[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 02/02: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jan 11 00:31:14 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit dfb2a69cbcdf8b8346041a6b9a0241d86af824d9
Author: Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>
Date: Fri Jan 11 00:31:11 2019 +0100
I18n: Update translation tr (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/tr.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 86ad065..84309bc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# atekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>, 2014
-# Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>, 2018
+# Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>, 2018-2019
# Murat Pınar <muratpinar at archlinux.org.tr>, 2010
# Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>, 2015
# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2014-2015,2018
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-27 17:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,65 +23,65 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb aktarıldı, toplam %.2fKb"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
msgid "Transfer"
msgstr "Aktar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü aktarılıyor:</span>"
#. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
msgid "Entire screen"
msgstr "Tüm ekran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
msgid "Active window"
msgstr "Etkin pencere"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
msgid "Select a region"
msgstr "Alan seçimi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -89,76 +89,76 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Farenin sol tuşuna basılı tutup fareyi hareket ettirerek belirli bir alanı seçip, o alanın ekran görüntüsünü alabilirsiniz."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Fare imlecini yakala"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünde fare imlecini göster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntü almadan önce beklenecek süre</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:875
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1010
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Ekran görüntüsünü panoya kopyalar daha sonra ihtiyaç duyduğunuzda yapıştırmak için kullanabilirsiniz"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1022
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Open with:"
msgstr "Birlikte aç:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen uygulama ile açar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1047 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Imgur adresinde tut"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Ekran görüntüsünü bir ücretsiz resim barındırma servisi olan Imgur'de tut"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Önizleme</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1137
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet..."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Ekran görüntüsünü gönder..."
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "Veri imgur'e aktarılırken bir hata oluştu."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:171
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173
msgid "Imgur"
msgstr "İmgur"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünde fare imlecini göster"
#: ../src/main.c:81
-msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Ekran görüntüsünün kaydedileceği dizin"
+msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
+msgstr "Ekran görüntüsünün kaydedileceği dosya yolu veya dizin"
#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
@@ -275,11 +275,6 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nUygun komut satırı seçeneklerini görmek için, %s --help komutunu deneyiniz.\n"
-#: ../src/main.c:316
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s geçerli bir dizin değil, öntanımlı dizin kullanılacak."
-
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list