[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Feb 6 06:30:43 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 750164612b64358dc35aef114ca302f5383fd5a4
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date: Wed Feb 6 06:30:41 2019 +0100
I18n: Update translation sv (100%).
763 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sv.po | 761 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 410 insertions(+), 351 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 57e8458..0eec1ff 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
+# Martin Stenröse <martin.stenrose at gmail.com>, 2018
+# Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>, 2018
+# Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2019
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,108 +113,113 @@ msgstr "Avsluta en körande instans av Thunar"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:295
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Fick sessionsmeddelande-bus '%s'\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:305
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Fick namnet '%s' på sessionsmeddelande-bus\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:312
+#: ../thunar/thunar-application.c:316
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Namn '%s' förlorades på meddelande-dbus, avslutar."
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:327
+#, c-format
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr "Namnet '%s' förlorades på meddelande-dbus."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:492
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunars utvecklingsteam. Alla rätter reserverade."
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:493
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Skrivet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportera fel till <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:741
+#: ../thunar/thunar-application.c:766
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Misslyckades med att starta operation"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
+#: ../thunar/thunar-application.c:1519 ../thunar/thunar-application.c:1651
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1603
+#: ../thunar/thunar-application.c:1655
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1658
+#: ../thunar/thunar-application.c:1710
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1760
+#: ../thunar/thunar-application.c:1812
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1761
+#: ../thunar/thunar-application.c:1813
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "Skapa ny mapp"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1765
+#: ../thunar/thunar-application.c:1817
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1766
+#: ../thunar/thunar-application.c:1818
msgid "Create New File"
msgstr "Skapa ny fil"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1875 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Skapa dokument från mall \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1887
+#: ../thunar/thunar-application.c:1939
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierar filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1923
+#: ../thunar/thunar-application.c:1975
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopierar filer till \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1969
+#: ../thunar/thunar-application.c:2021
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Skapar symboliska länkar i \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2022
+#: ../thunar/thunar-application.c:2074
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Flyttar filer till \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2104
+#: ../thunar/thunar-application.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -217,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Är du säker att du vill\n"
"ta bort \"%s\" permanent?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2109
+#: ../thunar/thunar-application.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -236,14 +247,14 @@ msgstr[1] ""
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
+#: ../thunar/thunar-application.c:2176 ../thunar/thunar-application.c:2355
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
@@ -255,50 +266,50 @@ msgstr[1] ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
+#: ../thunar/thunar-application.c:2177 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2129
+#: ../thunar/thunar-application.c:2181
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Om du tar bort en fil är den förlorad permanent."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2139
+#: ../thunar/thunar-application.c:2191
msgid "Deleting files..."
msgstr "Tar bort filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2174
+#: ../thunar/thunar-application.c:2226
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flyttar filer till papperskorgen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2220
+#: ../thunar/thunar-application.c:2272
msgid "Creating files..."
msgstr "Skapar filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2259
+#: ../thunar/thunar-application.c:2311
msgid "Creating directories..."
msgstr "Skapar kataloger..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2298
+#: ../thunar/thunar-application.c:2350
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ta bort alla filer och mappar från papperskorgen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-application.c:2356 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Töm pappers_korgen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2308
+#: ../thunar/thunar-application.c:2360
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -306,22 +317,22 @@ msgstr ""
"Om du väljer att tömma papperskorgen kommer allt i den att förloras för "
"alltid.Observera att du även kan ta bort saker ur den en och en."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2325
+#: ../thunar/thunar-application.c:2377
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tömmer papperskorgen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2371
+#: ../thunar/thunar-application.c:2423
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att fastställa den ursprungliga sökvägen för \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2388
+#: ../thunar/thunar-application.c:2440
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Det gick inte att återskapa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2448
msgid "Restoring files..."
msgstr "Återskapar filer..."
