[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 02/02: I18n: Update translation sq (86%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 29 12:32:12 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit 99352a080c70384edc338a2d1f7e28a2e752efe1
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date:   Thu Aug 29 12:32:09 2019 +0200

    I18n: Update translation sq (86%).
    
    147 translated messages, 23 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 313 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 155 insertions(+), 158 deletions(-)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 788d17d..f7f8918 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,29 +1,28 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
+# Besnik <besnik at programeshqip.org>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-29 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-29 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Kjo dritare mund të jetë e zënë dhe nuk po përgjigjet.\n"
-"Doni ta përfundoni zbatimin?"
+msgstr "Kjo dritare mund të jetë e zënë dhe nuk po përgjigjet.\nDoni ta përfundoni zbatimin?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
 msgid "Warning"
@@ -62,10 +61,7 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Provoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për "
-"rresht urdhërash.\n"
+msgstr "%s: %s\nProvoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për rresht urdhërash.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -110,208 +106,219 @@ msgstr "Hapësira pune"
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+msgstr "Formësoni skemë, emra dhe mënjana"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ndihmë"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mbyll"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 msgid "<b>The_me</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
 msgid "<b>Title fon_t</b>"
 msgstr "<b>_Gërma titulli</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
 msgid "<b>Title _alignment</b>"
 msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Për të ndryshuar skemën, klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Titulli i dritares nuk mund të hiqet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 msgid "Active"
 msgstr "Veprues"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
 msgid "Stick"
 msgstr "Ngec"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 msgid "Shade"
 msgstr "Hije"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizoje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Close"
 msgstr "Mbyll"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Hidden"
 msgstr "Padukshëm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "<b>Button layout</b>"
 msgstr "<b>Skemë butonash</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Përcaktoni shkurtore për të kryer veprime _window manager:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Riktheji te Parazgjedhjet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "_Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Tastierë"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Click to foc_us"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Vonesë para se dritarja të marrë fokus:"
 
 #. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Vonesë|<i>E shkurtër</i>"
 
 #. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>E gjatë</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "<b>Focus model</b>"
 msgstr "<b>Model fokusi</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të krijuara _rishtazi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "<b>New window focus</b>"
 msgstr "<b>Fokus mbi dritare të reja</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "_Ngriji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Vonesë _përpara se të ngrihet dritarja e fokusuar :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "<b>Raise on focus</b>"
 msgstr "<b>Ngrije kur fokusohet</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Ngrije dritaren kur klikohet _brenda dritares së një zbatimi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "<b>Raise on click</b>"
 msgstr "<b>Ngrije kur klikohet</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "To screen _borders"
-msgstr ""
+msgstr "Te _anë ekrani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "To other _windows"
-msgstr ""
+msgstr "Te _dritare të tjera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "_Largësi:"
 
 #. Edge resistance
 #. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "<i>Small</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>E vogël</i>"
 
 #. Edge resistance
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>E madhe</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
 msgstr "<b>Përlarje dritaresh</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "With the mouse _pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Me _majën e miut"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "With a _dragged window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Qëndresë _skajesh :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 msgid "When _moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kur _lëvizet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "When _resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Kur bëhet _ripërmasim"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "<b>Hide content of windows</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fshihe lëndën e dritareve</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Veprim për t'u bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
 msgid "<b>Double click _action</b>"
 msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Të _mëtejshme"
 
