[Xfce4-commits] [apps/xfmpc] 02/02: I18n: Update translation ja (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 25 12:31:40 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfmpc.
commit 8b49abb0b00fd59d76d6bda541f9b92f4fbc5e48
Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>
Date: Mon Feb 25 12:31:37 2019 +0100
I18n: Update translation ja (100%).
78 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ja.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 137 insertions(+), 99 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6fb085d..d7cfca5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: kdeguchi <kdeguchi at sz.tokoha-u.ac.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-25 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,292 +18,330 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/dbbrowser.c:1508
+#: ../src/dbbrowser.vala:93
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: ../src/dbbrowser.vala:96
msgid "Replace"
msgstr "置換"
-#: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511
+#: ../src/dbbrowser.vala:99 ../src/playlist.vala:111
msgid "Browse"
msgstr "参照"
-#: ../src/extended-interface.c:495
+#: ../src/extended-interface.vala:61
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "プレイリストのクリア"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:69
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "データベースの更新"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:77
+msgid "Context Menu"
+msgstr "コンテキストメニュー"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:99
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "現在のプレイリスト"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:102
+msgid "Browse database"
+msgstr "データベースを表示"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:151
msgid "Repeat"
msgstr "リピート"
-#: ../src/extended-interface.c:505
+#: ../src/extended-interface.vala:155
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: ../src/extended-interface.c:515
+#: ../src/extended-interface.vala:159
msgid "Single Mode"
msgstr "一曲のみ"
-#: ../src/extended-interface.c:525
+#: ../src/extended-interface.vala:163
msgid "Consume Mode"
msgstr "使いきり"
-#: ../src/extended-interface.c:548
+#: ../src/extended-interface.vala:170
+msgid "_Preferences"
+msgstr "設定(_P)"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:174
msgid "_Shortcuts"
msgstr "ショートカット(_S)"
-#: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.vala:178
+msgid "_About"
+msgstr "このアプリケーションについて(_A)"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:258 ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "Xfce 向けの GTK+ で書かれた MPD クライアントです。"
-#: ../src/extended-interface.c:749
+#: ../src/extended-interface.vala:262
msgid "translator-credits"
msgstr "Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\nMasato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
-#: ../src/extended-interface.c:890
-msgid "Clear Playlist"
-msgstr "プレイリストのクリア"
-
-#: ../src/extended-interface.c:908
-msgid "Refresh Database"
-msgstr "データベースの更新"
-
-#: ../src/extended-interface.c:926
-msgid "Context Menu"
-msgstr "コンテキストメニュー"
-
-#: ../src/extended-interface.c:969
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "現在のプレイリスト"
-
-#: ../src/extended-interface.c:975
-msgid "Browse database"
-msgstr "データベースを表示"
+#: ../src/interface.vala:91 ../src/interface.vala:275
+msgid "Not connected"
+msgstr "未接続"
-#: ../src/interface.c:467
+#. // write private function in case it is wished to avoid the
+#. // "n/a" values, but no big deal IMO
+#. text = get_subtitle (interface);
+#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.vala:264
#, c-format
msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
msgstr "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
-#: ../src/interface.c:486
+#: ../src/interface.vala:271
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
-#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916
-msgid "Not connected"
-msgstr "未接続"
+#: ../src/main-window.vala:168
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
-#: ../src/main-window.c:641
+#: ../src/main-window.vala:298
#, c-format
msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
msgstr "%d 曲、%d 時間 %d 分"
-#: ../src/main-window.c:652
+#: ../src/main-window.vala:300
#, c-format
msgid "%d songs, %d minutes"
msgstr "%d 曲、%d 分"
-#: ../src/mpdclient.c:382
-msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr "MPD への接続に失敗しました"
-
-#: ../src/mpdclient.c:387
-msgid "Connected to MPD"
-msgstr "MPD に接続しました"
+#: ../src/playlist.vala:108
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
-#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
-msgid "n/a"
-msgstr "N/A"
+#: ../src/playlist.vala:114
+msgid "Info"
+msgstr "情報"
-#: ../src/preferences-dialog.c:701
+#: ../src/preferences-dialog.vala:45
msgid "Xfmpc Preferences"
msgstr "Xfmpc 設定"
-#: ../src/preferences-dialog.c:703
+#: ../src/preferences-dialog.vala:46
msgid "Customize your MPD client"
msgstr "MPD クライアントの設定"
-#: ../src/preferences-dialog.c:720
+#: ../src/preferences-dialog.vala:57
msgid "MPD"
msgstr "MPD"
-#: ../src/preferences-dialog.c:731
+#: ../src/preferences-dialog.vala:61
msgid "Connection"
msgstr "接続"
-#: ../src/preferences-dialog.c:739
+#: ../src/preferences-dialog.vala:65
msgid "Use _default system settings"
msgstr "デフォルトのシステム設定を使用する(_D)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:745
+#: ../src/preferences-dialog.vala:66
msgid ""
"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
msgstr "このオプションを有効にすると、Xfmpc は環境変数 MPD_HOST および MPD_PORT を読み込もうとし、なければ localhost を使用します"
-#: ../src/preferences-dialog.c:775
+#: ../src/preferences-dialog.vala:80
msgid "Hostname:"
msgstr "ホスト名:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:797
+#: ../src/preferences-dialog.vala:87
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:826
+#: ../src/preferences-dialog.vala:97
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:871