@@ -377,9 +388,9 @@ msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -449,7 +460,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att ta bort \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
msgid "Select an Application"
msgstr "Välj ett program"
@@ -459,39 +470,39 @@ msgstr "Välj ett program"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
msgid "Executable Files"
msgstr "Körbara filer"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skript"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skript"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skript"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skalskript"
@@ -519,8 +530,8 @@ msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -534,8 +545,8 @@ msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -604,11 +615,11 @@ msgstr "_Expandera kolumner automatiskt vid behov"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -624,7 +635,7 @@ msgstr "Kompakt vy"
msgid "C_reate"
msgstr "S_kapa"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Ange det nya namnet:"
@@ -634,34 +645,34 @@ msgstr "Ange det nya namnet:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Kan inte konvertera filnamn \"%s\" till den lokala teckenkodningen"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ogiltigt filnamn \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Arbetskatalogen måste vara en absolut sökväg"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Minst ett filnamn måste anges"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Minst ett källfilnamn måste anges"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Antalet käll- och målfilnamn måste vara samma"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "En målkatalog måste anges"
@@ -683,16 +694,16 @@ msgid "Details view"
msgstr "Detaljvy"
#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Byt namn på \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
@@ -702,108 +713,108 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja till _alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
msgid "_No"
msgstr "_Nej"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "N_ej till alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Kopiera i a_lla fall"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Bekräfta för att ersätta filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "H_oppa över Alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en symbolisk länk \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en mapp \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en fil \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Vill du ersätta länken"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Vill du ersätta den befintliga mappen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Ändrad:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "med följande länk?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "med följande mapp?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "med följande fil?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -812,11 +823,11 @@ msgstr ""
"Skrivbordsfilen \"%s\" är på en osäker plats och inte märkt som körbar. Om "
"du inte litar på detta program, klicka Avbryt."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Starta i a_lla fall"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Märk k_örbar"
@@ -852,12 +863,12 @@ msgid "Name and Suffix"
msgstr "Namn och filändelse"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Accessed"
msgstr "Åtkomsttid"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Modified"
msgstr "Ändringstid"
@@ -909,7 +920,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
@@ -1106,13 +1117,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Öppna i ny flik"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
@@ -1248,7 +1259,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Öppna med \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\""
@@ -1385,11 +1396,11 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Skapa _mapp..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Ta bort alla filer och mappar i papperskorgen"
@@ -1436,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visa egenskaperna för mappen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Uppdatera aktuell mapp"
@@ -1493,35 +1504,35 @@ msgstr "Ikonstorlek"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ikonstorlek för sökvägspost"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Ägare:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
msgid "_Access:"
msgstr "_Åtkomst"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
msgid "Gro_up:"
msgstr "Gr_upp:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
msgid "Acce_ss:"
msgstr "Åtkom_st:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
msgid "O_thers:"
msgstr "Ö_vriga:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Tillåt den här filen att _köras som ett program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1529,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"Att tillåta otillförlitliga program att köra\n"
"utgör en säkerhetsrisk för ditt system."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1537,32 +1548,32 @@ msgstr ""
"Mapprättigheterna är inkonsekventa, du kanske\n"
"inte kan arbeta med filerna i den här mappen."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "R_ätta till mapprättigheter..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klicka här för att rätta till mapprättigheterna automatiskt."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänta..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Sluta verkställa rättigheter rekursivt."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Verkställ rekursivt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1570,11 +1581,11 @@ msgstr ""
"Vill du verkställa dina ändringar rekursivt till alla\n"
"filer och undermappar under den markerade mappen?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Fråga mig i_nte igen"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1584,48 +1595,48 @@ msgstr ""
"kommer inte bli tillfrågad igen. Du kan använda inställningsdialogen för att"
" ändra ditt val senare."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Blandade filägare"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Okänd filägare"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
msgid "Write only"
msgstr "Endast skriva"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Read only"
msgstr "Endast läsa"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
msgid "Read & Write"
msgstr "Läsa och skriva"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Varierande (ingen förändring)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Rätta automatiskt till mapprättigheterna?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Rätta till _mapprättigheterna automatiskt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1635,83 +1646,83 @@ msgstr ""
"användare som är tillåtna att läsa innehållet i den här mappen kommer "
"tillåtas åtkomst till mappen efteråt."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Inställningar för filhanteraren"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "Default View"
msgstr "Standardvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visa _nya mappar med:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljerad listvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakt listvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "Last Active View"
msgstr "Senaste aktiva vy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Visa miniatyrbilder:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
msgid "Local Files Only"
msgstr "Bara lokala filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sortera _mappar före filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Välj det här alternativet för att lista mappar före filer när du sorterar en"
" mapp."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Visa filstorlek i binärformat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr ""
"Välj detta alternativ för att visa filstorleken i binärt format istället för"
" decimalt."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text bredvid ikoner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1719,23 +1730,23 @@ msgstr ""
"Välj det här alternativet för att placera ikontexten för objekt bredvid "
"ikonen istället för under ikonen."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Custom"
msgstr "Anpassat"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1762,73 +1773,73 @@ msgstr ""
"För en komplett lista, se man-page för 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
