[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation hr (96%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Dec 24 00:32:48 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit 7416913d923b9cafd4d574978ed158484fd52bb5
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Tue Dec 24 00:32:46 2019 +0100

    I18n: Update translation hr (96%).
    
    78 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hr.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4999e02..ba81550 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2018-2019
 # Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2014-2015
 # Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2014
-# Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013,2018
+# Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013,2018-2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,65 +21,84 @@ msgstr ""
 "Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:468
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb od %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:554
 msgid "Transfer"
 msgstr "Prijenos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Screenshot je premješten u:</span>"
 
 #. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:124
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:680
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:124 ../lib/screenshooter-utils.c:156
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr " Screenshot"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr " Uhvati screenshot"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:676 ../lib/screenshooter-dialogs.c:694
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:923
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr " Uhvati screenshot"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:744
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Površina za uhvatiti</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Cijeli zaslon"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778 ../src/main.c:59
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Uhvati screenshot cijelog zaslona"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktivni prozor"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 ../src/main.c:96
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Uhvati screenshot trenutnog prozora"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
 msgid "Select a region"
 msgstr "Odaberi regiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 ../src/main.c:74
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -87,76 +106,82 @@ msgid ""
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr "Površinu za hvatanje odaberite tako da pritisnete i držite lijevu tipku miša na početnoj točci potom povucite pokazivač do krajnje točke i pustite tipku."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Uhvati pokazivač miša"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Prikaži pokazivač miša na screenshot-u"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Odgoda prije hvatanja</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+msgid "Choose what to do with the screenshot"
+msgstr "Odaberite što učiniti sa snimkom zaslona"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcija</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Spremi screenshot u PNG datoteku"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Kopiraj sliku u međuspremnik tako da može biti zalijepljena poslije"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
 msgid "Open with:"
 msgstr "Otvori pomoću"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Otvori screenshot izabranim programom"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 ../src/main.c:69
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Program za otvaranje screenshot-a"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061
 msgid "Host on Imgur"
 msgstr "Pohrani na Imgur"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 ../src/main.c:86
 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
 msgstr "Pohrani uhvaćenu sliku na Imgur, besplatan servis za pohranu slika"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+msgid ""
+"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
+"available and there is no guarantee it can be certainly deleted."
+msgstr "Pazite na osjetljivi sadržaj, postavljena slika bit će javno\ndostupna i nema garancije da može biti sigurno obrisana."
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1102
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pregled</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Spremi screenshot kao ..."
 
@@ -180,7 +205,7 @@ msgstr "Došlo je do pogreške pri prijenosu podataka na Imgur."
 msgid "Imgur"
 msgstr "Imgur"
 
-#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:134
 msgid "Your uploaded image"
 msgstr "Vaša učitana slika"
 
@@ -226,15 +251,15 @@ msgstr "HTML"
 
 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:11
 msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:12
 msgid "BBCODE"
-msgstr "BBCODE"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:13
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:14
 msgid "Type"
@@ -261,7 +286,7 @@ msgid ""
 "This link only shows up once. Make sure to save it if you think you might be"
 " deleting this image. We don't currently support linking images to Imgur "
 "accounts."
-msgstr "Ovaj link pojavljuje se samo jednom. Spremite poveznicu ako ćete možda bristai sliku. Trenutno ne podržavamo povezivanje s Imgur računom."
+msgstr "Ovaj link pojavljuje se samo jednom. Spremite poveznicu ako ćete možda brisati sliku. Trenutno ne podržavamo povezivanje s Imgur računom."
 
 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:20
 msgid "Deletion link"
@@ -331,7 +356,7 @@ msgstr "Prikaži miša na screenshot-u"
 
 #: ../src/main.c:81
 msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Putanja datoteke ili direktorij u koji će se spremiti slika zaslona"
+msgstr "Putanja datoteke ili direktorija u koji će se spremiti slika zaslona"
 
 #: ../src/main.c:91
 msgid "Version information"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list