[Xfce4-commits] [apps/xfmpc] 01/05: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Feb 24 12:31:23 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfmpc.
commit eae9f7818ed011d84290777baf7dc192ea864cc5
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Sun Feb 24 12:31:20 2019 +0100
I18n: Update translation ca (100%).
78 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fe2260e..16209a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2012
# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009
# Pol Ruzafa <kiari62 at gmail.com>, 2011
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2017,2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 21:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,292 +22,330 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbbrowser.c:1508
+#: ../src/dbbrowser.vala:93
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: ../src/dbbrowser.vala:96
msgid "Replace"
msgstr "Substitueix"
-#: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511
+#: ../src/dbbrowser.vala:99 ../src/playlist.vala:111
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
-#: ../src/extended-interface.c:495
+#: ../src/extended-interface.vala:61
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "Neteja la llista de reproducció"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:69
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Refresca la base de dades"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:77
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menú contextual"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:99
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Llista de reproducció actual"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:102
+msgid "Browse database"
+msgstr "Navega per la base de dades"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:151
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
-#: ../src/extended-interface.c:505
+#: ../src/extended-interface.vala:155
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
-#: ../src/extended-interface.c:515
+#: ../src/extended-interface.vala:159
msgid "Single Mode"
msgstr "Mode individual"
-#: ../src/extended-interface.c:525
+#: ../src/extended-interface.vala:163
msgid "Consume Mode"
msgstr "Mode de consum"
-#: ../src/extended-interface.c:548
+#: ../src/extended-interface.vala:170
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferències"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:174
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Dreceres"
-#: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.vala:178
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:258 ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "Client MPD escrit en GTK+ per a Xfce"
-#: ../src/extended-interface.c:749
+#: ../src/extended-interface.vala:262
msgid "translator-credits"
msgstr "Harald Servat <redcrash at gmail.com>\nRobert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>"
-#: ../src/extended-interface.c:890
-msgid "Clear Playlist"
-msgstr "Neteja la llista de reproducció"
-
-#: ../src/extended-interface.c:908
-msgid "Refresh Database"
-msgstr "Refresca la base de dades"
-
-#: ../src/extended-interface.c:926
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Menú contextual"
-
-#: ../src/extended-interface.c:969
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Llista de reproducció actual"
-
-#: ../src/extended-interface.c:975
-msgid "Browse database"
-msgstr "Navega per la base de dades"
+#: ../src/interface.vala:91 ../src/interface.vala:275
+msgid "Not connected"
+msgstr "No connectat"
-#: ../src/interface.c:467
+#. // write private function in case it is wished to avoid the
+#. // "n/a" values, but no big deal IMO
+#. text = get_subtitle (interface);
+#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.vala:264
#, c-format
msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
msgstr "per «%s» de «%s» (%s)"
-#: ../src/interface.c:486
+#: ../src/interface.vala:271
msgid "Stopped"
msgstr "Aturat"
-#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916
-msgid "Not connected"
-msgstr "No connectat"
+#: ../src/main-window.vala:168
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
-#: ../src/main-window.c:641
+#: ../src/main-window.vala:298
#, c-format
msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
msgstr "%d cançons, %d hores i %d minuts"
-#: ../src/main-window.c:652
+#: ../src/main-window.vala:300
#, c-format
msgid "%d songs, %d minutes"
msgstr "%d cançons, %d minuts"
-#: ../src/mpdclient.c:382
-msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr "Ha fallat la connexió a MPD"
-
-#: ../src/mpdclient.c:387
-msgid "Connected to MPD"
-msgstr "Connectat a MPD"
+#: ../src/playlist.vala:108
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
-#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
+#: ../src/playlist.vala:114
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
-#: ../src/preferences-dialog.c:701
+#: ../src/preferences-dialog.vala:45
msgid "Xfmpc Preferences"
msgstr "Preferències de Xfmpc"
-#: ../src/preferences-dialog.c:703
+#: ../src/preferences-dialog.vala:46
msgid "Customize your MPD client"
msgstr "Personalitzeu el client MPD"
-#: ../src/preferences-dialog.c:720
+#: ../src/preferences-dialog.vala:57
msgid "MPD"
msgstr "MPD"
-#: ../src/preferences-dialog.c:731
+#: ../src/preferences-dialog.vala:61
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
-#: ../src/preferences-dialog.c:739
+#: ../src/preferences-dialog.vala:65
msgid "Use _default system settings"
msgstr "Utilitza els ajusts pre_determinats del sistema"
-#: ../src/preferences-dialog.c:745
+#: ../src/preferences-dialog.vala:66
msgid ""
"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
msgstr "Si està activat, Xfmpc intentarà llegir les variables d'entorn MPD_HOST i MPD_PORT, altrament utilitzarà localhost."
