[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Aug 23 18:33:33 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit 7c5bcac03d192ba4f13e203907d245dc5cee39d1
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Fri Aug 23 18:33:30 2019 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    245 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 216448a..e21bb1d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-01 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-23 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Non se puido iniciar «%s»:"
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1215 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379
 msgid "Launch Error"
-msgstr "Erro ao iniciar"
+msgstr "Fallo ao iniciar"
 
 #: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados."
 #: ../settings/main.c:2171
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Comuníquelle os erros a <%s>."
+msgstr "Comuníquelle os fallos a <%s>."
 
 #: ../settings/main.c:2178
 msgid "Desktop Settings"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Control"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
 msgid "Minimized application icons"
-msgstr "Iconas de aplicativos minimizados"
+msgstr "Iconas de aplicacións minimizadas"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
 msgid "File/launcher icons"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "_Fondo"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Incluír o menú de aplicativos ao premer co botón dereito no _escritorio"
+msgstr "Incluír o menú de aplicacións ao premer co botón dereito no _escritorio"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "_Button:"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Mo_dificador:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Amosar _iconas dos aplicativos nos menús"
+msgstr "Amosar as _iconas das aplicacións nos menús"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "_Edit desktop menu"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Modi_ficador:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Am_osar as iconas dos aplicativos nos menús"
+msgstr "Amosar _as iconas das aplicacións nos menús"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Show workspace _names in list"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Usar _submenús para as xanelas de cada espazo de traballo"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Amo_sar xanelas persistentes só no espazo de traballo activo"
+msgstr "Amosar xanelas persistentes _só no espazo de traballo activo"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Non se puido crear o cartafol de escritorio «%s»"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:557
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:575
 msgid "Desktop Folder Error"
-msgstr "Erro de cartafol de escritorio"
+msgstr "Fallo de cartafol de escritorio"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
 msgid ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Xa existe un ficheiro normal co mesmo nome. Elimíneo ou renoméeo."
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:755
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
 msgid "Rename Error"
-msgstr "Erro ao renomear"
+msgstr "Fallo ao renomear"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
 msgid "The files could not be renamed"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Abrir con"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1673
 msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Abrir con outro _aplicativo..."
+msgstr "Abrir con outra _aplicación..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1691
 msgid "_Paste"
@@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "_Propiedades..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2935
 msgid "Load Error"
-msgstr "Erro de carga"
+msgstr "Fallo de carga"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2937
 msgid "Failed to load the desktop folder"
-msgstr "Produciuse un erro ao cargar o cartafol de escritorio"
+msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o cartafol de escritorio"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503
 msgid "Copy _Here"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Non se puido abrir o cartafol"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702
 msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Fallo"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
 msgid "The requested operation could not be completed"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o pr
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
 msgid "Delete Error"
-msgstr "Erro de eliminación"
+msgstr "Fallo de eliminación"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881
 msgid "The selected files could not be deleted"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Non se puido eliminar os ficheiros seleccionados"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 ../src/xfdesktop-file-utils.c:989
 msgid "Trash Error"
-msgstr "Erro de lixo"
+msgstr "Fallo de lixo"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Non se puido baleirar o lixo"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1044
 msgid "Create File Error"
-msgstr "Erro de creación de ficheiro"
+msgstr "Fallo de creación de ficheiro"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
 msgid "Could not create a new file"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Non se puido crear un ficheiro novo"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102
 msgid "Create Document Error"
-msgstr "Erro de creación de documento"
+msgstr "Fallo de creación de documento"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1103
 msgid "Could not create a new document from the template"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Non se puido crear un documento novo a partir do modelo"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1154
 msgid "File Properties Error"
-msgstr "Erro de propiedades de ficheiro"
+msgstr "Fallo de propiedades de ficheiro"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
@@ -991,16 +991,16 @@ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»:"
+msgstr "Produciuse un fallo ao executar «%s»:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380
 msgid "The application chooser could not be opened"
-msgstr "Non se puido abrir o selector de aplicativos"
+msgstr "Non se puido abrir o selector de aplicacións"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1454
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1517 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1534
 msgid "Transfer Error"
-msgstr "Erro de transferencia"
+msgstr "Fallo de transferencia"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1455
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1518 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1535
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Volume extraíbel\nNon montado aínda"
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao expulsar «%s»:"
+msgstr "Produciuse un fallo ao expulsar «%s»:"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:521 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
 msgid "Eject Failed"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Fallo ao expulsar"
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao desmontar «%s»:"
+msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar «%s»:"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
 msgid "Mount Failed"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list