[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation hu (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Feb 22 00:31:26 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 12a55ea4898e0c61cf10d5eca74e96d541f920c3
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Fri Feb 22 00:31:24 2019 +0100
I18n: Update translation hu (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hu.po | 154 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bed1f23..1d55886 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>, 2018
# Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2013-2014
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009
+# Gábor P., 2019
# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-19 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-28 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor P.\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,64 +22,65 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb, összesen %.2fKb"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">A képernyőkép átvitele:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 ../lib/screenshooter-utils.c:64
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
+#. Setup window
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:96 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Mentendő terület</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
msgid "Entire screen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Képernyőkép készítése a teljes képernyőről"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
msgid "Active window"
msgstr "Aktív ablak"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Képernyőkép készítése az aktív ablakról"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
msgid "Select a region"
msgstr "Válaszon területet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -86,188 +88,153 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Válassza ki a lementeni kívánt területet a képernyő egy pontjára kattintva, majd az egérgomb felengedése nélkül húzza az egeret a terület másik sarkára és engedje fel a gombot."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Egérmutató bevétele"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Egérmutató megjelenítése a képernyőképen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Késleltetés a felvétel előtt</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:873
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "A képernyőkép készítése előtti késleltetés másodpercben"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:876
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Művelet</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Képernyőkép mentése PNG fájlba"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "A képernyőkép másolása a vágólapra, így az beilleszthető lesz"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1025
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Open with:"
msgstr "Megnyitás ezzel:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Képernyőkép megnyitása a kiválasztott alkalmazással"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1050 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Alkalmazás a képernyő megnyitásához"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1060
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Megosztás az Imgur oldalon"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1064 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Képernyőkép megosztása az Imgur nevű ingyenes online képmegosztó oldalon"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Előnézet</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1140
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Képernyőkép mentése másként…"
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:199
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:209
#, c-format
msgid ""
"<b>The application could not be launched.</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>Az alkalmazás nem indítható.</b>\n%s"
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:105
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:106
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Képernyőkép feltöltése…"
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:116
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "Hiba történt az adatok átvitelekor az imgur oldalra."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:72
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
+msgid "Your uploaded image"
+msgstr "Az Ön által feltöltött kép"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:73
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Állapot</span>"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:168
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:169
msgid "Details about the screenshot"
msgstr "A képernyőkép részletei"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:215
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:222
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:223
msgid ""
"Your user name, if you do not have one yet please create one on the Web page"
" linked above"
msgstr "A felhasználóneve, ha még nincs Önnek, akkor hozzon létre egyet a fent hivatkozott weboldalon"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:228
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:229
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:235
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
msgid "The password for the user above"
msgstr "A fenti felhasználó jelszava"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:241
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:242
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:249
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:250
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
msgstr "A képernyőkép címe, a képernyőkép megjelenítésekor lesz felhasználva a képmegosztó szolgáltatásban"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:255
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:256
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:264
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
msgstr "A képernyőkép megjegyzése, a képernyőkép megjelenítésekor lesz felhasználva a képmegosztó szolgáltatásban"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:377
-msgid "My screenshot on Imgur"
-msgstr "A képernyőképem az Imgur oldalon"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:385
-#, c-format
-msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Teljes méretű kép</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:387
-#, c-format
-msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Nagy bélyegkép</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:389
-#, c-format
-msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Kis bélyegkép</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:429
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Hivatkozások</span>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:477
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
-" to the full size image</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">A teljes méretű képre hivatkozó bélyegkép kódja</span>"
-
-#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:499
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:521
-msgid "BBCode for forums"
-msgstr "BBCode fórumokhoz"
-
#: ../src/main.c:49
msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
msgstr "Képernyőkép másolása a vágólapra"
@@ -281,8 +248,8 @@ msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Az egér jelenjen meg a képernyőképen"
#: ../src/main.c:81
-msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Könyvtár a képernyőképek mentéséhez"
+msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
+msgstr "A fájl útvonala vagy a könyvtár ahová a képernyőkép mentve lesz"
#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
@@ -307,11 +274,6 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nAz elérhető kapcsolók listájáért adja ki az %s --help parancsot.\n"
-#: ../src/main.c:308
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s nem érvényes könyvtár, az alapértelmezett kerül felhasználásra."
-
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list