+#: ../src/preferences-dialog.vala:105
+msgid "Apply"
+msgstr "適用"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:112
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
-#: ../src/preferences-dialog.c:884
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: ../src/preferences-dialog.c:893
+#: ../src/preferences-dialog.vala:120
msgid "Close window into notification area"
msgstr "ウィンドウを閉じたら通知エリアに隠す"
-#: ../src/preferences-dialog.c:908
+#: ../src/preferences-dialog.vala:125
msgid "Show _stastusbar"
msgstr "ステータスバーを表示する(_S)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:927
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Song Format"
msgstr "楽曲のフォーマット"
-#: ../src/preferences-dialog.c:940
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Song Format:"
msgstr "楽曲のフォーマット"
-#: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291
+#: ../src/preferences-dialog.vala:143 ../src/song-dialog.vala:64
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:959
+#: ../src/preferences-dialog.vala:144
msgid "Album - Title"
msgstr "アルバム - タイトル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:962
+#: ../src/preferences-dialog.vala:145
msgid "Artist - Title"
msgstr "アーティスト - タイトル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:965
+#: ../src/preferences-dialog.vala:146
msgid "Artist - Title (Date)"
msgstr "アーティスト - タイトル (日付)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:968
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Artist - Album - Title"
msgstr "アーティスト - アルバム - タイトル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:971
+#: ../src/preferences-dialog.vala:148
msgid "Artist - Album - Track. Title"
msgstr "アーティスト - アルバム - トラック. タイトル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:974
+#: ../src/preferences-dialog.vala:149
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム..."
-#: ../src/preferences-dialog.c:988
+#: ../src/preferences-dialog.vala:157
msgid "Custom format:"
msgstr "カスタムフォーマット:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1023
+#: ../src/preferences-dialog.vala:172
msgid "Available parameters:"
msgstr "利用可能なパラメーター:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1043
+#: ../src/preferences-dialog.vala:183
#, c-format
msgid "%a: Artist"
msgstr "%a: アーティスト"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1056
+#: ../src/preferences-dialog.vala:188
#, c-format
msgid "%A: Album"
msgstr "%A: アルバム"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1069
+#: ../src/preferences-dialog.vala:194
msgid "%t: Title"
msgstr "%t: タイトル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1082
+#: ../src/preferences-dialog.vala:199
msgid "%D: Disc"
msgstr "%D: ディスク"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1095
+#: ../src/preferences-dialog.vala:205
#, c-format
msgid "%f: File"
msgstr "%f: ファイル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1108
+#: ../src/preferences-dialog.vala:210
#, c-format
msgid "%g: Genre"
msgstr "%g: ジャンル"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1121
+#: ../src/preferences-dialog.vala:216
#, c-format
msgid "%d: Date"
msgstr "%d: 日付"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1134
+#: ../src/preferences-dialog.vala:221
msgid "%T: Track"
msgstr "%T: トラック"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:161
+#: ../src/preferences-dialog.vala:229 ../src/shortcuts-dialog.vala:31
+#: ../src/song-dialog.vala:102
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:28
msgid "Xfmpc Shortcuts"
msgstr "Xfmpc ショートカット"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:163
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:29
msgid "Control your MPD client with your keyboard"
msgstr "MPD クライアントをキーボードから制御します"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:178
+#. Shortcuts labels
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:48
msgid "Quit: CTRL+q"
msgstr "終了: CTRL+q"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:187
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:53
msgid "Previous: CTRL+b"
msgstr "前の曲: CTRL+b"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:197
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:58
msgid "Play/Pause: CTRL+p"
msgstr "再生/一時停止: CTRL+p"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:207
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:63
msgid "Stop: CTRL+s"
msgstr "停止: CTRL+s"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:217
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:68
msgid "Next: CTRL+f"
msgstr "次の曲: CTRL+f"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:227
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:73
msgid "Volume: CTRL+v"
msgstr "音量: CTRL+v"
-#: ../src/song-dialog.c:239
+#: ../src/song-dialog.vala:48
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: ../src/song-dialog.c:266
+#: ../src/song-dialog.vala:56
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
-#: ../src/song-dialog.c:316
+#: ../src/song-dialog.vala:72
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
-#: ../src/song-dialog.c:341
+#: ../src/song-dialog.vala:80
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../src/song-dialog.c:360
+#: ../src/song-dialog.vala:85
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: ../src/song-dialog.c:385
+#: ../src/song-dialog.vala:93
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
-msgid "MPD client"
-msgstr "MPD クライアント"
+#: ../src/mpdclient.c:380
+msgid "Failed to connect to MPD"
+msgstr "MPD への接続に失敗しました"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/mpdclient.c:385
+msgid "Connected to MPD"
+msgstr "MPD に接続しました"
+
+#: ../src/mpdclient.c:625 ../src/mpdclient.c:655 ../src/mpdclient.c:670
+msgid "n/a"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
msgid "Xfmpc"
msgstr "Xfmpc"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "MPD client"
+msgstr "MPD クライアント"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list