@@ -370,212 +377,208 @@ msgstr "Nuk krijoi dot dialog rregullimesh."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
 msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Kjo do të rikthejë tërë shkurtoret te vlerat e tyre parazgjedhje. Doni "
-"vërtet të bëhet kjo?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Kjo do të rikthejë tërë shkurtoret te vlerat e tyre parazgjedhje. Doni vërtet të bëhet kjo?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Riktheji te Parazgjedhjet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Ciklo _nëpër dritare prej tërë hapësirave të punës"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr "_Vizato kornizë përreth dritareve të përzgjedhura kur cikolhet"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "_Raise windows while cycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "Cycle through windows in a _list"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "C_ycling"
 msgstr "_Ciklim"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 msgid "Activate foc_us stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
 msgstr "Respekto ndihmëza fokusi _standarde ICCCM"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "When a window raises itself:"
 msgstr "Kur një dritare ngre veten:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "_Bring window on current workspace"
 msgstr "_Bjere dritaren te hapësira e punës e tanishme"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
 msgstr "Kalo te hapësira e punës e _dritares"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "_Mos bëj gjë"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
 msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr "_Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih kornizë dritaresh kur janë të ma_ksimizuara"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Hide title of windows when maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih titull dritaresh kur janë të maksimizuara"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Përdor më mirë qëndresë _skajesh se sa përlarje dritaresh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "Njofto urgjencë duke xixëlluar zbukurimin e dritares"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
 msgstr "Dritaret urgjente mbaji _xixëlluese me përsëritje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid "_Accessibility"
 msgstr "_Hyrshmëri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
 msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e _miut"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Mbaj mend hapësira të mëparshme pune\n"
-"kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere"
+msgstr "_Mbaj mend hapësira të mëparshme pune\nkur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të _skemës aktuale për desktopin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Hapësira pune"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
 msgstr "Madhësia më e _vogël që nxit vendosje të mençur:"
 
 #. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "<i>Large</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Dritaret, si parazgjedhje, vendosi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 msgid "At the c_enter of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Në _qendër të ekranit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "U_nder the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "_Nën majën e miut"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 msgid "_Placement"
 msgstr "_Vendosje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "_Aktivizo hartim ekrani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
 msgstr "Shfaq hije nën dritare _flluckë"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 msgid "Show shadows under _dock windows"
 msgstr "Shfaq hije nën dritare _shtylle"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
 msgid "Show shadows under _regular windows"
 msgstr "Shfaq hije nën dritare të _rregullta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
 msgstr "_Patejdukshmëri e zbukurimeve të dritareve:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
 msgid "<i>Transparent</i>"
 msgstr "<i>I tejdukshëm</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
 msgid "<i>Opaque</i>"
 msgstr "<i>I marrtë</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
 msgstr "Patejdukshmëri dritaresh _jovepruese:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
 msgid "Opacity of windows during _move:"
 msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _lëvizjesh:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
 msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _ripërmasimesh:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57
 msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "_Hartues"
 
@@ -589,7 +592,7 @@ msgstr "Skemë"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Emra"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "_General"
@@ -598,12 +601,11 @@ msgstr "_Të përgjithshme"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset dritare"
+msgstr "Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset dritare"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 msgid "_Margins"
-msgstr ""
+msgstr "_Mënjana"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:186
@@ -630,7 +632,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:707
 msgid "Replace the existing window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso përgjegjësin e tanishëm të dritareve"
 
 #: ../src/main.c:708
 msgid "Print version information and exit"
@@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "_Minimizo"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Minimizo _Tërë Dritaret e Tjera"
+msgstr "Minimiz Dritare të _Tjera"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "S_how"
@@ -676,15 +678,15 @@ msgstr "_Ripërmasoje"
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:59
 msgid "Always on _Top"
-msgstr ""
+msgstr "Përherë _Sipër"
 
 #: ../src/menu.c:60
 msgid "_Same as Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "_Njësoj si Dritaret e Tjera"
 
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "Always _Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Përherë _Nën Dritaret e Tjera"
 
 #: ../src/menu.c:62
 msgid "Roll Window Up"
@@ -709,20 +711,15 @@ msgstr ""
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:68
 msgid "Always on _Visible Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Përherë në Hapësirë Pune të _Dukshme"
 
 #: ../src/menu.c:69
 msgid "Only _Visible on This Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "E _dukshme Vetëm në Këtë Hapësirë Pune"
 
 #: ../src/menu.c:70
 msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr ""
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "_Close"
-msgstr "_Mbyll"
+msgstr "Kaloje te një Tjetër _Hapësirë Pune"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:75
@@ -737,7 +734,7 @@ msgstr "_Dil"
 msgid "Restart"
 msgstr "Rinis"
 
-#: ../src/menu.c:553
+#: ../src/menu.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu-ja nuk ja doli të përlajë treguesin\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list