[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation el (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jan 4 18:31:03 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit b123aa0e4f8a4833b1768e337b4f0cf7f50f3d6a
Author: Christos Arvanitis <arvchristos at gmail.com>
Date:   Fri Jan 4 18:31:01 2019 +0100

    I18n: Update translation el (99%).
    
    410 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 588 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 290 insertions(+), 298 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5311890..9da082e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
 # Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2017
+# Christos Arvanitis <arvchristos at gmail.com>, 2019
 # Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2014-2015,2018
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012
 # Evaggelos Balaskas <ebal at ebal.gr>, 2008-2010
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-04 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Panagiotis Mantzios <pmantzios at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-04 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Christos Arvanitis <arvchristos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "Δημιουργία νέου εκκινητή στο ταμπλό από αυτό το αρχείο .desktop"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2666
-#: ../migrate/main.c:117
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692
 msgid "Panel"
 msgstr "Ταμπλό"
 
@@ -48,78 +48,77 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Προσαρμογή του ταμπλό"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\";"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1171
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν αφαιρέσετε το αντικείμενο από το ταμπλό, χάνεται οριστικά."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1173
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1174
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ιδιότητες"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257
 msgid "_Move"
 msgstr "_Μετακίνηση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Αφαίρεση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302
 msgid "Pane_l"
 msgstr "Ταμπ_λό"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2679
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Προσθήκη _Νέων Αντικειμένων..."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2694
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Π_ροτιμήσεις Ταμπλό..."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2726
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Απ_οσύνδεση"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
@@ -172,72 +171,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
 msgstr "Το όνομα %s χάθηκε στο dbus μηνυμάτων, έξοδος."
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ΟΡΙΣΜΑΤΑ...]"
 
-#: ../panel/main.c:265
+#: ../panel/main.c:269
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Πληκτρολογήστε  \"%s --help\"  για χρήση."
 
-#: ../panel/main.c:284
+#: ../panel/main.c:288
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος."
 
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:351
+#: ../panel/main.c:355
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Υπάρχει ήδη μια εκτελούμενη διεργασία"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:398
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Επανεκκίνηση..."
 
-#: ../panel/main.c:409
+#: ../panel/main.c:413
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Αποτυχία εμφάνισης του διαλόγου προτιμήσεων"
 
-#: ../panel/main.c:411
+#: ../panel/main.c:415
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Αποτυχία εμφάνισης του διαλόγου προσθήκης νέων αντικειμένων"
 
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:417
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της ρύθμισης παραμέτρων του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Αποτυχία προσθήκης ενός νέου αρθρώματος στο ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:423
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Αποτυχία τερματισμού του ταμπλό"
 
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:425
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος D-BUS"
 
-#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438
 msgid "Execute"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: ../panel/main.c:432
+#: ../panel/main.c:436
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "Θέλετε να εκκινηθεί το ταμπλό; Αν το εκκινήσετε, αποθηκεύστε τη συνεδρία κατά την αποσύνδεσή σας, ώστε το ταμπλό να εκκινηθεί αυτόματα την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε."
 
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε να τρέχει κάποια διεργασία του %s"
@@ -246,38 +245,38 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε να τρέχει κάποια διεργασία
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της εφαρμογής μεταφοράς ρυθμίσεων"
 
-#: ../panel/panel-application.c:982
+#: ../panel/panel-application.c:983
 msgid "Create _Launcher"
 msgstr "Δημιουργία _εκκινητή"
 
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:984
 msgid ""
 "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
 "files as menu items."
 msgstr "Αυτό θα δημιουργήσει νέο πρόσθετο εκκινητή στο ταμπλό και εισάγει τα αρχεία ως αντικείμενα του μενού."
 
