[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation ie (84%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Dec 5 06:31:16 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   2   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit a6df5f6ccae95ede7f69d7472ea312e3e29dc0df
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Thu Dec 5 06:31:14 2019 +0100

    I18n: Update translation ie (84%).
    
    303 translated messages, 56 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ie.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 6908280..bda3143 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Ольга Смирнова, 2019
+# Caarmi, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-26 18:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
 "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ie/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "_Tecnologies assistiv"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
 msgid "_Use sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar restant tastes"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
 msgid ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
 msgid "Disable sticky keys if two keys are _pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar restant tastes quande du tastes es _presset simultanmen."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
 msgid ""
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
 msgid "Sticky Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Restant tastes"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
 msgid "Use slow _keys"
-msgstr ""
+msgstr "Usar lent _tastes"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
 msgid ""
@@ -101,17 +101,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
 msgid "Acceptance _delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Retar_de de acceptation:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
 "will be accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Li periode, in millisecondes, ante que acceptar li tippa de un taste."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
 msgid "Slow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Lent tastes"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
 msgid "Use _bounce keys"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
 msgid "K_eystroke delay:"
-msgstr ""
+msgstr "R_etarde de tippa:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
 msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Int_ervalle de repetition:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
 msgid "_Acceleration delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Retarde de _acceleration:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
 msgid "Acceleration t_ime:"
-msgstr ""
+msgstr "Témpor de acc_eleration:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
 msgid "Ma_ximum speed:"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:39
 msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Li max velocitá del apuntator pos acceleration"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:40
 msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 msgid "Select a default monospace font"
-msgstr ""
+msgstr "Selecter un fonde de regular largore predefinit"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
 msgid "Default _Monospace Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_nde de regular largore:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
 msgid ""
@@ -371,6 +371,8 @@ msgid ""
 "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
 "small"
 msgstr ""
+"Modificar li detectet resolution del monitor si fondes apare to micri o tro "
+"grand"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
 msgid "DPI"
@@ -429,13 +431,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
 msgid "Enable input feedbac_k sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Activar son-con_firmation de intrada"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid ""
 "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to"
 " play"
 msgstr ""
+"Clics de mus e altri intrada de usator va reproducter evenimentes audial"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Event sounds"
@@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "Ro_tation:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Refresh _rate:"
-msgstr ""
+msgstr "F_requentie:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
 msgid "R_esolution:"
@@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "Avansates"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7
 msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "radiobutton"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:88
 msgid "Left"
@@ -723,7 +726,7 @@ msgstr "(Depermisset)"
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat reciver li version del extension RandR in actual usa"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3062
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3099
@@ -750,7 +753,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:553
 msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Portatibile"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574
 msgid "Monitor"
@@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Televisor"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581
 msgid "Digital display"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor digital"
 
 #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
 #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
@@ -861,7 +864,7 @@ msgstr "General"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 msgid "_Enable key repeat"
-msgstr ""
+msgstr "_Activar repetition de tastes"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 msgid ""
@@ -871,7 +874,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
 msgid "_Repeat delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Retarde de repetition:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
@@ -879,7 +882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 msgid "Repe_at speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Fre_quentie de repetition:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
@@ -1019,6 +1022,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
 msgstr ""
+"Li configuration predefinit va esser restituet in vor sequent session."
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
 msgid "Warning"
@@ -1086,7 +1090,7 @@ msgstr "_Filtre:"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211
 msgid "Clear filter"
-msgstr ""
+msgstr "Remover li filtre"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:257
 msgid "MIME Type"
@@ -1139,6 +1143,8 @@ msgid ""
 "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
 "default."
 msgstr ""
+"To va remover vor personal associationes MIME e restituer li association del"
+" sistema."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:922
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:993
@@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr "Despermisset"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
 msgid "Edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Along un bord"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 msgid "Two-finger scrolling"
@@ -1189,7 +1195,7 @@ msgstr "Rulament con du fingres"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "Circular scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rulament circulari"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 msgid "None (right-handed)"
@@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr "Null (por dextri manu)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Half (left-handed)"
-msgstr ""
+msgstr "Demí (por levul manu)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 msgid "Clockwise"
@@ -1239,7 +1245,7 @@ msgstr "_Inverter li direction de rulament"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
-msgstr ""
+msgstr "Opposit direction del rulament per mus"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
 msgid "Buttons"
@@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Ta_ppar li panel por far clic"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
 msgid "Scrolling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mode de rulament:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
 msgid "Enable hori_zontal scrolling"
@@ -1309,7 +1315,7 @@ msgstr "Permisser hori_zontal rulament"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rulament"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
 msgid "T_ouchpad"
@@ -1453,7 +1459,7 @@ msgstr "Vacui"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:447
 msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Vector"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:452
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91
@@ -1498,7 +1504,7 @@ msgstr "Monitor %s"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:942
 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorar un chanele Xfconf por modificationes de proprietás"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:978
 #, c-format
@@ -1596,27 +1602,27 @@ msgstr "Un grafic redactor de parametres de Xfconf"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Sticky keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Restant tastes es activat"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:414
 msgid "Sticky keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Restant tastes es desactivat"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:416
 msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Restant tastes"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:421
 msgid "Slow keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lent tastes es activat"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:423
 msgid "Slow keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lent tastes es desactivat"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:425
 msgid "Slow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Lent tastes"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:430
 msgid "Bounce keys are enabled"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list