[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation hr (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Dec 24 00:32:19 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfburn.
commit 3fb1ca63e1a5a4141d6f5ccaae5eac3c1b574595
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Tue Dec 24 00:32:17 2019 +0100
I18n: Update translation hr (99%).
319 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hr.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 80260e7..55afbdd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2017-2019
# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2015
# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2014
-# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013-2014
+# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013-2014,2019
# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-23 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "_Lažno pisanje"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:176
msgid "Burn_Free"
-msgstr "Burn_Free"
+msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:215
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:207
@@ -419,162 +419,162 @@ msgstr "_Kopiraj DVD"
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "NApravi ISO sa CD-a"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:974
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:966
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:368
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:981
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:975
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:368
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Dodaj izabrane datoteke(u) kompilaciji"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335 ../xfburn-popup-menus.ui.h:1
msgid "Create directory"
msgstr "Napravi direktorij"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Dodaj novi direktorij kompilaciji"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:348
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363 ../xfburn-popup-menus.ui.h:3
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:348
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Ukloni odabrane datoteke(u) s kompilacije"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:350
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:375
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:350
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:375
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Očisti sadržaj kompilacije"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:361
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:353
msgid "Volume name :"
msgstr "Ime volumena:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:395
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:387
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:410
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:402
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:113
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:413
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:405
msgid "Local Path"
msgstr "Lokalna putanja"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:682
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Morate dati ime datoteci"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:699
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1208
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1175
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "U kompilaciji je već prisutna datoteka s istim imenom."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:806
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:807
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:809
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:798
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:801
msgid "New directory"
msgstr "Novi direktorij"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:953
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:978
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:945
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:972
msgid "File(s) to add to composition"
msgstr "Datoteka(e) za dodati u kompilaciju"
#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
#. day), %d is a running number of compositions
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1059
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1051
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
msgstr "Podatak %s~%d"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1295
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1287
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
"allowed file size for iso9660."
msgstr "%s ne može biti dodana kompilacije zbog toga što premašuje maksimalnu dopuštenu veličinu datoteke po iso9660 standardu."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1302
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1294
#, c-format
msgid ""
"%s is larger than what iso9660 level 2 allows. This can be a problem for old"
" systems or software."
msgstr "%s je veći nego što iso9660 level 2 dopušta. Ovo može biti problem za starije sustave ili aplikacije."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1386
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1357
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1378
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351
msgid "Adding home directory"
msgstr "Dodajem osobni direktorij"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1387
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1358
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1379
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Odabrali ste svoj osobni direktorij za dodavanje u kompoziciju. To će vjerojatno potrajati jako dugo i biti preveliko za snimanje na jedan disk.\n\nJeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1555
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1547
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added."
msgstr "Datoteka imena %s već postoji u ovom direktoriju stoga nije dodana."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1954
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1946
#, c-format
msgid "%s: null pointer"
msgstr "%s: null pokazivač"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1956
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1948
#, c-format
msgid "%s: out of memory"
msgstr "%s: nedostaje memorije"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1958
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1950
#, c-format
msgid "%s: node name not unique"
msgstr "%s: ime čvora nije jedinstveno"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1960
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1952
#, c-format
msgid "%s: %s (code %X)"
msgstr "%s: %s (code %X)"
#. The first string is the renamed name, the second one the original name
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1980
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1972
#, c-format
msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
msgstr "Udvostruči ime datoteke '%s' za '%s'"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2045
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2037
msgid "Error(s) occured while adding files"
msgstr "Došlo je greške(a) prilikom dodavanja datoteka"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2049
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2041
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pokaži kombinaciju odabira brzine"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:148
msgid "Show mode selection"
-msgstr "Požai odabir načina"
+msgstr "Pokaži odabir načina"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:149
msgid "Show mode selection combo"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "%sov osobni direktorij"
#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
-msgstr "Neuspjelo izbacivanje '%s'. Pogon ne može biti korišten za snimanje."
+msgstr "Neuspjelo odmontiranje '%s'. Pogon ne može biti korišten za snimanje."
#. || G_OPTION_FLAG_FILENAME
#: ../xfburn/xfburn-main.c:74
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Pokaži verziju programa i izađi"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:88
msgid ""
"Show main program even when other action is specified on the command line."
-msgstr "Pokaži glavni program iako je druga akcija određena u komandnoj liniji."
+msgstr "Pokaži glavni program iako je druga akcija određena u naredbenom retku."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Xfburn"
@@ -1175,11 +1175,11 @@ msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Audio CD koji može svirati u uobičajenim stereo uređajima"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:222
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:381
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
msgstr "Koje datoteke mogu biti snimljene na audio CD?"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226 ../xfburn-popup-menus.ui.h:4
msgid "Rename Artist"
msgstr "Preimenuj umjetnika"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Preimenuj umjetnika"
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Preimenuj umjetnika na odabranoj datoteci"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228 ../xfburn-popup-menus.ui.h:5
msgid "Rename Title"
msgstr "Preimenuj naslov"
@@ -1198,36 +1198,36 @@ msgstr "Preimenuj naslov odabrane datoteke"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
#. * the user would understand better
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:381
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:579
msgid "gstreamer"
msgstr "gstreamer"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Pos"
msgstr "Poz"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:414
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:404
msgid "Length"
msgstr "Dužina"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:410
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:433
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:423
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:444
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:434
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:591
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:581
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "Ne mogu snimiti audio na DVD"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1259
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "MOžete imati maksimalno 99 zapisa."
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Nema informacija o potrebnom priključku."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
msgid "Required plugins: "
-msgstr "Potreban priključak:"
+msgstr "Potrebni priključci:"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692
#, c-format
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Osobi_tost"
#: ../xfburn.ui.h:8
msgid "_Action"
-msgstr "_Akcija"
+msgstr "_Radnja"
#: ../xfburn.ui.h:11
msgid "_View"
@@ -1477,6 +1477,10 @@ msgstr "_Pomoć"
msgid "About"
msgstr "O programu"
+#: ../xfburn-popup-menus.ui.h:2
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Data Composition"
msgstr "Kompilacija podataka"
@@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "Program za snimanje CD-a i DVD-a"
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Snimi sliku (xfburn)"
-#: ../xfburn.appdata.xml.in.h:1
+#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on libburnia libraries. It can "
"blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list