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:986
 #, c-format
 msgid "Create new launcher from %d desktop file"
 msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
 msgstr[0] "Δημιουργία νέου εκκινητή από το αρχείο %d της επιφάνειας εργασίας"
 msgstr[1] "Δημιουργία νέου εκκινητή από τα αρχεία %d της επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1724
+#: ../panel/panel-application.c:1726
 msgid "Quit"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1727
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
 msgstr "Ξεκινήσατε το Xfce χωρίς διαχειριστή συνεδρίας. Επιλέγοντας Έξοδος θα κλείσει ο X server."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1728
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το ταμπλό;"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1734
+#: ../panel/panel-application.c:1736
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\""
@@ -294,78 +293,86 @@ msgid ""
 "uint."
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος \"%s\". Έγκυροι τύποι είναι οι εξής: bool, double, int, string και uint."
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:49
+#: ../panel/panel-dialogs.c:58
+msgid "Unable to open the e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:83
 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Το ταμπλό του περιβάλλοντος εργασίας Xfce"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:54
+#: ../panel/panel-dialogs.c:87
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ευάγγελος Μπαλάσκας <ebalaskas at ebalaskas.gr>\nΣταύρος Γιαννούρης <stavrosg at hellug.gr>\nΣτάθης Καμπέρης <ekamperi at auth.gr>\nΣπύρος Γεωργαράς <sng at hellug.gr>\nΕυστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis at opensuse.org>\nΠέτρος Σαμαράς <petros at theoreio.gr>"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:128
+#: ../panel/panel-dialogs.c:164
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:175
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα ταμπλό για το νέο άρθρωμα:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:831
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:891
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Ταμπλό %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:199
+#: ../panel/panel-dialogs.c:235
 msgid ""
 "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
 "changes to the panel configuration as a regular user"
 msgstr "Επειδή το ταμπλό είναι σε λειτουργία kiosk, δεν σας επιτρέπεται να κάνετε αλλαγές στην ρύθμιση παραμέτρων του ταμπλό σαν απλός χρήστης."
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:201
+#: ../panel/panel-dialogs.c:237
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
 msgstr "Η τροποποίηση του ταμπλό δεν επιτρέπεται"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:194
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
 msgid "Add New Items"
 msgstr "Προσθήκη νέων αντικειμένων"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:196
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
 msgid "Add new plugins to the panel"
 msgstr "Προσθήκη νέων αρθρωμάτων στο ταμπλό"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:202
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
 msgid "_Add"
 msgstr "_Προσθήκη"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:230
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 msgid "_Search:"
 msgstr "Ανα_ζήτηση:"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:229
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:238
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "Εισάγετε εδώ τη φράση για αναζήτηση"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:429
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:432
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
 msgstr "Το άρθρωμα \"%s\" έφυγε απροσδόκητα από το ταμπλό, θέλετε να το επανεκκινήσετε;"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:431
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -373,39 +380,39 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr "Το άρθρωμα επανεκκινήθηκε περισσότερες από μία φορές τα τελευταία %d δευτερόλεπτα. Εάν πατήσετε εκτέλεση, το ταμπλό θα προσπαθήσει να επανεκκινήσει το άρθρωμα αλλιώς αυτό θα απομακρυνθεί οριστικά από το ταμπλό."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:496
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:527
 msgid "Primary"
 msgstr "Κύρια"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:515
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:546
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Οθόνη %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:897
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Οι ρυθμίσεις παραμέτρων του ταμπλό και του πρόσθετου θα διαγραφούν οριστικά."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:898
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το ταμπλό %d;"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1010
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(εξωτερικό/)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1015
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "Εσωτερικό όνομα: %s-%d\nPID: %d"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1027
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "Εσωτερικό όνομα: %s-%d"
@@ -457,17 +464,6 @@ msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 msgid "Background image"
 msgstr "Εικόνα φόντου"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 msgid "Add a new panel"
 msgstr "Προσθήκη ενός νέου ταμπλό"
@@ -485,12 +481,12 @@ msgid "Switch between panel presets"
 msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προκαθορισμένων ρυθμίσεων ταμπλό"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "M_ode:"
-msgstr "_Κατάσταση:"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Γενικά</b>"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "O_utput:"
-msgstr "Έ_ξοδος:"
+msgid "M_ode:"
+msgstr "_Κατάσταση:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 msgid "Span mo_nitors"
@@ -510,228 +506,210 @@ msgid ""
 msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να αποκυψετε τους χειριστές του ταμπλό και να το κλειδώσετε στην θέση του."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Automatically hide the panel:"
-msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του ταμπλό:"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "Don't _reserve space on borders"
 msgstr "Να μην _δεσμεύεται κενό στο περίγραμμα"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid ""
 "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
 "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr "Επιλέξτε αυτή την ρύθμιση εάν θέλετε το μεγιστοποιημένο παράθυρο να καλύπτει την περιοχή πίσω από το ταμπλό. Αυτό δουλεύει μόνο όταν το ταμπλό είναι προσαρτημένο στην άκρη της οθόνης."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically hide the panel:"
+msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του ταμπλό:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "A_utomatically increase the length"
-msgstr "Α_υτόματη αύξηση του μήκους"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+msgid "O_utput:"
+msgstr "Έ_ξοδος:"
 
