[Xfce4-commits] [apps/xfmpc] 01/05: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Feb 24 12:31:23 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfmpc.

commit eae9f7818ed011d84290777baf7dc192ea864cc5
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Sun Feb 24 12:31:20 2019 +0100

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    78 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 136 insertions(+), 98 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fe2260e..16209a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2012
 # Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009
 # Pol Ruzafa <kiari62 at gmail.com>, 2011
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2017,2019
 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 21:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 09:54+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,292 +22,330 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/dbbrowser.c:1508
+#: ../src/dbbrowser.vala:93
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: ../src/dbbrowser.vala:96
 msgid "Replace"
 msgstr "Substitueix"
 
-#: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511
+#: ../src/dbbrowser.vala:99 ../src/playlist.vala:111
 msgid "Browse"
 msgstr "Navega"
 
-#: ../src/extended-interface.c:495
+#: ../src/extended-interface.vala:61
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "Neteja la llista de reproducció"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:69
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Refresca la base de dades"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:77
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menú contextual"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:99
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Llista de reproducció actual"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:102
+msgid "Browse database"
+msgstr "Navega per la base de dades"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:151
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repeteix"
 
-#: ../src/extended-interface.c:505
+#: ../src/extended-interface.vala:155
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatori"
 
-#: ../src/extended-interface.c:515
+#: ../src/extended-interface.vala:159
 msgid "Single Mode"
 msgstr "Mode individual"
 
-#: ../src/extended-interface.c:525
+#: ../src/extended-interface.vala:163
 msgid "Consume Mode"
 msgstr "Mode de consum"
 
-#: ../src/extended-interface.c:548
+#: ../src/extended-interface.vala:170
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferències"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:174
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Dreceres"
 
-#: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.vala:178
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:258 ../xfmpc.desktop.in.h:2
 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
 msgstr "Client MPD escrit en GTK+ per a Xfce"
 
-#: ../src/extended-interface.c:749
+#: ../src/extended-interface.vala:262
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Harald Servat <redcrash at gmail.com>\nRobert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>"
 
-#: ../src/extended-interface.c:890
-msgid "Clear Playlist"
-msgstr "Neteja la llista de reproducció"
-
-#: ../src/extended-interface.c:908
-msgid "Refresh Database"
-msgstr "Refresca la base de dades"
-
-#: ../src/extended-interface.c:926
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Menú contextual"
-
-#: ../src/extended-interface.c:969
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Llista de reproducció actual"
-
-#: ../src/extended-interface.c:975
-msgid "Browse database"
-msgstr "Navega per la base de dades"
+#: ../src/interface.vala:91 ../src/interface.vala:275
+msgid "Not connected"
+msgstr "No connectat"
 
-#: ../src/interface.c:467
+#. // write private function in case it is wished to avoid the
+#. // "n/a" values, but no big deal IMO
+#. text = get_subtitle (interface);
+#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.vala:264
 #, c-format
 msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
 msgstr "per «%s» de «%s» (%s)"
 
-#: ../src/interface.c:486
+#: ../src/interface.vala:271
 msgid "Stopped"
 msgstr "Aturat"
 
-#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916
-msgid "Not connected"
-msgstr "No connectat"
+#: ../src/main-window.vala:168
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
 
-#: ../src/main-window.c:641
+#: ../src/main-window.vala:298
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
 msgstr "%d cançons, %d hores i %d minuts"
 
-#: ../src/main-window.c:652
+#: ../src/main-window.vala:300
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d minutes"
 msgstr "%d cançons, %d minuts"
 
-#: ../src/mpdclient.c:382
-msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr "Ha fallat la connexió a MPD"
-
-#: ../src/mpdclient.c:387
-msgid "Connected to MPD"
-msgstr "Connectat a MPD"
+#: ../src/playlist.vala:108
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
 
