[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Dec 5 18:32:19 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfburn.
commit fefcbf69706196ce5e21bccde76c42af7d3d5a01
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Thu Dec 5 18:32:17 2019 +0100
I18n: Update translation lt (100%).
319 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/lt.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 29dc85c..af41d42 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-22 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-23 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-05 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "trukmė"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
-msgstr "Įrašomi podėlio duomenys..."
+msgstr "Išvalomas podėlis..."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:34
msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
@@ -743,39 +743,39 @@ msgstr "%s namai"
#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atjungti \"%s\". Diskasukis negali būti naudojamas rašymui."
#. || G_OPTION_FLAG_FILENAME
#: ../xfburn/xfburn-main.c:74
msgid "Open the burn image dialog, optionally followed by the image filename"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti atvaizdžio rašymo dialogą, po kurio pasirinktinai seks atvaizdžio failo pavadinimas"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:76
msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti tuščio disko dialogą"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:78
msgid ""
"Start a data composition, optionally followed by files/directories to be "
"added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti duomenų projektą, po kurio pasirinktinai seks į projektą pridedami failai/katalogai"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:80
msgid ""
"Start an audio composition, optionally followed by files/directories to be "
"added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti garso projektą, po kurio pasirinktinai seks į projektą pridedami failai/katalogai"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:82
msgid ""
"Select the transcoder, run with --transcoder=list to see the available ones"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti perkoduotoją, paleiskite su --transcoder=list norėdami matyti prieinamų perkoduotojų sąrašą"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:84
msgid ""
"Start the file browser in the specified directory, or the current directory "
"if none is specified (the default is to start in your home directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti failų naršyklę nurodytame kataloge arba, jeigu joks nėra nurodytas, esamame kataloge (pagal numatymą, paleisti failų naršyklę jūsų namų kataloge)"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:86
msgid "Display program version and exit"
@@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "Naujas duomenų projektas"
msgid "New audio composition"
msgstr "Naujas garso projektas"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:318 ../xfburn.ui.h:7
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:318 ../xfburn.ui.h:9
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "Trinti CD-RW"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:321 ../xfburn.ui.h:8
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:321 ../xfburn.ui.h:10
msgid "Burn Image"
msgstr "Įrašyti atvaizdį"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326 ../xfburn.ui.h:10
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326 ../xfburn.ui.h:12
msgid "Refresh"
msgstr "Įkelti iš naujo"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Jūs bandote į diską įrašyti daugiau negu jame telpa."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:69
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:145
msgid "An error occurred while setting the burning backend up"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatant rašymo vidinę pusę, įvyko klaida"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:129
msgid "basic"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti %s: %s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:144
msgid "An error occurred setting gstreamer up for transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatant gstreamer perkodavimui, įvyko klaida"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:146
#, c-format
@@ -1428,42 +1428,50 @@ msgid "_Files"
msgstr "_Failai"
#: ../xfburn.ui.h:2
+msgid "New _data composition"
+msgstr "Naujas _duomenų projektas"
+
+#: ../xfburn.ui.h:3
+msgid "New _audio composition"
+msgstr "Naujas _garso projektas"
+
+#: ../xfburn.ui.h:4
msgid "_Close composition"
msgstr "_Užverti projektą"
-#: ../xfburn.ui.h:3
+#: ../xfburn.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../xfburn.ui.h:4
+#: ../xfburn.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Taisa"
-#: ../xfburn.ui.h:5
+#: ../xfburn.ui.h:7
msgid "Prefere_nce"
msgstr "_Nuostata"
-#: ../xfburn.ui.h:6
+#: ../xfburn.ui.h:8
msgid "_Action"
msgstr "_Veiksmas"
-#: ../xfburn.ui.h:9
+#: ../xfburn.ui.h:11
msgid "_View"
msgstr "R_odinys"
-#: ../xfburn.ui.h:11
+#: ../xfburn.ui.h:13
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Rodyti įrankių juostas"
-#: ../xfburn.ui.h:12
+#: ../xfburn.ui.h:14
msgid "Show Filebrowser"
msgstr "Rodyti failų naršyklę"
-#: ../xfburn.ui.h:13
+#: ../xfburn.ui.h:15
msgid "_Help"
msgstr "Ž_inynas"
-#: ../xfburn.ui.h:14
+#: ../xfburn.ui.h:16
msgid "About"
msgstr "Apie"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list