msgid "Side Pane"
msgstr "Sidopanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Genvägspanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonstorlek:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "16px"
msgstr "16 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
msgid "24px"
msgstr "24 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid "32px"
msgstr "32 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
msgid "48px"
msgstr "48 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
msgid "64px"
msgstr "64 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
msgid "96px"
msgstr "96 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "128px"
msgstr "128 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "160px"
msgstr "160 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "192px"
msgstr "192 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "256px"
msgstr "256 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Visa ikon_emblem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1837,19 +1848,19 @@ msgstr ""
"Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i genvägspanelen för alla "
"mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
msgid "Tree Pane"
msgstr "Trädpanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon_storlek"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Visa ikone_mblem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1858,19 +1869,19 @@ msgstr ""
"för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkelklicka för att aktivera objekt"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1878,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\n"
"när muspekaren vilar ovanpå det:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1892,42 +1903,42 @@ msgstr ""
" kan vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill bara vill "
"markera objektet utan att aktivera det."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
msgid "Long"
msgstr "Lång"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera objekt"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Flikar istället för nya fönster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Öppna mappar i nya flikar vid mittenklick"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
"Välj detta alternativ för att öppna en ny flik vid mittenklick istället för "
"ett nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Öppna nya thunar-instanser som flikar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
@@ -1935,16 +1946,28 @@ msgstr ""
"Välj detta alternativ för att öppna nya thunar-instanser som flikar i ett "
"befintligt thunar-fönster"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Snabbmeny"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr "Visa åtgärder för att ta bort filer och mappar permanent"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr "Välj detta alternativ för att visa åtgärden 'Ta bort' i snabbmenyn"
+
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mapprättigheter"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1954,28 +1977,28 @@ msgstr ""
"du även ändra behörigheterna på innehållet i\n"
"mappen. Välj standardbeteendet nedan:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
msgid "Ask every time"
msgstr "Fråga varje gång"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Tillämpa endast på mappen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Tillämpa både på mappen och dess innehåll"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
msgid "Volume Management"
msgstr "Volymhantering"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktivera _volymhantering"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
@@ -1983,9 +2006,25 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Konfigurera</a> hantering av flyttbara enheter "
"och medier."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr "Saknade beroenden"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+"Det verkar som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> inte är tillgånglig.\n"
+"Viktiga funktioner som stöd för papperskorg,\n"
+"flyttbar media och fjärrbläddring\n"
+"kommer inte att fungera. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Läs mer]</a>"
+
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Det gick inte att visa inställningarna för volymhantering"
@@ -2001,12 +2040,12 @@ msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "%d filåtgärd pågår"
msgstr[1] "%d filåtgärder pågår"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter..."
@@ -2065,7 +2104,7 @@ msgstr "Emblem"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Välj en ikon för \"%s\""
@@ -2098,11 +2137,11 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "mixed"
msgstr "blandad"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "_Send To"
msgstr "_Skicka till"
@@ -2126,7 +2165,7 @@ msgstr "Töm"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Töm fillistan nedan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_About"
msgstr "_Om"
@@ -2307,17 +2346,17 @@ msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar"
msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
msgid "_Mount"
msgstr "_Montera"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmontera"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
msgid "_Eject"
msgstr "_Mata ut"
@@ -2326,7 +2365,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "_Skapa genväg"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Koppla fr_ån"
@@ -2348,12 +2387,12 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Misslyckades med att lägga till ny genväg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\""
@@ -2400,11 +2439,11 @@ msgstr "Mappsnabbmeny"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
@@ -2418,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"Flytta eller kopiera filer som tidigare har markerats genom ett Klipp ut "
"eller Kopiera kommando."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Fl_ytta till papperskorgen"
@@ -2458,14 +2497,14 @@ msgstr "Markera alla och bara de objekt som inte är markerade"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicera"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4541
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "S_kapa länk"
msgstr[1] "S_kapa länkar"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
@@ -2483,7 +2522,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Läser in mappinnehåll..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2876
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2920
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen"
@@ -2509,28 +2548,28 @@ msgstr "_Mönster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3253
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3443
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2971
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3893 ../thunar/thunar-window.c:3015
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4489
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att flyttas genom inklistring"
msgstr[1] "Förbered de markerade filerna för att flyttas genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4497
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2538,37 +2577,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Förbered de markerade filerna för att bli kopierad genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4521
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4511
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Flytta den markerade filen till papperskorgen"
msgstr[1] "Flytta de markerade filerna till papperskorgen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4520
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Radera den markerade filen permanent"
msgstr[1] "Radera de markerade filerna permanent"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4534
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicera den markerade filen"
msgstr[1] "Duplicera de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4552
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk för den markerade filen"
msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4560
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Byt namn på den markerad filen"
msgstr[1] "Byt namn på de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4568
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Återställ den markerade filen"
@@ -2667,11 +2706,11 @@ msgstr "Visa innehållet i papperskorgen"
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Klistra _in i mapp"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaper..."