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
-"plugins request more space."
-msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται αυτόματη αύξηση του μήκους του ταμπλό, όταν τα αρθρώματα ζητούν περισσότερο χώρο."
+msgid "<b>Measurements</b>"
+msgstr "<b>Διαστάσεις</b>"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
-#, no-c-format
-msgid "L_ength (%):"
-msgstr "_Μήκος (%):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid "Row _Size (pixels):"
+msgstr "_Μέγεθος Γραμμής (εικονοστοιχεία):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Num_ber of rows:"
 msgstr "_Αριθμός γραμμών:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr "_Μέγεθος Γραμμής (εικονοστοιχεία):"
+#, no-c-format
+msgid "L_ength (%):"
+msgstr "_Μήκος (%):"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "Α_υτόματη αύξηση του μήκους"
 
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Measurements"
-msgstr "Μετρήσεις"
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται αυτόματη αύξηση του μήκους του ταμπλό, όταν τα αρθρώματα ζητούν περισσότερο χώρο."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "D_isplay"
 msgstr "Πρ_οβολή"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Φόντο</b>"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Στυλ:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "C_olor:"
 msgstr "_Χρώμα:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr "Επιλέξτε χρώμα γοα το ταμπλό"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "_File:"
 msgstr "_Αρχείο:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Επιλέξτε μία εικόνα φόντου"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "Background"
-msgstr "Παρασκήνιο"
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "<b>Icons</b>"
+msgstr "<b>Εικονίδια</b>"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+msgid "Adjust size automatically"
+msgstr "Αυτόματη προσαρμογή μεγέθους"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+msgid "Fixed Icon Size (pixels):"
+msgstr "Σταθερό μέγεθος εικονιδίων (pixels):"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+msgid "<b>Opacity</b>"
+msgstr "<b>Aδιαφάνεια</b>"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+msgid "Configure..."
+msgstr "Παραμετροποίηση..."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid ""
-"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
-"fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Διαφάνεια όταν ο κέρσορας είναι εκτός ταμπλό, μεταξύ 0 (διαφανές) και 100 (αδιαφανές)."
+"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgstr ""
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 msgid "_Enter:"
 msgstr "Ε_ισαγωγή:"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "_Leave:"
 msgstr "Απο_χώρηση:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "Opacity"
-msgstr "Αδιαφάνεια"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 msgid ""
-"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
-msgstr "Ενεργοποιήστε τη στοιχειοθέτηση στον διαχειριστή παραθύρων για ρυθμίσεις διαφάνειας στο ταμπλό"
+"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
+"fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Διαφάνεια όταν ο κέρσορας είναι εκτός ταμπλό, μεταξύ 0 (διαφανές) και 100 (αδιαφανές)."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
 msgid "Appeara_nce"
 msgstr "Εμφά_νιση"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου μια γραμμή επάνω"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου μια γραμμή κάτω"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
 msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου σε αυτό το ταμπλό."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Αφαίρεση του τρέχοντος επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικείμενο μενού"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το επιλεγμένο αντιμκείμενο"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "Αντικεί_μενα"
 
