[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation be (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jan 13 18:31:23 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit d6e538003f923d0cdfe55bc08ada4c7ca8f63bd9
Author: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>
Date: Sun Jan 13 18:31:21 2019 +0100
I18n: Update translation be (100%).
301 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/be.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d6030b6..799e9e4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# John Smith <mrdoctorwho at gmail.com>, 2013
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2013
# Sergey Shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>, 2013
-# Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>, 2018
+# Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>, 2018-2019
# Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com >, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Субтытры"
+msgstr "_Субцітры"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "Select Text Subtitles…"
-msgstr "Абраць субтытры…"
+msgstr "Абраць субцітры…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Tools"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Пашырэнне"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "Абраць тып файла (па пашырэнню)"
+msgstr "Абраць тып файла (па пашырэнні)"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
msgid "Open Network Location"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Выгляд"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:6
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Рэжым на ўвесь экран"
+msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:7
msgid "Exit fullscreen"
@@ -618,11 +618,11 @@ msgid ""
"Parole features playback of local media files, including video with "
"subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also "
"extensible via plugins."
-msgstr "Parole можа прайграваць лакальныя файлы, ўключаючы відэа з субтытрамі, аўдыя-CD, DVD і патокавае відэа. Магчымасці Parole можна пашырыць убудовамі."
+msgstr "Parole можа прайграваць лакальныя файлы, ўключаючы відэа з субцітрамі, аўдыя-CD, DVD і патокавае відэа. Магчымасці Parole можна пашырыць убудовамі."
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid "This is a minor translations-only release."
-msgstr "У гэтым прамежкавым выпуску абноўлены лакалізацыі."
+msgstr "У гэтым прамежкавым выпуску абноўленыя лакалізацыі."
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
"this release suitable for all users."
-msgstr "Гэта першы стабільны выпуск серыі 1.0. Для паляпшэння выкарыстання ў віртуальных машынах і слабых прыладахдададзены новы параметр для вываду відэа. Выпраўлена вялікая колькасць памылак, што робіць выпуск прыдатным для ўсіх карыстальнікаў."
+msgstr "Гэта першы стабільны выпуск серыі 1.0. Для паляпшэння выкарыстання ў віртуальных машынах і слабых прыладах дададзены новы параметр для вываду відэа. Выпраўлена вялікая колькасць памылак, што робіць выпуск прыдатным для ўсіх карыстальнікаў."
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid ""
"playlists. Furthermore existing plugins have been improved and a new one has"
" been added (MPRIS2). Most of the artwork has been updated for this release "
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
-msgstr "Ад гэтага выпуску праграма цалкам перайшла на GTK+3, спрошчана меню інтэрфейсу, палепшаны плэйлісты. Палепшаны існуючыя ўбудовы і дададзена новая - MPRIS2. Абноўлена большая частка аздаблення і здзейснены пераход на GStreamer1.0."
+msgstr "Ад гэтага выпуску праграма цалкам перайшла на GTK+3, спрошчана меню інтэрфейсу, палепшаныя плэйлісты. Палепшаны існуючыя ўбудовы і дададзена новая - MPRIS2. Абноўлена большая частка аздаблення і здзейснены пераход на GStreamer1.0."
#: ../src/common/parole-common.c:83
msgid "Message"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Медыяпрайгравальнік Parole немагчыма зап
#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
-msgstr "Немагчыма загрузіць убудову \"%s\". Праверце ці ўсталяваны ўсе неабходныя пакункіGStreamer."
+msgstr "Немагчыма загрузіць убудову \"%s\". Праверце ці ўсталяваныя ўсе неабходныя пакункі GStreamer."
#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
#, c-format
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Аўдыятрэк №%d"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
-msgstr "Субтытры №%d"
+msgstr "Субцітры №%d"
#: ../src/main.c:59
#, c-format
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Паказаць плэйліст"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
#: ../src/parole-player.c:969
msgid "Select Subtitle File"
-msgstr "Абраць файл субтытраў"
+msgstr "Абраць файл субцітраў"
#: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161
#: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Адкрыць"
#: ../src/parole-player.c:993
msgid "Subtitle Files"
-msgstr "Файлы субтытраў"
+msgstr "Файлы субцітраў"
#: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165
msgid "Clear Recent Items"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Аўдыятрэк:"
#: ../src/parole-player.c:3569
msgid "Subtitles:"
-msgstr "Субтытры:"
+msgstr "Субцітры:"
#. Add a close button to the Infobar
#: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list