@@ -2719,293 +2758,309 @@ msgstr "%A klockan %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klockan %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _flik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Öppna en ny flik för visad plats"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "New _Window"
msgstr "Nytt f_önster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Öppna ett nytt Thunar-fönster för den visade platsen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "L_ossa flik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Öppna aktuell mapp i nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Föregående flik"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "Switch to Previous Tab"
+msgstr "Växla till föregående flik"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Nästa flik"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "Switch to Next Tab"
+msgstr "Växla till nästa flik"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Stäng _alla fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Stäng alla Thunar fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "C_lose Tab"
msgstr "S_täng flik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Close this folder"
msgstr "Stäng denna mapp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Close Window"
msgstr "_Stäng fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng det här fönstret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Inställninga_r..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Redigera Thunars inställningar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Reload"
msgstr "_Uppdatera"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Platsväljare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Side Pane"
msgstr "Sido_panel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zooma i_n"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Visa innehållet mer detaljerat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal sto_rlek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Visa innehållet i normal storlek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Open _Parent"
msgstr "Öppna _förälder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Öppna överordnad mapp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Gå till hemmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Gå till skrivbordsmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Browse the file system"
msgstr "Bläddra i filsystemet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Blädd_ra i nätverk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Bläddra i lokala nätverksanslutningar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "T_emplates"
msgstr "Ma_llar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Gå till mallmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Öppna plats..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ange en plats att öppna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Visa Thunars användarhandbok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Visa information om Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visa _dolda filer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktivt fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Sökvägsfältsstil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Verk_tygsrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Genvägar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Växlar synligheten på genvägspanelen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "_Tree"
msgstr "_Träd"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Växlar synligheten på trädpanelen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menyrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ändra synlighet för det här fönstrets menyrad"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:772
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visa som _ikoner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:772
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:779
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visa som _detaljerad lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:779
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:786
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Visa som _kompakt lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:786
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en kompakt listvy"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:865
+#: ../thunar/thunar-window.c:871
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Varning! Du använder administratörskontot, du kan skada ditt system."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1825
+#: ../thunar/thunar-window.c:1869
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2076
+#: ../thunar/thunar-window.c:2120
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Öppna platsen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2290
+#: ../thunar/thunar-window.c:2334
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2851
+#: ../thunar/thunar-window.c:2895
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2946
+#: ../thunar/thunar-window.c:2990
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte. Vill du skapa den?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3032
+#: ../thunar/thunar-window.c:3076
msgid "About Templates"
msgstr "Om mallar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3054
+#: ../thunar/thunar-window.c:3098
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3061
+#: ../thunar/thunar-window.c:3105
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -3015,26 +3070,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3073
+#: ../thunar/thunar-window.c:3117
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3103
+#: ../thunar/thunar-window.c:3147
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3140
+#: ../thunar/thunar-window.c:3184
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3177
+#: ../thunar/thunar-window.c:3221
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3261
+#: ../thunar/thunar-window.c:3305
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3043,7 +3098,7 @@ msgstr ""
"för skrivbordsmiljön Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Filhanterare"
@@ -3244,11 +3299,11 @@ msgstr "Kon_vertera till:"
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Versaler / Gemener"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
msgid "Insert _time:"
msgstr "Infoga _tid:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -3259,12 +3314,12 @@ msgstr ""
" ersätts %Y med året, %m med månaden och %d med dagen. Se datumverktygets "
"dokumentation för ytterligare information."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr "_Vid position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Infoga datum / tid"
@@ -3309,43 +3364,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..."
msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
+msgid "00001, 00002, 00003, ..."
+msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
msgid "a, b, c, d, ..."
msgstr "a, b, c, d, ..."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
msgid "From the front (left)"
msgstr "Från framsidan (vänster)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
msgid "From the back (right)"
msgstr "Från baksidan (höger)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Old Name - Text - Number"
msgstr "Gammalt namn - Text - Nummer"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text - Old Name"
msgstr "Nummer - Text - Gammalt namn"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
msgid "Text - Number"
msgstr "Text - Nummer"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
msgid "Number - Text"
msgstr "Nummer - Text"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Datum då bilden togs"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
@@ -3353,19 +3412,19 @@ msgstr "_Text:"
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Infoga / Skriv över"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Nummerformat"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
msgid "_Start With:"
msgstr "_Börja med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
msgid "Text _Format:"
msgstr "Text_format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
msgid "Numbering"
msgstr "Numrering"
@@ -3572,17 +3631,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Om du tar bort en anpassad åtgärd så går den förlorad permanent."
#. skip leading slash
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr "Denna tangentbordsgenväg används för närvarande av: '%s'"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
msgid "Keyboard shortcut already in use"
msgstr "Tangentbordsgenvägen används redan"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
msgid "No icon"
msgstr "Ingen ikon"
@@ -3726,12 +3785,12 @@ msgstr ""
"Följande kommandoparametrar kommer att ersättas då du startar åtgärden:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "sökvägen till den första markerade filen"
+msgid "the path to the first selected file or directory"
+msgstr "sökvägen till den först markerade filen eller katalogen"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "sökvägarna till alla markerade filer"
+msgid "the paths to all selected files and directories"
+msgstr "sökvägarna till alla markerade filer och kataloger"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
#, no-c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list