-#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
+#: ../src/playlist.vala:114
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:701
+#: ../src/preferences-dialog.vala:45
 msgid "Xfmpc Preferences"
 msgstr "Preferències de Xfmpc"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:703
+#: ../src/preferences-dialog.vala:46
 msgid "Customize your MPD client"
 msgstr "Personalitzeu el client MPD"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:720
+#: ../src/preferences-dialog.vala:57
 msgid "MPD"
 msgstr "MPD"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:731
+#: ../src/preferences-dialog.vala:61
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexió"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:739
+#: ../src/preferences-dialog.vala:65
 msgid "Use _default system settings"
 msgstr "Utilitza els ajusts pre_determinats del sistema"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:745
+#: ../src/preferences-dialog.vala:66
 msgid ""
 "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
 "MPD_PORT otherwise it will use localhost"
 msgstr "Si està activat, Xfmpc intentarà llegir les variables d'entorn MPD_HOST i MPD_PORT, altrament utilitzarà localhost."
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:775
+#: ../src/preferences-dialog.vala:80
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nom d'amfitrió:"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:797
+#: ../src/preferences-dialog.vala:87
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:826
+#: ../src/preferences-dialog.vala:97
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:871
+#: ../src/preferences-dialog.vala:105
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:112
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparença"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:884
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:893
+#: ../src/preferences-dialog.vala:120
 msgid "Close window into notification area"
 msgstr "Tanca la finestra a l'àrea de les notificacions"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:908
+#: ../src/preferences-dialog.vala:125
 msgid "Show _stastusbar"
 msgstr "Mostra la _barra d'estat"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:927
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
 msgid "Song Format"
 msgstr "Format de la cançó"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:940
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
 msgid "Song Format:"
 msgstr "Format de la cançó:"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291
+#: ../src/preferences-dialog.vala:143 ../src/song-dialog.vala:64
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:959
+#: ../src/preferences-dialog.vala:144
 msgid "Album - Title"
 msgstr "Àlbum - Títol"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:962
+#: ../src/preferences-dialog.vala:145
 msgid "Artist - Title"
 msgstr "Artista - Títol"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:965
+#: ../src/preferences-dialog.vala:146
 msgid "Artist - Title (Date)"
 msgstr "Artista - Títol (Data)"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:968
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
 msgid "Artist - Album - Title"
 msgstr "Artista - Àlbum - Títol"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:971
+#: ../src/preferences-dialog.vala:148
 msgid "Artist - Album - Track. Title"
 msgstr "Artista - Àlbum - Pista. Títol"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:974
+#: ../src/preferences-dialog.vala:149
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalitza..."
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:988
+#: ../src/preferences-dialog.vala:157
 msgid "Custom format:"
 msgstr "Format personalitzat:"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1023
+#: ../src/preferences-dialog.vala:172
 msgid "Available parameters:"
 msgstr "Paràmetres disponibles:"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1043
+#: ../src/preferences-dialog.vala:183
 #, c-format
 msgid "%a: Artist"
 msgstr "%a: Artista"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1056
+#: ../src/preferences-dialog.vala:188
 #, c-format
 msgid "%A: Album"
 msgstr "%A: Àlbum"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1069
+#: ../src/preferences-dialog.vala:194
 msgid "%t: Title"
 msgstr "%t: Títol"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1082
+#: ../src/preferences-dialog.vala:199
 msgid "%D: Disc"
 msgstr "%D: Disc"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1095
+#: ../src/preferences-dialog.vala:205
 #, c-format
 msgid "%f: File"
 msgstr "%f: Fitxer"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1108
+#: ../src/preferences-dialog.vala:210
 #, c-format
 msgid "%g: Genre"
 msgstr "%g: Gènere"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1121
+#: ../src/preferences-dialog.vala:216
 #, c-format
 msgid "%d: Date"
 msgstr "%d: Data"
 
-#: ../src/preferences-dialog.c:1134
+#: ../src/preferences-dialog.vala:221
 msgid "%T: Track"
 msgstr "%T: Pista"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:161
+#: ../src/preferences-dialog.vala:229 ../src/shortcuts-dialog.vala:31
+#: ../src/song-dialog.vala:102
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:28
 msgid "Xfmpc Shortcuts"
 msgstr "Dreceres de Xfmpc"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:163
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:29
 msgid "Control your MPD client with your keyboard"
 msgstr "Controleu el vostre client MPD amb el teclat"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:178
+#. Shortcuts labels
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:48
 msgid "Quit: CTRL+q"
 msgstr "Surt: Ctrl+q"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:187
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:53
 msgid "Previous: CTRL+b"
 msgstr "Anterior: Ctrl+b"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:197
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:58
 msgid "Play/Pause: CTRL+p"
 msgstr "Reprodueix/pausa: Ctrl+p"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:207
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:63
 msgid "Stop: CTRL+s"
 msgstr "Atura: Ctrl+s"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:217
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:68
 msgid "Next: CTRL+f"
 msgstr "Següent: Ctrl+f"
 
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:227
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:73
 msgid "Volume: CTRL+v"
 msgstr "Volum: Ctrl+v"
 
-#: ../src/song-dialog.c:239
+#: ../src/song-dialog.vala:48
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: ../src/song-dialog.c:266
+#: ../src/song-dialog.vala:56
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../src/song-dialog.c:316
+#: ../src/song-dialog.vala:72
 msgid "Album"
 msgstr "Àlbum"
 
-#: ../src/song-dialog.c:341
+#: ../src/song-dialog.vala:80
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/song-dialog.c:360
+#: ../src/song-dialog.vala:85
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: ../src/song-dialog.c:385
+#: ../src/song-dialog.vala:93
 msgid "Genre"
 msgstr "Gènere"
 
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
-msgid "MPD client"
-msgstr "Client MPD"
+#: ../src/mpdclient.c:380
+msgid "Failed to connect to MPD"
+msgstr "Ha fallat la connexió a MPD"
 
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/mpdclient.c:385
+msgid "Connected to MPD"
+msgstr "Connectat a MPD"
+
+#: ../src/mpdclient.c:625 ../src/mpdclient.c:655 ../src/mpdclient.c:670
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
 msgid "Xfmpc"
 msgstr "Xfmpc"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "MPD client"
+msgstr "Client MPD"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list