-#: ../src/preferences-dialog.c:775
+#: ../src/preferences-dialog.vala:80
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom d'amfitrió:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:797
+#: ../src/preferences-dialog.vala:87
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:826
+#: ../src/preferences-dialog.vala:97
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:871
+#: ../src/preferences-dialog.vala:105
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:112
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: ../src/preferences-dialog.c:884
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/preferences-dialog.c:893
+#: ../src/preferences-dialog.vala:120
msgid "Close window into notification area"
msgstr "Tanca la finestra a l'àrea de les notificacions"
-#: ../src/preferences-dialog.c:908
+#: ../src/preferences-dialog.vala:125
msgid "Show _stastusbar"
msgstr "Mostra la _barra d'estat"
-#: ../src/preferences-dialog.c:927
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Song Format"
msgstr "Format de la cançó"
-#: ../src/preferences-dialog.c:940
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Song Format:"
msgstr "Format de la cançó:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291
+#: ../src/preferences-dialog.vala:143 ../src/song-dialog.vala:64
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: ../src/preferences-dialog.c:959
+#: ../src/preferences-dialog.vala:144
msgid "Album - Title"
msgstr "Àlbum - Títol"
-#: ../src/preferences-dialog.c:962
+#: ../src/preferences-dialog.vala:145
msgid "Artist - Title"
msgstr "Artista - Títol"
-#: ../src/preferences-dialog.c:965
+#: ../src/preferences-dialog.vala:146
msgid "Artist - Title (Date)"
msgstr "Artista - Títol (Data)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:968
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Artist - Album - Title"
msgstr "Artista - Àlbum - Títol"
-#: ../src/preferences-dialog.c:971
+#: ../src/preferences-dialog.vala:148
msgid "Artist - Album - Track. Title"
msgstr "Artista - Àlbum - Pista. Títol"
-#: ../src/preferences-dialog.c:974
+#: ../src/preferences-dialog.vala:149
msgid "Custom..."
msgstr "Personalitza..."
-#: ../src/preferences-dialog.c:988
+#: ../src/preferences-dialog.vala:157
msgid "Custom format:"
msgstr "Format personalitzat:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1023
+#: ../src/preferences-dialog.vala:172
msgid "Available parameters:"
msgstr "Paràmetres disponibles:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1043
+#: ../src/preferences-dialog.vala:183
#, c-format
msgid "%a: Artist"
msgstr "%a: Artista"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1056
+#: ../src/preferences-dialog.vala:188
#, c-format
msgid "%A: Album"
msgstr "%A: Àlbum"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1069
+#: ../src/preferences-dialog.vala:194
msgid "%t: Title"
msgstr "%t: Títol"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1082
+#: ../src/preferences-dialog.vala:199
msgid "%D: Disc"
msgstr "%D: Disc"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1095
+#: ../src/preferences-dialog.vala:205
#, c-format
msgid "%f: File"
msgstr "%f: Fitxer"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1108
+#: ../src/preferences-dialog.vala:210
#, c-format
msgid "%g: Genre"
msgstr "%g: Gènere"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1121
+#: ../src/preferences-dialog.vala:216
#, c-format
msgid "%d: Date"
msgstr "%d: Data"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1134
+#: ../src/preferences-dialog.vala:221
msgid "%T: Track"
msgstr "%T: Pista"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:161
+#: ../src/preferences-dialog.vala:229 ../src/shortcuts-dialog.vala:31
+#: ../src/song-dialog.vala:102
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:28
msgid "Xfmpc Shortcuts"
msgstr "Dreceres de Xfmpc"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:163
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:29
msgid "Control your MPD client with your keyboard"
msgstr "Controleu el vostre client MPD amb el teclat"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:178
+#. Shortcuts labels
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:48
msgid "Quit: CTRL+q"
msgstr "Surt: Ctrl+q"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:187
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:53
msgid "Previous: CTRL+b"
msgstr "Anterior: Ctrl+b"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:197
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:58
msgid "Play/Pause: CTRL+p"
msgstr "Reprodueix/pausa: Ctrl+p"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:207
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:63
msgid "Stop: CTRL+s"
msgstr "Atura: Ctrl+s"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:217
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:68
msgid "Next: CTRL+f"
msgstr "Següent: Ctrl+f"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:227
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:73
msgid "Volume: CTRL+v"
msgstr "Volum: Ctrl+v"
-#: ../src/song-dialog.c:239
+#: ../src/song-dialog.vala:48
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: ../src/song-dialog.c:266
+#: ../src/song-dialog.vala:56
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../src/song-dialog.c:316
+#: ../src/song-dialog.vala:72
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
-#: ../src/song-dialog.c:341
+#: ../src/song-dialog.vala:80
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/song-dialog.c:360
+#: ../src/song-dialog.vala:85
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../src/song-dialog.c:385
+#: ../src/song-dialog.vala:93
msgid "Genre"
msgstr "Gènere"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
-msgid "MPD client"
-msgstr "Client MPD"
+#: ../src/mpdclient.c:380
+msgid "Failed to connect to MPD"
+msgstr "Ha fallat la connexió a MPD"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/mpdclient.c:385
+msgid "Connected to MPD"
+msgstr "Connectat a MPD"
+
+#: ../src/mpdclient.c:625 ../src/mpdclient.c:655 ../src/mpdclient.c:670
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
msgid "Xfmpc"
msgstr "Xfmpc"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "MPD client"
+msgstr "Client MPD"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list