[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Aug 23 18:33:33 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfdesktop.
commit 7c5bcac03d192ba4f13e203907d245dc5cee39d1
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Fri Aug 23 18:33:30 2019 +0200
I18n: Update translation gl (100%).
245 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 216448a..e21bb1d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-01 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-23 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Non se puido iniciar «%s»:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1215 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379
msgid "Launch Error"
-msgstr "Erro ao iniciar"
+msgstr "Fallo ao iniciar"
#: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados."
#: ../settings/main.c:2171
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Comuníquelle os erros a <%s>."
+msgstr "Comuníquelle os fallos a <%s>."
#: ../settings/main.c:2178
msgid "Desktop Settings"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Control"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
msgid "Minimized application icons"
-msgstr "Iconas de aplicativos minimizados"
+msgstr "Iconas de aplicacións minimizadas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
msgid "File/launcher icons"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "_Fondo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Incluír o menú de aplicativos ao premer co botón dereito no _escritorio"
+msgstr "Incluír o menú de aplicacións ao premer co botón dereito no _escritorio"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
msgid "_Button:"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Mo_dificador:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Amosar _iconas dos aplicativos nos menús"
+msgstr "Amosar as _iconas das aplicacións nos menús"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
msgid "_Edit desktop menu"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Modi_ficador:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Am_osar as iconas dos aplicativos nos menús"
+msgstr "Amosar _as iconas das aplicacións nos menús"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
msgid "Show workspace _names in list"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Usar _submenús para as xanelas de cada espazo de traballo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Amo_sar xanelas persistentes só no espazo de traballo activo"
+msgstr "Amosar xanelas persistentes _só no espazo de traballo activo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Non se puido crear o cartafol de escritorio «%s»"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:557
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:575
msgid "Desktop Folder Error"
-msgstr "Erro de cartafol de escritorio"
+msgstr "Fallo de cartafol de escritorio"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
msgid ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Xa existe un ficheiro normal co mesmo nome. Elimíneo ou renoméeo."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:755
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
msgid "Rename Error"
-msgstr "Erro ao renomear"
+msgstr "Fallo ao renomear"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
msgid "The files could not be renamed"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Abrir con"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1673
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Abrir con outro _aplicativo..."
+msgstr "Abrir con outra _aplicación..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1691
msgid "_Paste"
@@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "_Propiedades..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2935
msgid "Load Error"
-msgstr "Erro de carga"
+msgstr "Fallo de carga"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2937
msgid "Failed to load the desktop folder"
-msgstr "Produciuse un erro ao cargar o cartafol de escritorio"
+msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o cartafol de escritorio"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503
msgid "Copy _Here"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Non se puido abrir o cartafol"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702
msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Fallo"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
msgid "The requested operation could not be completed"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o pr
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
msgid "Delete Error"
-msgstr "Erro de eliminación"
+msgstr "Fallo de eliminación"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881
msgid "The selected files could not be deleted"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Non se puido eliminar os ficheiros seleccionados"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 ../src/xfdesktop-file-utils.c:989
msgid "Trash Error"
-msgstr "Erro de lixo"
+msgstr "Fallo de lixo"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Non se puido baleirar o lixo"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1044
msgid "Create File Error"
-msgstr "Erro de creación de ficheiro"
+msgstr "Fallo de creación de ficheiro"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
msgid "Could not create a new file"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Non se puido crear un ficheiro novo"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102
msgid "Create Document Error"
-msgstr "Erro de creación de documento"
+msgstr "Fallo de creación de documento"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1103
msgid "Could not create a new document from the template"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Non se puido crear un documento novo a partir do modelo"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1154
msgid "File Properties Error"
-msgstr "Erro de propiedades de ficheiro"
+msgstr "Fallo de propiedades de ficheiro"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
msgid "The file properties dialog could not be opened"
@@ -991,16 +991,16 @@ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»:"
+msgstr "Produciuse un fallo ao executar «%s»:"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380
msgid "The application chooser could not be opened"
-msgstr "Non se puido abrir o selector de aplicativos"
+msgstr "Non se puido abrir o selector de aplicacións"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1454
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1517 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1534
msgid "Transfer Error"
-msgstr "Erro de transferencia"
+msgstr "Fallo de transferencia"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1455
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1518 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1535
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Volume extraíbel\nNon montado aínda"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao expulsar «%s»:"
+msgstr "Produciuse un fallo ao expulsar «%s»:"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:521 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
msgid "Eject Failed"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Fallo ao expulsar"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao desmontar «%s»:"
+msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar «%s»:"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
msgid "Mount Failed"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list