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:122
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:121
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Νέο παιχνίδι"
 
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:133
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:132
 msgid "_Level:"
 msgstr "_Επίπεδο:"
 
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:139
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:138
 msgid "Novice"
 msgstr "Αρχάριος"
 
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:139
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Ενδιάμεσο"
 
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
 msgid "Experienced"
 msgstr "Ππεπειραμένος"
 
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
 msgid "Expert"
 msgstr "Έμπειρος"
 
-#: ../panel/panel-window.c:2711
+#: ../panel/panel-window.c:2737
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr "_Κλείδωμα ταμπλό"
 
-#: ../migrate/main.c:116
-msgid "Welcome to the first start of the panel"
-msgstr "Καλώς ήλθατε στην πρώτη εκτέλεση του ταμπλό"
+#: ../migrate/main.c:115
+msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration"
+msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια μεταφοράς της παλιάς ρύθμισης παραμέτρων του ταμπλό"
 
-#: ../migrate/main.c:125
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh initial configuration."
-msgstr "Επειδή το ταμπλό μετακινήθηκε σε ένα νέο σύστημα, για να αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις πρέπει να φορτώσει μία νέα αρχική ρύθμιση παραμέτρων."
-
-#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
-msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
-msgstr "Επιλέξτε παρακάτω ποια ρύθμιση θέλετε για την πρώτη εκκίνηση."
-
-#: ../migrate/main.c:129
-msgid "Migrate old config"
-msgstr "Μεταφορά παλαιών ρυθμίσεων"
-
-#: ../migrate/main.c:130
-msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
-msgstr "Μεταφορά της παλιάς ρύθμισης παραμέτρων 4.6 στο Xfconf"
-
-#: ../migrate/main.c:141
-msgid "Use default config"
-msgstr "Χρήση _προκαθορισμένων ρυθμίσεων"
-
-#: ../migrate/main.c:142
-msgid "Load the default configuration"
-msgstr "Φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης παραμέτρων"
-
-#: ../migrate/main.c:148
-msgid "One empty panel"
-msgstr "Ένα κενό ταμπλό"
-
-#: ../migrate/main.c:149
-msgid "Start with one empty panel"
-msgstr "Εκκίνηση με ένα κενό ταμπλό"
-
-#: ../migrate/main.c:160
-msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "Αποτυχία μεταφοράς της παλιάς ρύθμισης παραμέτρων του ταμπλό"
-
-#: ../migrate/main.c:172
+#: ../migrate/main.c:127
 msgid "Failed to load the default configuration"
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της προεπιλεγμένης ρύθμισης παραμέτρων"
 
-#: ../migrate/main.c:185
+#: ../migrate/main.c:140
 msgid "Panel config needs migration..."
 msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προκαθορισμένων ρυθμίσεων ταμπλό"
 
-#: ../migrate/main.c:189
+#: ../migrate/main.c:144
 msgid "Failed to migrate the existing configuration"
 msgstr "Αποτυχία μεταφοράς της υπάρχουσας ρύθμισης παραμέτρων"
 
-#: ../migrate/main.c:195
+#: ../migrate/main.c:150
 msgid "Panel configuration has been updated."
 msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων του ταμπλό ενημερώθηκε."
 
@@ -761,6 +739,11 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρου επιβεβαίωσης ενεργ
 msgid "Appeara_nce:"
 msgstr "Εμφά_νιση:"
 
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατό"
@@ -905,12 +888,12 @@ msgstr "Τερματισμός του υπολογιστή σε %d δευτερ
 msgid "Separator"
 msgstr "Διαχωριστικό"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1022
+#: ../plugins/actions/actions.c:1036
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της ενέργειας \"%s\""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1189
+#: ../plugins/actions/actions.c:1203
 msgid "John Doe"
 msgstr "John Doe"
 
