[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation hr (96%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Dec 24 00:32:48 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 7416913d923b9cafd4d574978ed158484fd52bb5
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Tue Dec 24 00:32:46 2019 +0100
I18n: Update translation hr (96%).
78 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hr.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4999e02..ba81550 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2018-2019
# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2014-2015
# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2014
-# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013,2018
+# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,65 +21,84 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:468
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb od %.2fKb"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:554
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Screenshot je premješten u:</span>"
#. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:124
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:680
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:124 ../lib/screenshooter-utils.c:156
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr " Screenshot"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr " Uhvati screenshot"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:676 ../lib/screenshooter-dialogs.c:694
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:923
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr " Uhvati screenshot"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:744
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Površina za uhvatiti</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
msgid "Entire screen"
msgstr "Cijeli zaslon"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Uhvati screenshot cijelog zaslona"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786
msgid "Active window"
msgstr "Aktivni prozor"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Uhvati screenshot trenutnog prozora"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Select a region"
msgstr "Odaberi regiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -87,76 +106,82 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Površinu za hvatanje odaberite tako da pritisnete i držite lijevu tipku miša na početnoj točci potom povucite pokazivač do krajnje točke i pustite tipku."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Uhvati pokazivač miša"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Prikaži pokazivač miša na screenshot-u"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Odgoda prije hvatanja</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+msgid "Choose what to do with the screenshot"
+msgstr "Odaberite što učiniti sa snimkom zaslona"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcija</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Spremi screenshot u PNG datoteku"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiraj sliku u međuspremnik tako da može biti zalijepljena poslije"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
msgid "Open with:"
msgstr "Otvori pomoću"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Otvori screenshot izabranim programom"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program za otvaranje screenshot-a"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Pohrani na Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Pohrani uhvaćenu sliku na Imgur, besplatan servis za pohranu slika"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+msgid ""
+"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
+"available and there is no guarantee it can be certainly deleted."
+msgstr "Pazite na osjetljivi sadržaj, postavljena slika bit će javno\ndostupna i nema garancije da može biti sigurno obrisana."
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1102
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pregled</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Spremi screenshot kao ..."
@@ -180,7 +205,7 @@ msgstr "Došlo je do pogreške pri prijenosu podataka na Imgur."
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:134
msgid "Your uploaded image"
msgstr "Vaša učitana slika"
@@ -226,15 +251,15 @@ msgstr "HTML"
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:11
msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:12
msgid "BBCODE"
-msgstr "BBCODE"
+msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:13
msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:14
msgid "Type"
@@ -261,7 +286,7 @@ msgid ""
"This link only shows up once. Make sure to save it if you think you might be"
" deleting this image. We don't currently support linking images to Imgur "
"accounts."
-msgstr "Ovaj link pojavljuje se samo jednom. Spremite poveznicu ako ćete možda bristai sliku. Trenutno ne podržavamo povezivanje s Imgur računom."
+msgstr "Ovaj link pojavljuje se samo jednom. Spremite poveznicu ako ćete možda brisati sliku. Trenutno ne podržavamo povezivanje s Imgur računom."
#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:20
msgid "Deletion link"
@@ -331,7 +356,7 @@ msgstr "Prikaži miša na screenshot-u"
#: ../src/main.c:81
msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Putanja datoteke ili direktorij u koji će se spremiti slika zaslona"
+msgstr "Putanja datoteke ili direktorija u koji će se spremiti slika zaslona"
#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list