@@ -955,9 +938,9 @@ msgid ""
 msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να δείτε τα γενικά ονόματα εφαρμογών στο μενού, για παράδειγμα \"Διαχειριστής αρχείων\" αντί του \"Thunar\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
@@ -999,13 +982,18 @@ msgstr "Εφαρμογές"
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ακύρωση"
+
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
-msgid "OK"
-msgstr "Εντάξει"
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
+#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\"."
@@ -1087,25 +1075,25 @@ msgstr "LCD"
 msgid "Clock"
 msgstr "Ρολόι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
 msgid ""
 "Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
 "example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
 msgstr "Ορίστε μια ζώνη ώρας που να αντιστοιχεί σε αρχείο της βάσης δεδομένων zoneinfo, π.χ \"Europe/Athens\". Αφήστε το κενό για χρήση της τοπικής ώρας."
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
 msgid "Time_zone:"
 msgstr "Ζώνη_ώρας"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "Time and Date _Settings..."
 msgstr "_Ρυθμίσεις ημερομηνία και ώρας ..."
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
 msgid "Time Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ώρας"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
@@ -1114,53 +1102,53 @@ msgid ""
 "page for additional information."
 msgstr "Το συγκεκριμένο καθορίζει τη μορφή ημερομηνίας και ώρας στο ταμπλό. Για παράδειγμα, το %Υ θα αντικατασταθεί από το έτος, το %m από το μήνα και το %d από τη μέρα. Ομοίως, τα <b><b/> θα κάνουν το κείμενο έντονο. Κοιτάξτε τη σελίδα Βοήθειας για επιπλέον πληροφορίες."
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
 msgid "_Tooltip format:"
 msgstr "Μορφή υπο_δείξεων:"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Διάταξη:"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
 msgid "Sho_w AM/PM"
 msgstr "Προ_βολή ΠΜ/ΜΜ"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
 msgid "Fl_ash time separators"
 msgstr "Ο δι_αχωριστής ώρας αναβοσβήνει"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 msgid "24-_hour clock"
 msgstr "_Χρήση 24ώρου ρολογιού"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
 msgid "True _binary clock"
 msgstr "Αληθινά _δυαδικό ρολόι"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
 msgid "Display _seconds"
 msgstr "Προβολή _δεπτερολέπτων"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
 msgid "F_ormat:"
 msgstr "Μ_ορφοποίηση:"
 
 #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
 #. or parts of the day.
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr "Α_σάφεια:"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
 msgid "Show _inactive dots"
 msgstr "Εμφάν_ιση ανενεργών κουκκίδων"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
 
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:28
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
@@ -1407,36 +1395,36 @@ msgstr "Τι ώρα είναι;"
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Μενού καταλόγου"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:574
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση της εφαρμογής \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης τύπου περιεχομένου για το \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:615
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένη εφαρμογή για το \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:631
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "Η εκτέλεση της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:729
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\""
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:818
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
 
@@ -1473,123 +1461,127 @@ msgstr "_Μοτίβο αρχείου:"
 msgid "Filtering"
 msgstr "Φιλτράρισμα"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:392
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Άνοιγμα μενού εκκινητή"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
 msgid "No items"
 msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του επεξεργαστή αντικειμένου επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα αφαιρεθεί οριστικά"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
-msgid "Add one or more existing items to the launcher"
-msgstr "Προσθήκη ενός ή περισσοτέρων αντικειμένων στον εκκινητή."
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
 msgid "North"
 msgstr "Βορράς"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
 msgid "West"
 msgstr "Δυτικά"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
 msgid "East"
 msgstr "Ανατολικά"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
 msgid "South"
 msgstr "Νότια"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
 msgid "Inside Button"
 msgstr "Εσωτερικό κουμπί"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
 msgid "_Edit Item"
 msgstr "_Επεξεργασία Αντικειμένου"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
 msgid "D_elete Item"
 msgstr "_Διαγραφή Αντικειμένου"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
 msgid "Add Appli_cation"
 msgstr "Προσθήκη Εφαμ_ογής"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "New _Application"
 msgstr "Νέα _Εφαρμογή"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
 msgid "New _Link"
 msgstr "Νέος _Σύνδεσμος"
 
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Add one or more existing items to the launcher"
+msgstr "Προσθήκη ενός ή περισσοτέρων αντικειμένων στον εκκινητή."
+
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
 msgid "Launcher"
 msgstr "Εκκινητής"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-msgid "Add a new empty item"
-msgstr "Προσθήκη ενός νέου κενού αντικειμένου"
-
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 msgid "Delete the currently selected item"
 msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+msgid "Add a new empty item"
+msgstr "Προσθήκη ενός νέου κενού αντικειμένου"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+msgid "Add a new hyperlink"
+msgstr "Προσθήκη νέου υπερσυνδέσμου"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "Disable t_ooltips"
 msgstr "Απενεργοποίηση συμβ_ουλών εργαλείων"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid ""
 "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
 " or menu items."
 msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή και θα απενεργοποιηθούν οι συμβουλές όταν μεταφέρονται τα πλήκτρα του ταμπλό ή τα αντικείμενα του μενού."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
 msgid "Show _label instead of icon"
 msgstr "Εμφάνιση ετι_κέτας αντί εικονιδίου"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
 msgid "Show last _used item in panel"
 msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου _χρησιμοποιημένου αντικειμένου στο ταμπλό"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
 msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να μετακινήσετε τα επιλεγμένα αντικείμενα του μενού στο ταμπλό."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
 msgid "_Arrow button position:"
 msgstr "_Θέση κουμπιού βέλους:"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
 msgid "Advanced"
 msgstr "Για προχωρημένους"
 
@@ -1597,7 +1589,7 @@ msgstr "Για προχωρημένους"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Εκκινητής προγραμμάτων με προαιρετικό μενού"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις _χώρου εργασίας..."
 
@@ -1615,25 +1607,25 @@ msgstr "Χώρος εργασίας %d"
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "Εναλλάκτης χώρων εργασίας"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
 msgid "Number of _rows:"
 msgstr "Αριθμός γ_ραμμών:"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Show mi_niature view"
 msgstr "Προβολή μικρογρα_φιών"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
 msgid ""
 "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 "windows"
 msgstr "Προβολή μικρογραφίας του χώρου εργασίας με ορθογώνια για τα ορατά παράθυρα"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
 msgstr "Εναλλαγή χώρων εργασίας με χρήση της ροδέλα_ς του ποντικιού"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Συμπεριφορά"
@@ -1684,21 +1676,21 @@ msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της περιοχής ειδοποιήσεων"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:980
+#: ../plugins/systray/systray.c:963
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "Το πιο πιθανό ένα άλλο widget να δέσμευσε την λειτουργικότητα της περιοχής ειδοποιήσεων. Αυτή η περιοχή δεν θα χρησιμοποιηθεί."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:982
+#: ../plugins/systray/systray.c:965
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "Ο διαχειριστής πλαισίου συστήματος έχασε την επιλογή"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1246
+#: ../plugins/systray/systray.c:1229
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1247
+#: ../plugins/systray/systray.c:1230
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε τη λίστα γνωστών εφαρμογών;"
 
@@ -1818,30 +1810,30 @@ msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "Προβολή παραθύρων από ό_λους τους χώρους εργασίας ή παράθυρα προβολής"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
-msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr "Εμφάνιση μόνο ελα_χιστοποιημένων εφαρμογών"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr "Προβολή παραθύρων από όλα τα mo_nitor"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
+msgid "Show only _minimized windows"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο ελα_χιστοποιημένων εφαρμογών"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Ελα_χιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Αποε_λαχιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Με_γιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Α_πομεγιστοποίηση όλων"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Κλείσιμο Όλων"
 
@@ -1853,24 +1845,24 @@ msgstr "Χρήση πλήκτρων για την εναλλαγή μεταξύ
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
 msgid "No Windows"
 msgstr "Δεν υπάρχουν παράθυρα"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "Επείγοντα παράθυρα"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "Αφαίρεση του χώρου εργασίας \"%s\""
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list